stringtranslate.com

Гавайская фонология

Фонетическая система гавайского языка основана на документации разработчиков гавайского алфавита в 1820-х годах, а также на научных исследованиях, проводимых лексикографами и лингвистами с 1949 года по настоящее время .

В гавайском языке всего восемь согласных фонем : / p , k ⁓ t , ʔ , h , m , n , l ⁓ ɾ , w ⁓ v / . Существует аллофоническая вариация [ k] с [t] , [w] с [v] и [l] с [ɾ] . Вариация [t][k] весьма необычна среди языков мира.

В гавайском языке 5 или 25 гласных фонем, в зависимости от того, насколько длинные гласные и дифтонги анализируются. Если долгие гласные и дифтонги рассматривать как двухфонемные последовательности, то общее количество гласных фонем равно пяти. Однако если долгие гласные и дифтонги рассматривать как отдельные фонемы, то общее количество гласных фонем составляет 25. Краткосрочные гласные фонемы — это / u ,  i , o , e ,  a / . Если долгие гласные подсчитываются отдельно, то это / uː, iː, oː, eː, aː/ . Если дифтонги подсчитываются отдельно, то это / iu , ou , oi , eu , ei , au , ai , ao , ae , oːu , eːi , aːu , aːi , aːo , aːe / . Существует некоторая аллофоническая вариация гласных, но она гораздо менее драматична, чем у согласных.

Структура слога в гавайском языке — (C)V(V), где C — любой согласный, а V — любой гласный, который может быть долгим или кратким. Двойные гласные (VV) представляют собой нисходящие дифтонги, первые элементы которых могут быть как долгими, так и краткими. [1] Встречаются все слоги CV(V), за исключением , но wu встречается только в двух словах, заимствованных из английского языка. Ударение в слове предсказуемо в словах из одного-четырех слогов, но не в словах из пяти и более слогов. Фонологические процессы в гавайском языке включают палатализацию и удаление согласных, а также повышение, дифтонгизацию, удаление и компенсаторное удлинение гласных. Фонологическая редукция (или «распад») согласных фонем в ходе исторического развития гавайского языка привела к фонематической гортанной смычке. Окончательная потеря (удаление) интервокальных согласных фонем привела к долгим гласным и дифтонгам.

Фонемы и аллофоны

Следующее описание гавайских фонем и их аллофонов основано на опыте людей, которые разработали гавайский алфавит, как описано Шютцем [2], и на описаниях гавайского произношения и фонологии, сделанных Лёвиным [3] и Элбертом и Пукуи. [4] [5] Некоторые дополнительные подробности о гортанных согласных можно найти у Картера. [6] Недавний обзор гавайской сегментной фонологии был дан Паркером Джонсом. [7]

Примечательно, что гавайский язык не различает [ t ] и [ k ] . В немногих языках это различие не делается, хотя несколько полинезийских языков независимо друг от друга претерпели исторический сдвиг с /t/ на /k/ после изменения /k/ на /ʔ/ ; самоанский язык примечателен использованием [k] в разговорной речи, тогда как [t] используется в формальной речи. Американские миссионеры, которые разработали письменный гавайский язык в 1820-х годах, обнаружили, что рефлекс [t] был распространен на конце кауаи ( тауаи ) цепи островов, а рефлекс [k] — на конце Большого острова (остров Гавайи). Они решили использовать ⟨k⟩ вместо ⟨t⟩ для представления этой фонемы. Однако это не мешает никому использовать реализацию t в разговорной или письменной речи, если они того пожелают. T используется чаще, чем k, носителями гавайского языка ни`ихау . [8]

Распространение грамотности на гавайском алфавите , вероятно, способствовало распространению аллофона [k] на самых западных островах Гавайев. [9]

Миссионеры также обнаружили аллофонические различия между [ ɹ ] и [ ɾ ] (пишется с d ) и [ l ] , между [ v ] и [ w ] , а также между [ b ] и [ p ] . [10]

Согласные

В гавайском языке один из самых маленьких наборов согласных ( в языках ротока или пираха может быть меньше в зависимости от анализа) и один из самых маленьких наборов фонем. [11]

Сообщается, что [ p ] и [ b ] находятся в свободном изменении , хотя сообщения о [ b ] могут быть неправильной интерпретацией непридыхательного [ p ] носителями английского языка. [12]

Существует базовая свободная вариация [ t ] и [ k ] . Однако, поскольку в гавайском языке нет других взрывных согласных, кроме / p / и / ʔ / , любой взрывной согласный , который не является ни губным, ни гортанным, может функционировать как /k/ . Тем не менее, основными аллофонами, отмеченными миссионерами в 1820-х годах и лингвистами, являются [t] и [k] . Существует очень мало свидетельств того, что промежуточные звуки между [ t ] и [ k ] использовались в речи. [13] Элберт и Пукуи [14] указывают на некоторые случаи аллофона [ ʔ ] . Шютц [15] предположил, что на северо-западных островах существовал t -диалект, а на юго-восточных — k -диалект. С 1820-х годов вариант [k] стал доминирующим на Оаху. [9] Хелен Хеффрон Робертс задокументировала звук между английским ⟨th⟩ , [ θ ] или [ ð ] , и [ z ] в свободной вариации с [ k ] среди старейшин из Оаху и Кауаи во время песнопений. [16] [ необходимо разъяснение ]

Имеются некоторые свидетельства о случаях свободного изменения между [ n ] и [ ŋ ] . [17]

Также существует свободная вариация между [ l ] ( латеральный ), [ ɾ ] ( тап ) и [ ɹ ] ( аппроксимант ). Элберт и Пукуи [18] указали на некоторые случаи [ n ] и [ ʔ ] как аллофонов. Шютц [19] предположил, что [ɾ] преобладает на северо-западных островах, а [l] — на юго-восточных.

Существует свободное варьирование [ w ] и [ v ] . Пукуи и Элберт (1986:xvii) предположили, что существует обусловленное варьирование [ w] и [v] , но использование ими «обычно» делает их теорию признанием свободного варьирования. Шютц [20] предположил, что не было ни [w], ни [v] , а скорее «что-то среднее между ними двумя». Это, скорее всего, [ ʋ ] , губно-зубной аппроксимант (см. также цитаты Шютца (1994:113) из письма Артемаса Бишопа).

Картер [6] продемонстрировал примеры синхронного чередования каждого негортанного гавайского согласного /p, k, m, n, l, w/ с гортанным фрикативом / h / и гортанной смычкой / ʔ / . (См. Гавайская фонология#Гортанная смычка)

Также есть примеры вариаций с нулевыми аллофонами. Например: /huli/ /hui/ ('поворот'); [21] /luhia/ /luia/ ('разновидность акулы'). [22]

Некоторые заимствованные слова были адаптированы к системе согласных гавайского языка, в то время как другие мотивировали изменения в фонологии гавайского языка и разделение его лексикона на родные, основные слова и периферийные, иностранные. Например, при адаптации английских заимствованных слов каждый негубной и негортанный смычный в английском языке может быть сопоставлен с гавайским /k/ . При этом другие, менее фонологически адаптированные заимствования показывают ряд согласных, не являющихся родными для гавайской фонологии. [23]

Гортанная смычка

В гавайском языке фонематическая гортанная смычка исторически происходит от более раннего согласного. Ряд слов имеют варианты произношения между гортанными (то есть как / h /, так и / ʔ / ) и негортанными согласными; предполагается, что формы с негортанным согласным старше и что это явление является частью процесса удаления согласных. [24] Медиальные гортанные смычки в словах могут реализовываться как скрипучий голос. [25]

Это все еще можно увидеть в историческом развитии двойственных личных местоимений. [26] [27] Это проявляется в суффиксах для двойственного и множественного числа, которые происходят от lua («два») и kolu («три») соответственно. [28]

/ l / из /-lua/ в формах первого и третьего лица «умер» или «исчез», что привело к появлению современных форм māua , kāua и lāua . Наличие гортанной остановки отмечает отсутствие «фонетически более полной» согласной. Форма второго лица, ʻolua , содержит гортанную остановку, подразумевая, что /l/ раньше там был, а /ʔ/ все еще существует вместо /l/ в промежуточных формах, /maː + ʔua/ , /kaː + ʔua/ и /laː + ʔua/ .

Таким образом, гавайская гортанная смычка представляет собой максимальную фонетическую редукцию других согласных в прошлые века.

Элберт и Пукуи [29] показали примеры k ʔ и l ʔ , такие как mukumuku ⁓ muʻumuʻu ('резать') и pūliki ⁓ pūʻiki ('обнимать'). Картер (1996:373–374) показал примеры всех семи (других) гавайских согласных, чередующихся синхронно с гортанной остановкой:

Гласные

В зависимости от того, как анализировать инвентарь гавайских гласных фонем, он имеет либо 5, либо 25 фонем. [30] Минимальное число 5 достигается при подсчете только / u / , / i / , / o / , / e / , и /a/ как фонем. Дифтонги и долгие гласные анализируются как последовательности двух гласных. Например, письменная форма ⟨au⟩ фонематически /au/ , а письменная форма ⟨ā⟩ фонематически /aa/ . Максимальное число 25 достигается при подсчете отдельно 5 кратких гласных, 5 долгих гласных, 9 кратких дифтонгов и 6 длинных дифтонгов. Причиной, приведенной в поддержку этого анализа, является то, что дифтонги «действуют как единичные фонемы в отношении ударения». [30]

Не обязательно постулировать, что долгие гласные и дифтонги следует считать отдельными фонемами, поскольку их можно рассматривать как последовательности из двух гласных. Фактически, исторически они произошли от двухсложных последовательностей. Это легко увидеть в синхронном сосуществовании алломорфных пар гавайских форм, таких как kolu с -kou , оба означающих «три». [31]

Пример можно проанализировать как последовательность CVCV из четырех фонем, чередующуюся с последовательностью CVV из трех фонем, где форма CVV получена из формы CVCV через потерю второй согласной. Другими словами, /kolu/ теряет /l/ , в результате чего получается /kou/ . Kolu является корневой формой, в то время как -kou встречается во множественном числе личных местоимений (указывающих на три или более референтов) mākou , kākou , ʻoukou и lākou . [28] [31]

Гласные в гавайском языке описываются как неизменно оральные, даже когда они соседствуют с носовыми согласными [32] , в то время как Паркер Джонс (2018), описывая носителя языка, у которого родители не являются носителями языка и который освоил язык в ходе движения за возрождение, обнаружил постоянную назализацию гласных в постназальной среде: [ˈlo̯inã] loina 'обычай'. [33]

В следующих таблицах показаны гласные фонемы вместе с их приблизительными аллофонами.

Монофтонги

Качество гласных одинаково для долгих и кратких гласных, за исключением /eː/ и /ɛ/ , а также /aː/ и /ɐ/ :

Можно было бы утверждать о свободном изменении [a] и [ɐ] для ударного краткого /a/ . Однако, согласно Элберту и Пукуи (1979:22–24), цитирующим Кинни (1956) и Ньюбранда (1951), записанные на пленку свидетельства указывают на [ɐ] , но не на [a] . Тем не менее, произношения [ʔaˈʔoli] и [ʔaˈʔohi], представленные выше, показывают, что есть по крайней мере некоторые формы, где /a/ реализуется как [a] .

Дифтонги

В следующих таблицах показана система дифтонгов гавайского языка, все из которых являются падающими . [35]

Как и в случае с составляющими его гласными, дифтонги с краткими / e / и / a / подвержены той же свободной вариации, которая описана выше. В быстрой речи /ai/ и /au/ могут стать [ei] и [ou] соответственно.

Фонотактика

Гавайские слоги могут содержать один согласный в начале , или начала может не быть. Слоги без начала контрастируют со слогами, начинающимися с гортанной остановки: /alo/ ('передний') контрастирует с /ʔalo/ ('уклоняться'). Коды и согласные кластеры запрещены в фонотактике гавайских слов австронезийского происхождения. [36] Однако заимствованное слово Kristo произносится как [ˈkri.sto] . [37]

Структуру гавайского слога можно представить как (C)V(V), где C представляет собой необязательную начальную согласную, первая V представляет собой гласную, которая может быть долгой или краткой, а необязательная вторая V представляет собой второй элемент допустимого долгого или короткого дифтонга. [1]

Элберт и Пукуи [42] указали, что «Определенные комбинации звуков отсутствуют или редки». Например, ни одно содержательное слово не имеет формы CV:ʔV , а форма CV:CV также не является распространенной. Они также отметили, что одновокальные содержательные слова всегда длинные.

Стресс

Словесное ударение предсказуемо в гавайском языке для слов с тремя или менее морами (то есть, тремя или менее гласными, с дифтонгами и долгими гласными, которые считаются за две гласные). В таких случаях ударение всегда падает на предпоследнюю мору. [30] [5] [43] Более длинные слова также будут следовать этой схеме, но могут дополнительно иметь второй ударный слог, который непредсказуем. [44] В гавайском языке ударный слог громче по громкости, длиннее по продолжительности и выше по тону. [ необходима цитата ]

  1. CVCV, VCV, с обеими краткими гласными: áhi, káhi
  2. CVCVCV, CVVCV, VCVCV, VVCV — то есть, как в (1), но с предшествующим коротким слогом: uáhi, alóha, huáli, kakáhi
  3. CVV, VV, с долгой гласной или дифтонгом: ái, wái, ā (= áa), nā (náa)
  4. CVCVV, VCVV, CVVV, VVV — то же самое, что и (3), но перед ним стоит короткий слог: uái, uhái, kuái, wawai, iā (= iáa), inā (ináa), huā (huáa), nanā (nanáa) )

Для других гавайских слов длиннее трех мор ударение не предсказуемо (но см. [45] ). Однако каждое слово можно проанализировать как состоящее из последовательности этих ударных единиц: [46]

Этимология не является надежным руководством по ударению. Например, следующие имена собственные состоят из трех слов, из 1, 2 и 2 мор, но их модели ударения различаются:

Фонетические процессы

Фонетические процессы, происходящие в гавайском языке, включают палатализацию согласных, удаление согласных, повышение и дифтонгизацию гласных, удаление безударных слогов и компенсаторное удлинение гласных. Элберт и Пукуи [47] цитируют Кинни (1956) относительно «естественной быстрой речи» (повышение гласных, удаление безударных слогов) и Ньюбранда (1951) относительно диалекта Ниихау (свободное изменение [t] и [k] , удаление согласных, аллофон /a/ , повышение гласных).

Кинни (1956) изучала магнитофонные записи 13 или 14 носителей гавайского языка. Она отметила ассимиляционное повышение гласных в последовательностях гласных. Например, /ai/ очень часто произносилось как [ei] , /au/ часто как [ou] , а /io/ часто как [iu] . Она привела конкретные слова, такие как /mai/ (направленное наречие) как [mei] , /mau/ (морфема множественного числа) как [mou] , и /lio/ ('лошадь') как [liu] . Произношение названия острова Мауи, Maui , /maui/ было [ˈmʌu.i] , с качеством [ʌ] по сравнению с u в английском cut . Она наблюдала удаление безударных слогов, таких как /ke akua/ ('God') произносится как [ke ˈkuə] и /hele akula/ ('go') произносится как [ˈhɛlɛ ˈkulə] . Она также задокументировала произношение /loaʔa/ ('gotten') как [ˈloʔə] , и /puaʔa/ ('pig') как [ˈpuʔə] .

Ньюбранд (1951) обнаружила, что ниихауанцы писали ⟨t⟩ и ⟨k⟩ взаимозаменяемо и свободно варьировали произношение как ⟨t⟩ , так и ⟨k⟩ как [t] или [k] . Она обнаружила, что /ʔaʔohe/ ('no') произносится как [ʔaˈʔohi] , показывая повышение гласной /e/ до [i] . Она задокументировала /noho ʔana/ ('staying') произносится как [noo ˈɐnə] , показывая удаление гортанных согласных /h/ и /ʔ/ . Качество гласной ударного краткого /a/ было отмечено как [ɐ] . Более поздние наблюдения показывают, что [t] и [k] с тех пор попали в во многом взаимодополняющее распределение в разговорной речи ниихау, при этом [k] обычно встречается в слоге перед [t] . Таким образом, на ниихау есть ketahi в отличие от kekahi или tetahi 'один'. [9]

При использовании в качестве восклицания /kaː/ (наречие наклонения) часто произносится как [tʃæː] или [sæː] . [48] [49]

Ссылки

  1. ^ ab Паркер Джонс (2018:110)
  2. ^ Шютц (1994:83–152)
  3. Лёвин (1997:258–260)
  4. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 10–37)
  5. ^ аб Пукуи и Эльберт (1986: xvii – xviii)
  6. ^ ab Картер (1996:373–374)
  7. ^ Паркер Джонс (2018)
  8. ^ Шютц (1994:114–116)
  9. ^ abc Бласт (2004:368–369)
  10. ^ Шютц (1994:113–125)
  11. ^ Лёвин (1997:258)
  12. ^ Шютц (1994:82)
  13. ^ Шютц (1994:115)
  14. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 26–27)
  15. ^ Шютц (1994:77, 79, 116)
  16. ^ Робертс (1967:72)
  17. ^ Шютц (1994:63–64)
  18. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 25–26)
  19. ^ Шютц (1994:59, 63, 116)
  20. ^ Шютц (1994:119–122)
  21. ^ Пукуи и Элберт (1986:86)
  22. ^ Пукуи и Элберт (1986:214)
  23. ^ Паркер Джонс (2018:106–107)
  24. ^ Картер (1996:373)
  25. ^ Паркер Джонс (2018:105)
  26. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 107–108)
  27. ^ Пукуи и Эльберт (1986:213, 361)
  28. ^ ab Лёвин (1997:268)
  29. ^ Эльберт и Пукуи (1979:12, 26–27)
  30. ^ abc Лёвин (1997:259)
  31. ^ ab Pukui & Elbert (1986:164, 167)
  32. ^ Донеган и Стампе (2009), стр. 15–6.
  33. ^ Паркер Джонс (2018), стр. 103, 111.
  34. ^ Элберт и Пукуи (1979:24)
  35. ^ Паркер Джонс (2018:107–110)
  36. ^ Лёвин (1997:260)
  37. ^ Элберт и Пукуи (1979:13)
  38. ^ Элберт и Пукуи (1979:14)
  39. Pukui & Elbert (1986:1–386) см. гавайские заглавные слова
  40. ^ Шютц (1994:29) примечание 4
  41. ^ Пукуи и Элберт (1986:386)
  42. ^ Эльберт и Пукуи (1979:35) со ссылкой на Крупу
  43. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 16–18)
  44. ^ Шютц (1994:?)
  45. ^ Паркер Джонс (2006)
  46. ^ Шютц (1978:?)
  47. ^ Эльберт и Пукуи (1979: 22–25)
  48. ^ Пукуи и Элберт (1986:106)
  49. ^ Элберт и Пукуи (1979:101)

Библиография