stringtranslate.com

новозеландская литература

Новозеландская литература — это литература , как устная, так и письменная, созданная народом Новой Зеландии . Она часто затрагивает новозеландские темы, людей или места, написана преимущественно на новозеландском английском и представляет культуру маори и использование языка маори . До прибытия и поселения европейцев в Новой Зеландии в 19 веке культура маори имела сильную устную традицию. Ранние европейские поселенцы писали о своем опыте путешествий и изучения Новой Зеландии. Концепция «новозеландской литературы», в отличие от английской литературы , возникла только в 20 веке, когда авторы начали исследовать темы ландшафта, изоляции и формирующейся национальной идентичности Новой Зеландии. [1] [2] Писатели маори стали более заметными во второй половине 20 века, а язык и культура маори стали все более важной частью новозеландской литературы. [2]

Новозеландская литература превратилась в важную часть современной новозеландской культуры благодаря растущей читательской аудитории, финансовой поддержке и рекламе для писателей через литературные премии и стипендии, а также развитию литературных журналов и изданий. Многие новозеландские писатели получили местную и международную известность на протяжении многих лет, включая авторов рассказов Кэтрин Мэнсфилд , Фрэнка Сарджесона и Джеки Штурм , романистов Джанет Фрейм , Патрисию Грейс , Вити Ихимаэру , Мориса Джи , Кери Халм и Элеанор Кэттон , поэтов Джеймса К. Бакстера , Флер Эдкок , Селину Туситала Марш и Хоне Туваре , детских авторов Маргарет Махи и Джой Коули , историков Майкла Кинга и Джудит Бинни и драматурга Роджера Холла .

История

Ранние работы: до 1870 г.

Иллюстрации совы -морепорка (слева) и вымершей смеющейся совы (справа) Джона Джеррарда Кёлеманса в книге Уолтера Буллера «История птиц Новой Зеландии» . 2-е издание. Опубликовано в 1888 году.

Полинезийские поселенцы начали прибывать в Новую Зеландию в конце 13-го или начале 14-го века и стали известны как маори , развивая особую культуру, включающую устные мифы, легенды, поэзию, песни ( waiata ) и молитвы. Публичные выступления на мараэ , общественном и священном месте сбора, были (и остаются) особенно важной частью культуры маори, а выступления были ключевой частью устной традиции; например, каранга (церемониальный призыв) как часть pōwhiri (церемонии приветствия). [2] Первая книга, опубликованная на языке маори , была в 1815 году под названием A korao (korero) no New Zealand; или, Первая книга новозеландца; будучи попыткой составить несколько уроков для обучения туземцев, напечатанная в Сиднее и написанная Томасом Кенделлом в сотрудничестве с Туаи, молодым вождем. [3] Кенделл, вождь Хонги Хика , его племянник Вайкато и лингвист Сэмюэл Ли разработали систематическую письменную форму языка маори в Кембриджском университете в Англии в 1820 году. [3] [4] [5] Первый печатный станок прибыл в Новую Зеландию в 1834 году, а первой книгой, напечатанной в Новой Зеландии, был перевод катехизиса на маори в 1830 году Уильяма Йейта , Ко Те Катикихама III . [6] [7]

В Новой Зеландии, когда прибыли европейские поселенцы, они собрали много устных историй и поэм маори, которые были переведены на английский язык и опубликованы, такие как «Полинезийская мифология » (1855) Джорджа Грея и «Сказки маори» (1908) Йоханнеса Андерсена . Эти истории, такие как о боге Мауи , стали широко известны среди немаорийского населения Новой Зеландии, а также среди маорийского народа. [2] Основа для будущей литературы маори была также заложена через газеты маори, истории маори и литературу, связанную с религиями маори, такие как движения Ратана и Пай Марире . [8]

В 19 веке большинство новозеландцев- пакеха считали себя британцами, и большинство публикаций были написаны британскими авторами для британской аудитории. Хотя первые использования термина «новозаландская литература» появились в 1860-х годах, он использовался в амбициозном смысле; потребовалось время для развития отчетливо новозеландской литературы. [2] [9] [10] Ранние новозеландские книги, как правило, представляли собой повествования о визитах и ​​путешествиях в Новую Зеландию, такие как «Рассказ о девятимесячном проживании в Новой Зеландии в 1827 году» (1832) Августа Эрла или «Жизнь на станции в Новой Зеландии » (1870) Мэри Энн Баркер , [11] или научные работы, такие как «Иллюстрированные новозеландцы» , редкая книга художника-естествоиспытателя Джорджа Френча Ангаса (1847) и «История птиц Новой Зеландии» (1872) орнитолога Уолтера Буллера . [12] [13] Ранние проявления новозеландской идентичности в литературе включают, в частности, « Старую Новую Зеландию » « Пакеха Маори » ( Фредерик Эдвард Манинг ) и «Эревон» Сэмюэля Батлера , который опирался на опыт автора, прожившего в Кентербери в течение пяти лет. [14] [10]

Движение маориленда: 1870–1914 гг.

В конце 19-го и начале 20-го веков начал зарождаться новозеландский национализм, когда писатели пакеха переняли истории и мифологию маори. Термин «Маориленд», предложенный и часто используемый в качестве альтернативного названия Новой Зеландии примерно в это время, стал центром литературного движения, в котором писатели-колонизаторы вдохновлялись и перенимали традиции и легенды маори. [15] [16] [17] Их вдохновляло широко распространенное среди поселенцев убеждение, что маори — вымирающая раса, которая не переживет контакта с европейцами. [17] Сами маори не были создателями или сторонниками произведений Маориленд. [18]

Например, книга Томаса Брэкена «Musings in Maoriland » включала стихотворение «New Zealand Hymn», которое позже стало национальным гимном Новой Зеландии под названием « God Defend New Zealand ». [17] Брэкен и другие поэты, такие как Джесси Маккей и Артур Генри Адамс, опубликовали стихотворения о маорийском рангатире (вожде) Те Раупараха , в то время как Альфред Грейс , Джесси Уэстон и другие писали вымышленные рассказы и романы на темы маори. [16] Четвертый премьер-министр Новой Зеландии Альфред Дометт написал эпическую поэму « Ранольф и Амохия: сон о южном море» (1872), которая была длиной более 100 000 слов и описывала роман между потерпевшим кораблекрушение европейским мужчиной и женщиной-маори. [17] В 1901 году Уильям Сэтчелл начал издавать журнал под названием The Maorilander , а левый рабочий журнал The Maoriland Worker выходил с 1910 по 1924 год. [19] [20]

Колониальные романы были популярны, например, работы Луизы Бейкер , Эллен Эллис , Эдит Сирл Гроссман и других, [21] как и книги о новозеландских войнах были популярной темой, типичным примером которой является «Вождь мятежников: Роман о Новой Зеландии » (1896) Хьюма Нисбета . Популярный английский детский писатель Г. А. Хенти написал «Маори и поселенец: Повесть о новозеландских войнах» (1890). Леди Баркер написала две книги о жизни в Новой Зеландии: «Жизнь на станции в Новой Зеландии» (1870) и «Развлечения на станции в Новой Зеландии» (1873), а ее муж Фредерик Брум написал «Стихи из Новой Зеландии» (1868).

Культура маориленд была искусственной и основывалась на романтике, а не на реальности; как сказали ученые Джейн Стаффорд и Марк Уильямс , «Маориленд означает попытку отрицать реальное присутствие маори в Новой Зеландии в пользу мифологизированного или декоративного присутствия». [22] По этой причине этот термин теперь рассматривается как архаичный и колониальный. [15] К моменту Первой мировой войны , за исключением нескольких человек, таких как Джеймс Коуэн и Рудалл Хейворд , движение в основном прекратилось. [16] В настоящее время этот термин принят Кинофестивалем маориленд , организацией в Отаки , которая продвигает на экране повествование коренных народов. [23] [24]

Начало 20 века: 1914–1939

Кэтрин Мэнсфилд

Новозеландская литература продолжала развиваться в начале 20-го века, с известными писателями, включая поэта Бланш Эдит Боган и романистку Джейн Мандер . [25] Самым известным и влиятельным писателем Новой Зеландии в эти годы была писательница коротких рассказов Кэтрин Мэнсфилд , которая покинула Новую Зеландию в 1908 году и стала одним из основателей литературного модернизма . Она опубликовала три сборника рассказов за свою жизнь: In a German Pension (1911), Bliss and Other Stories (1920) и The Garden Party and Other Stories (1922). [26] [27] Она умерла в 1923 году, имея (по словам CK Stead ) «заложив основы для репутации, которая продолжала расти и влиять на развитие новозеландской литературы с тех пор». [2] Еще одним известным ранним писателем была Урсула Бетелл , чей первый сборник стихов был опубликован в 1929 году; Oxford Companion приписывает ее поэзии двадцатого века английской литературы «простоту и скудость (а также свежесть образа), что отличает ее от более украшенной поэзии, которую страна создавала ранее». [28] Эдит Джоан Литтлтон , писавшая под псевдонимом GB Lancaster, была самой коммерчески успешной писательницей Новой Зеландии в этот период, известной своими эпическими колониальными романами. [29] [30] «Тутира: история новозеландской овцеводческой станции» Герберта Гатри-Смита (1921) была первой значительной публикацией в области экологии в Новой Зеландии и остается классикой экологической литературы; Майкл Кинг сказал в 2003 году, что это «по-прежнему лучший образец этого жанра». [31] [32]

К 1930-м годам новозеландская литература начала обретать становление, чему способствовал рост университетов и небольших издательств. [1] Известные работы включают Man Alone (1939) Джона Малгана , влиятельную классику, описывающую изолированного и отчужденного новозеландца (что само по себе стало культурным стереотипом), на которого повлияла Великая депрессия , Show Down (1936) Маргарет Эскотт и сборник рассказов Фрэнка Сарджесона A Man and His Wife (1940). [33] В то время было обычным делом для писателей, таких как Мэнсфилд, покидать Новую Зеландию и строить карьеру за рубежом: в том числе Малган, Дэн Дэвин , который присоединился к Oxford University Press , и журналист Джеффри Кокс . [34] Нгайо Марш , которая делила свое время между Новой Зеландией и Англией, писала детективную прозу в 1930-х годах и была известна как одна из «королев криминала» . [35] После Великой депрессии иностранные театральные компании прекратили гастролировать в Новой Зеландии, что привело к созданию процветающей любительской драматической сцены и появлению таких драматургов, как Изобель Эндрюс, которые добились успеха благодаря конкурсам, проводимым новозеландским отделением Британской драматической лиги . [1]

В то время писательство все еще было в значительной степени занятием пакеха; многие маори жили в сельской местности и восстанавливались после потери своей земли и языка, депопуляции и образовательных проблем. Те Ранги Хироа и Апирана Нгата писали документальную литературу и собирали песни и песнопения маори для публикации, но возможности для маори в письменной литературе были ограничены. [8]

Вторая мировая война и последующие годы: 1939–1960

С 1941 года новозеландская литература приобрела международную аудиторию благодаря периодическому изданию Джона Леманна Penguin New Writing . Местная версия выпускалась между 1942 и 1945 годами. [1] В 1945 году Фрэнк Сарджесон отредактировал антологию рассказов новозеландских писателей под названием Speaking for Ourselves , опубликованную Caxton Press в Новой Зеландии и Reed & Harris в Мельбурне, Австралия. [36] Она получила благоприятные отзывы, и писательница Джанет Фрейм позже вспоминала, как рассказы в сборнике «потрясли меня фактом их принадлежности». [37] В 1945 году Аллен Керноу опубликовал антологию A Book of New Zealand Verse 1923–45 , которая ознаменовала начало постколониальной и националистической фазы новозеландской литературы; [2] Чарльз Браш сравнил его с «сильным морозом», который «уничтожил сорняки и способствовал здоровому росту», и сказал, что это «установило стандарт не только для поэзии, но и для всех видов искусства». [38] Курноу и Браш были всего лишь двумя представителями своего поколения поэтов, которые начали свою карьеру в Caxton Press в 1930-х годах и оказали большое влияние на новозеландскую поэзию; другими членами группы были ARD Fairburn , RAK Mason и Denis Glover . [39] Их стихи можно сравнить с творчеством Робина Хайда , родившегося в Южной Африке, который был исключен из этой националистической группы, но чей роман The Godwits Fly (1938) считался новозеландской классикой и непрерывно печатался до 1980-х годов. [39] [40] [41] В 1946 году был создан Новозеландский литературный фонд для предоставления субсидий и стипендий местным издательствам и писателям. [42] [43]

Именно в 1950-х годах, как сказал историк и поэт Кит Синклер , «новозеландский интеллект и воображение ожили». [1] К 1950-м годам существовал широкий спектр изданий для местной литературы, таких как влиятельный журнал Landfall (основанный в 1947 году) и двуязычный ежеквартальный журнал Te Ao Hou / The New World , который с 1952 по 1975 год был средством для писателей-маори. [1] Первый роман Джанет Фрейм , Owls Do Cry , был опубликован в 1957 году, и она стала самой признанной и известной новозеландской писательницей 20-го века. Ее работы часто опирались на ее опыт работы в психиатрических больницах и характеризовались стилистическими экспериментами и исследованием социальных условий. [44] [45]

В конце концов появилось новое поколение молодых новозеландских поэтов, в частности « Группа Веллингтона », которая отвергла национализм Керноу и других поэтов Кэкстона. [46] Они утверждали, что новозеландские поэты теперь могут сосредоточиться на универсальных темах, а не на новозеландской идентичности. [1] Джеймс К. Бакстер был самым известным и плодовитым из этих поэтов, и сегодня его широко считают окончательным новозеландским поэтом. [46] Бакстер был противоречивой фигурой, который был известен своим включением европейских мифов в свои новозеландские стихи, своим интересом к культуре и языку маори, своим религиозным опытом и созданием коммуны в Иерусалиме, Новая Зеландия . [47] Другими членами Группы Веллингтона были Алистер Те Арики Кэмпбелл и Флер Эдкок ; ученые К. К. Стед и Винсент О'Салливан также стали известны своей поэзией примерно в это же время. [46]

Современная литература

Письменность маори и пасифика

Вити Ихимаэра на премьере своей пьесы « Все мои сыновья » в театре Circa в Веллингтоне, 11 ноября 2015 г.

После Второй мировой войны маори начали переезжать в городские районы и получили больше возможностей для получения образования, что привело к появлению маорийской письменности на английском языке. [8] В 1948 году был опубликован дебютный роман «The Cunninghams» маорийского автора Дэвида Баллантайна . В то время его не продвигали как маорийского автора. [48] В 1964 году Хоне Туваре , первый маорийский поэт, отмеченный за английскую поэзию, опубликовал свою первую книгу «No Ordinary Sun» , а в 1966 году Джеки Стурм стала первой маорийской писательницей, появившейся в крупной антологии новозеландских рассказов. [2] Такие авторы, как Стурм, Арапера Бланк , Роули Хабиб и Патрисия Грейс, впервые были опубликованы в Te Ao Hou и стали широко известны и уважаемы. [49] Вити Ихимаэра была первой писательницей маори, опубликовавшей сборник рассказов ( Pounamu, Pounamu) в 1972 году и первой, опубликовавшей роман ( Tangi) в 1973 году. Его роман Whale Rider (1987) был адаптирован в международно успешный фильм в 2002 году. [49] Известная антология Into the World of Light (1982), отредактированная Ихимаэрой и Доном Лонгом, собрала работы 39 писателей маори. Редакторы отметили, что издатели в середине 20-го века неохотно публиковали книги писателей маори из-за убеждения, что маори «не читают книг». [50] Грейс была первой женщиной-писателем маори, опубликовавшей сборник рассказов ( Waiariki) в 1975 году, и с тех пор получила международные награды и признание за свои книги для взрослых и детей. [49] Кери Халм и Алан Дафф были самыми известными писателями-маори, которые следовали за Грейс и Ихимаэрой. Дафф известен по широко признанному Once Were Warriors (1990), который стал успешным фильмом 1994 года и никогда не выходил из печати. ​​[51]

Карло Мила MNZM

В статье 1985 года, опубликованной в литературном журнале Landfall Мириамой Эванс, отмечалось отсутствие публикаций писателей маори, среди которых были отмечены, но «в основном не опубликованы» следующие: Ани Хона (Te Aniwa Bisch) , которая получила грант Литературного фонда в 1977 году, Роули Хабиб, которая получила стипендию Кэтрин Мэнсфилд Ментон в 1984 году, Баб Бриджер , который получил грант на участие в Первой международной феминистской книжной ярмарке (Лондон) в 1984 году, и Брюс Стюарт , который получил гранты от Совета по делам искусств королевы Елизаветы II и Министерства иностранных дел, чтобы представлять Новую Зеландию на конференции Ассоциации по изучению литературы и языка стран Содружества на Фиджи в 1985 году. [52] [53] Независимое издательство Huia Publishers, принадлежащее маори , было основано в 1991 году Робин Барг для поддержки писателей и точек зрения маори. [54]

Литература маори тесно связана с литературой пасифика . [55] Известные писатели пасифика (тихоокеанские острова), имеющие связи с Новой Зеландией, включают Альберта Вендта , Алистера Те Арики Кэмпбелла , Карло Мила , Джона Пуле , Лани Вендта Янг , Кортни Сину Мередит , Оскара Кайтли и Селину Туситала Марш . [56] [57]

Вендт известен по произведению «Сыны, возвращающиеся домой » (1973), в котором описывается жизнь молодого самоанца в Новой Зеландии, а его более поздние романы и сборники рассказов легли в основу литературы пасифика на английском языке. [51]

Вымысел

слова из металла на деревянном настиле с видом на гавань вдалеке
Слова новозеландской писательницы Элизабет Нокс как публичное искусство в Веллингтоне .

Известными писателями периода после Второй мировой войны были Джанет Фрейм , Оуэн Маршалл , Рональд Хью Моррисон , Билл Пирсон , Сильвия Эштон-Уорнер и Эсси Саммерс . [35] [58] В 1960-х годах два молодых романиста, Морис Шедболт и Морис Джи , оба стали известны своими традиционными социально-реалистичными романами, посвященными новозеландской политике и истории. [2] Трилогия Джи «Plumb» по-прежнему широко читаема, а первый роман, «Plumb» (1979), был признан литературными экспертами в 2018 году лучшим новозеландским романом за последние пятьдесят лет. [59] Феминистское движение 1970-х и 1980-х годов стало контекстом для многих женщин-писательниц, появившихся в тот период, включая Фиону Кидман , Мэрилин Дакворт и Барбару Андерсон , которые писали произведения, исследующие и бросающие вызов гендерным ролям. [60]

Новозеландская художественная литература росла экспоненциально с середины 1970-х годов из-за растущей читательской аудитории на местном и международном уровне, курсов творческого письма, таких как Международный институт современной литературы при Университете Виктории в Веллингтоне , и финансовой поддержки через литературные премии и стипендии . [61] Среди успешных на международном уровне новозеландских писателей можно назвать Элизабет Нокс , известную по «Удаче винодела» (1998) и другим ее разнообразным произведениям, Эмили Перкинс , Фиона Фаррелл , Дэмиен Уилкинс , Найджел Кокс и автор криминальных романов Пол Клив . [61] Кери Халм приобрела известность, когда ее роман «Люди костей » выиграл Букеровскую премию в 1985 году; она была первой новозеландкой и первым дебютантом, получившим эту престижную награду. Писатель Ллойд Джонс был номинирован на премию за свой роман 2007 года «Мистер Пип» . [60] В 2013 году Элеанор Кэттон стала вторым новозеландским лауреатом (а также самым молодым лауреатом) премии за свой роман «Светила» . [62]

Нехудожественная литература

В Новой Зеландии существует значительная традиция документальной прозы, в которой естественными темами являются естественная история, колонизация, отношения маори/пакеха, детство и идентичность. [63] Важные автобиографические работы новозеландских писателей включают трилогии Фрэнка Сарджесона 1970-х годов ( Однажды достаточно , Более чем достаточно и Никогда не достаточно! ), Джанет Фрейм 1980-х годов ( На остров , Ангел за моим столом и Посланник из Зеркального города ), а также двухсерийные серии CK Stead «Юго-запад Эдема» (2010) и « Тебе есть что терять» (2020). [64] [65]

Большая часть значимой новозеландской документальной литературы носит исторический характер. Джеймс Белич известен своими работами о новозеландских войнах . Джудит Бинни известна своей биографией Те Кути , Redemption Songs (1995), и историей Тухоэ , Encircled Lands (2009). [66] Научная работа Линды Тухивай Смит 1999 года Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples стала важным вкладом в исследования маори и коренных народов. [67] [68]

Историк Майкл Кинг начал свою карьеру с написания биографий выдающихся людей маори, включая биографии Те Пуэа Херанги (1977) и Уины Купер (1983). В середине 1980-х годов, осознавая важность того, чтобы голоса маори говорили, он написал о том, что значит быть не-маори новозеландцем в Being Pākehā (1985) и опубликовал биографии Фрэнка Сарджесона (1995) и Джанет Фрейм (2000). [66] Его Penguin History of New Zealand стала самой популярной новозеландской книгой 2004 года и была названа The New Zealand Herald в 2009 году лучшей книгой предыдущего десятилетия. [69]

Недавние сборники эссе азиатских новозеландских писателей включают «Все, кто живет на островах » (2019) Роуз Лу и «Маленькие водоемы » (2021) Нины Мингья Поулз . [70] [71]

Детская и юношеская литература

Маргарет Махи и ее книга «Луна и фермер Макфи», победившая на детской книжной премии New Zealand Post 2011 года

Маргарет Махи и Джой Коули обе опубликовали свои первые детские книги в 1969 году. Обе стали плодовитыми и любимыми авторами и внесли значительный вклад в новозеландскую детскую литературу. [72] Махи дважды выигрывала медаль Карнеги в 1980-х годах, а в 2001 году она выиграла премию Ганса Христиана Андерсена , самую престижную в мире детскую литературную премию. [73] Коули известна во всем мире своими детскими обучающими книгами для детей, обучающихся чтению, а также своими иллюстрированными книгами, детской художественной литературой и романами для молодежи . [74] Другие известные авторы для маленьких детей включают Линли Додд (известную своими иллюстрированными книгами с участием маленькой собаки Хэри Маклари ), Патрисию Грейс, Катерину Матаиру (ведущего автора на языке маори), Гэвина Бишопа (известного, в частности, иллюстрациями) и Питера Госсейджа (известного своими иллюстрированными книгами, пересказывающими мифы и легенды маори). [72]

В Новой Зеландии сильна традиция фэнтези и социального реализма в романах для детей и юношества. Морис Джи прославился своими научно-фантастическими и фэнтезийными книгами, в частности «Под горой» (1979) и «Полулюди из О» (1982). [72] Другие всемирно известные писатели фэнтези для детей и юношества включают Шеррил Джордан , Гейлин Гордон , Элизабет Нокс , Барбару Элс и Дэвида Хэйра . С 1980-х годов в Новой Зеландии появилась литература для молодежи, и такие авторы, как Джи, Джек Ласенби , Паула Бук , Кейт Де Голди , Флер Бил и Дэвид Хилл, взялись за серьезные и спорные темы для подростков. Квартет Алекса Тессы Дудер (1987–1992) исследовал проблемы сексизма, расизма и личных травм в 1950-х и 1960-х годах в Новой Зеландии. Бернард Беккет и Мэнди Хагер стали широко известны в 2000-х годах благодаря социально реалистичной и антиутопической литературе для молодежи. [72]

Поэзия

Джеймс К. Бакстер , Алистер Те Арики Кэмпбелл , Флер Эдкок , К. К. Стед и Винсент О'Салливан стали широко известны своей поэзией в 1950-х и 1960-х годах, причем Бакстер, в частности, доминировал в новозеландской поэзии в 1960-х годах. [2] Эдкок — один из двух новозеландцев, получивших престижную Золотую медаль королевы за поэзию (2006), а другим был Аллен Керноу (который получил награду в 1989 году). [75] В 1970-х и 1980-х годах произошел отход от новозеландского национализма и появился ряд уверенных в себе молодых поэтов, часто находившихся под влиянием американской литературы и контркультуры и писавших о личных отношениях; среди поэтов были Ян Уэдде , Билл Мэнхайр , Силла Маккуин , Элизабет Смитер , Сэм Хант и Мюррей Эдмонд. Силла Маккуин и Хант оба хорошо известны своей перформанс-поэзией. [76] В 1985 году Ян Уэдде и Харви Маккуин отредактировали и опубликовали новое издание The Penguin Book of New Zealand Verse , в которое вошли стихи на языке маори, впервые для новозеландской поэтической антологии. С тех пор новозеландская поэзия стала более разнообразной и ее сложнее характеризовать по темам. [77]

Селина Туситала Марш ONZM

Национальная библиотека Новой Зеландии назначает новозеландского поэта-лауреата каждые два года. [78] Поэтесса-пасифика Селина Туситала Марш была поэтом-лауреатом с 2017 по 2019 год. [79] Дэвид Эгглтон является поэтом-лауреатом с 2019 по 2022 год (его должность была продлена из-за пандемии COVID-19). [80] [81] Среди других известных современных поэтов — Роберт Салливан , известный своим первым сборником Jazz Waiata (1990) и более поздними работами, включая сборник Shout Ha! в небо (2010), [82] Гера Линдси Берд , известная своими популярными автобиографическими и провокационными работами, [83] и Карло Мила , чьи работы затрагивают как личные, так и политические вопросы, такие как проблемы идентичности, миграции и сообщества, некоторые из которых включены в сборники Dream Fish Floating (2006) и Goddess Muscle (2020). [84]

Драматургия

В 1960-х годах в новозеландской драматургии произошли значительные изменения, и в 1964 году в Веллингтоне открылся первый в стране профессиональный театр Downstage Theatre . [85] В 1973 году также был основан Playmarket для представления и продвижения новозеландских драматургов и их работ. [86] Брюс Мейсон был первым профессиональным драматургом страны. [87] Его моноспектакль «Конец золотой погоды » (1962) о потере невинности мальчиком в Новой Зеландии в эпоху Великой депрессии широко ставился по всей Новой Зеландии, а в пьесах «Дерево Похутакава» (1960) и «Аватеа» (1969) он исследовал темы маори и распад идентичности маори. [1] [2] Мервин Томпсон , противоречивый драматург, писал пьесы с автобиографическими и политическими элементами, такие как «О, умеренность!» (1974). [2] В 1976 году группа актеров Downstage ушла, чтобы основать театр Circa Theatre , и поставила Glide Time Роджера Холла в качестве одной из своих первых постановок. [85] Холл стал самым коммерчески успешным драматургом Новой Зеландии, а Glide Time стал новозеландской иконой и был превращен в телевизионный ситком. [85] [87] «Плач крайней плоти » Грега Макги (1981) о культуре регби в маленьком городке Новой Зеландии также достиг культового статуса. [86] [2]

Драма получила дальнейшее развитие в 1980-х и 1990-х годах, когда успех добились новые драматурги, в том числе Рене , Стюарт Хоар , Хоун Коука и Брайар Грейс-Смит . [2] [86] Феминистская пьеса Джин Беттс «Офелия думает сложнее» (1993) по состоянию на 2014 год по-прежнему широко ставилась в Новой Зеландии и за рубежом и, возможно, является самой широко исполняемой новозеландской пьесой. [86] Коллектив Pacific Underground разработал новаторскую пьесу «С корабля» (1993), написанную Оскаром Кайтли и Саймоном Смоллом, которая получила высокую оценку за изображение жизни самоанцев в Новой Зеландии. [88] [89] В Новой Зеландии также существует традиция независимого театра с компаниями, создающими оригинальные пьесы и коллективные работы, включая театральную группу Red Mole (1970-е–2002), Barbarian Productions в Веллингтоне (под руководством Джо Рендерсона ), Christchurch Free Theatre, работы поэта Мюррея Эдмонда с Living Theatre Troupe и ранние работы Пола Маундера с театром Amamus. [85] [90]

Литературные премии

В начале 20 века литературные конкурсы в Новой Зеландии проводились газетами и журналами, а университетские колледжи принимали некоторые литературные премии, такие как премия Макмиллана Брауна. В 1940-х годах государственный Новозеландский литературный фонд начал предлагать спонсируемые государством литературные премии в широком спектре жанров. [91] Первой частной литературной наградой была двухгодичная премия памяти Кэтрин Мэнсфилд , конкурс рассказов, организованный Новозеландским обществом женщин-писателей и финансируемый Банком Новой Зеландии , который стал доступен в 1959 году; [91] [92] эта премия действовала до 2015 года. [93]

По состоянию на 2021 год ежегодная новозеландская книжная премия Оккама предлагает пять основных призов: художественная литература (в настоящее время известная как премия имени Джана Медликотта Акорна за художественную литературу), общая документальная литература (спонсируется Королевским обществом Te Apārangi ), иллюстрированная документальная литература, поэзия (в настоящее время известная как премия Мэри и Питера Биггса за поэзию ) и премия Te Mūrau o te Tuhi Māori Language Award за книги, полностью написанные на языке маори (те рео) . [94] Эти ежегодные премии несколько раз меняли названия из-за разных спонсоров на протяжении многих лет и были созданы в 1996 году путем слияния премий Montana Book Awards (ранее Goodman Fielder Wattie Awards, вручавшихся с 1968 по 1995 год) и правительственных новозеландских книжных премий (вручавшихся с 1976 по 1995 год). [91] [92] Премия Новой Зеландии за книги для детей и молодежи также ежегодно вручается за выдающиеся достижения в области литературы для детей и молодежи. Эти премии появились в 1982 году и за эти годы несколько раз меняли названия из-за разных спонсоров. [92]

В Новой Зеландии доступно множество литературных стипендий. Эти стипендии дают писателям возможность остановиться в определенном месте с оплатой их проживания и других расходов. Первой стипендией была стипендия Роберта Бернса , учрежденная анонимно (хотя широко приписывается Чарльзу Брашу) в Университете Отаго в 1958 году. Еще одной престижной стипендией является стипендия Кэтрин Мэнсфилд Ментон , основанная трастом в 1970 году, которая позволяет писателям провести не менее трех месяцев в Ментоне , Франция, где жила и писала Кэтрин Мэнсфилд. [91] [92]

Премия премьер -министра за литературные достижения была учреждена в 2003 году и ежегодно вручается писателям, внесшим значительный вклад в новозеландскую литературу. [92]

Литературные фестивали

Ханна Пэрри и Элизабет Нокс на фестивале писателей и читателей в Данидине 2021 г.

В разных местах Новой Зеландии проводится ряд регулярных литературных фестивалей. Некоторые из них являются самостоятельными, а некоторые являются частью фестивалей искусств. [95] К самостоятельным фестивалям относятся Going West (основан в 1996 году), WORD Christchurch (основан в 1997 году), [96] Auckland Writers Festival (основан в 1999 году), [97] Dunedin Writers and Readers Festival (основан в 2014 году), Verb Writers Festival & LitCrawl (основан в 2014 году), [98] [99] Hokianga Book Festival и Whanganui Literary Festival. [95] [100] Небольшой городок Фезерстон является одним из 22 признанных книжных городов мира и ежегодно в мае проводит мероприятие Featherston Booktown. [101] [102] Бывшие литературные фестивали включают Месяц книги в Новой Зеландии , который проходил с 2006 по 2014 год. [103] На фестивале Verb в Веллингтоне в 2019 году состоялось панельное мероприятие, где трое из пяти участников были писателями китайского происхождения: Розабель Тан, Грегори Кан и Чэнь Чэнь ; писательница Нина Минья Поулз сказала, что, по ее мнению, это первый случай, когда подобное произошло в Новой Зеландии, и что это ощущается как «новаторский момент» для китайских новозеландских писателей. [70]

Другие литературные мероприятия включают в себя секцию писателей на Летнем фестивале в Гамильтон-Гарденс (проводится в феврале и марте), [95] программу писателей и читателей Verb Wellington на Новозеландском фестивале (проводится каждые два года в марте), [99] Aspiring Conversations с авторами на Фестивале цвета (проводится в апреле в Ванаке ), [104] Новозеландский горный кинофестиваль и книжный фестиваль, посвященный приключенческим видам спорта и образам жизни (проводится каждые два года в Квинстауне в июле), [105] неделю читателей и писателей на Фестивале искусств Таранаки (проводится каждые два года в июле и августе), [95] программу читателей и писателей на Фестивале искусств Тауранги (проводится каждые два года в октябре), [106] Фестиваль читателей и писателей в Хокс-Бей (проводится ежегодно совместно с Фестивалем искусств Хокс-Бей, обычно в середине или конце октября) [107] и Неделю читателей и писателей на Фестивале искусств Нельсона . (проводится ежегодно в октябре). [95] [108] В 2020 и 2021 годах многие литературные фестивали были сорваны или отменены из-за пандемии COVID-19 . [96] [106] [97] [109]

Литературные журналы и периодические издания

Обложка журнала The New Zealand Illustrated Magazine в мае 1900 года, недолговечного периодического издания (1899–1905).

Ранние новозеландские литературные журналы включали The Triad (основан Чарльзом Налдером Байерцем в 1893 году и закрыт в 1926 году), The New Zealand Illustrated Magazine (основан в Окленде в 1899 году и закрыт в 1905 году) и Art in New Zealand (основан Чарльзом Алланом Маррисом в 1928 году и закрыт в 1946 году). [110] Недолго просуществовавший журнал Phoenix , издаваемый в 1932 году студентами Оклендского университета и редактируемый Джеймсом Манро Бертрамом и Р. А. К. Мейсоном , был ранним выходом для новозеландских националистических писателей, таких как Браш и Курноу. [111] Левый художник Кеннауэй Хендерсон основал двухнедельный журнал Tomorrow в 1934 году, который оказал влияние на формирование новозеландской националистической литературы и литературной критики, но был закрыт правительством как подрывной в 1940 году. [111] Другие ранние журналы и журналы включали New Zealand Mercury (журнал поэзии, основанный Хелен Лэнгфорд, 1933-1936), Oriflamme и Sirocco (издавались в 1933 году студентами Кентерберийского университетского колледжа , включая Дениса Гловера ), Book (с участием авторов Caxton Press и редактировался Антоном Фогтом, 1942-1947) [111] и New Zealand Railways Magazine (издавался Железнодорожным департаментом с 1926 по 1940 год). [112]

В 1947 году издательство Caxton Press начало выпускать ежеквартальный журнал Landfall под редакцией Чарльза Браша ; он до сих пор издается дважды в год. [111] Питер Симпсон описал журнал как «самый важный и долгоживущий журнал в литературе Новой Зеландии». [113] Преемник Браша на посту редактора, Робин Даддинг , покинул Landfall в 1972 году, чтобы основать конкурирующий журнал под названием Islands , и некоторые из ключевых авторов Landfall перешли на этот новый журнал; Landfall не восстановил свой статус ведущего литературного журнала Новой Зеландии до редакторства Дэвида Доулинга в начале 1980-х годов. [113] Другие важные литературные журналы в Новой Зеландии включают Sport , основанный Фергусом Барроуменом в 1988 году, takahē , журнал из Крайстчерча, основанный в 1989 году, специализирующийся на рассказах, поэзии и искусстве, и Poetry New Zealand, который публикует местные и зарубежные работы с 1993 года. [114]

Журнал New Zealand Listener был основан правительством в 1939 году для публикации радиопередач, но расширил свою краткую сводку, чтобы освещать текущие события, мнения и литературные произведения. Среди авторов, представленных в журнале на протяжении многих лет, были Морис Дагган , Ноэль Хиллиард , Кит Синклер , Морис Шедболт, Фиона Кидман и Джой Коули, а также поэты Джеймс К. Бакстер, Аллен Керноу, Рут Гилберт и Рут Франс . В 1990 году журнал был приватизирован и впоследствии стал больше журналом о стиле жизни, хотя он по-прежнему уделяет особое внимание литературным произведениям. [112] Другим важным журналом, основанным правительством, был Te Ao Hou / The New World , ежеквартальный журнал, издававшийся на английском и маорийском языках с 1952 по 1975 год Департаментом по делам маори ; это был первый национальный журнал для маори. [115] [116] Новозеландский школьный журнал был основан Департаментом образования Новой Зеландии в 1907 году и издается частной фирмой с 2013 года; с 1940-х годов он был известен высоким качеством своей детской литературы. [117]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh "Создание новозеландской литературы". История Новой Зеландии . Manatū Taonga, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 14 ноября 2016 года . Получено 14 февраля 2021 года .
  2. ^ abcdefghijklmn Стед, CK, Литература Новой Зеландии в Encyclopaedia Britannica .
  3. ^ Аб Джонс, Элисон; Дженкинс, Куни Каа (1 января 2011 г.). Хе Кореро: Слова между нами: первые разговоры маори и пакеха на бумаге. Издательство Хуйя.
  4. ^ "Thomas Kendall with Hongi Hika". История Новой Зеландии . Manatū Taonga, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 г. Получено 15 февраля 2021 г.
  5. ^ "Страница 2 – История языка маори". История Новой Зеландии . Manatū Taonga, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Получено 22 марта 2021 года .
  6. ^ Бинни, Джудит. «Йейт, Уильям». Словарь биографий Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Получено 15 февраля 2021 г.
  7. ^ "Ko nga katikihama e wa: ka oti nei te wakamaori ki te reo o Nu Tirani" . Национальная библиотека Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  8. ^ abc Холман, Джеффри Папароа. «Корни художественной литературы маори - История: художественная литература маори - ngā tuhinga paki». Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  9. ^ Мерсер, Эрин (2013). «„Трущобы среди могил“: „Дневной свет“ Элизабет Нокс и новозеландский канон». Журнал новозеландской литературы (31): 130–149. JSTOR  41939307 . Получено 19 августа 2023 .
  10. ^ ab Phillips, Jock (22 октября 2014 г.). «XIX век – История: Искусство и нация». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 г. Получено 15 февраля 2021 г.
  11. ^ Холл, Дэвид Освальд Уильям. МакЛинток, AH (ред.). «ЛИТЕРАТУРА». Энциклопедия Новой Зеландии 1966. Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 года . Получено 15 февраля 2021 года .
  12. ^ "The New Zealanders Illustrated". Te Papa Tongarewa . Архивировано из оригинала 20 февраля 2021 г. Получено 15 февраля 2021 г.
  13. ^ "История птиц Новой Зеландии / Уолтер Лоури Буллер. 1873". Королевский фонд коллекций . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Получено 15 февраля 2021 года .
  14. ^ Wevers, Lydia. "Erewhon – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 года . Получено 16 февраля 2021 года .
  15. ^ ab Stafford & Williams 2006, стр. 10.
  16. ^ abc Филлипс, Джок. «Культурный национализм, 1890–1910 гг. – История: Искусство и нация». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  17. ^ abcd Рэй, Уильям (13 декабря 2020 г.). "Māoriland: New Zealand's lost name". Радио Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  18. ^ Стаффорд и Уильямс 2012, с. 17.
  19. ^ Стаффорд и Уильямс 2006, с. 11.
  20. ^ "The Maoriland Worker". Национальная библиотека Новой Зеландии . Получено 29 сентября 2021 г. – через Papers Past.
  21. ^ Wevers, Lydia. «Romance, Māori and pioneer fiction, 1880s to 1910s – Story: Fiction». Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  22. ^ Стаффорд и Уильямс 2006, с. 20.
  23. ^ "Фестиваль Māoriland, посвященный 'цветущей' киноиндустрии Аотеароа". New Zealand Herald . 24 марта 2021 г. Получено 29 сентября 2021 г.
  24. ^ "Maoriland Film Festival". Азиатские кинофестивали . 9 ноября 2016 г. Получено 29 сентября 2021 г.
  25. ^ МакЛинток, А. Х. (ред.). «ЛИТЕРАТУРА – ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА: Ранняя художественная литература». Энциклопедия Новой Зеландии 1966. Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 14 августа 2021 года . Получено 16 февраля 2021 года .
  26. ^ Wevers, Lydia. "Katherine Mansfield – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  27. Кинг 2003, стр. 382.
  28. ^ Стрингер, Дженни, ред. (2005). "Бетель, Урсула". Оксфордский путеводитель по литературе двадцатого века на английском языке . Oxford University Press . ISBN 978-0-1917-2757-3. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. . Получено 14 декабря 2020 г. .
  29. ^ Sturm, Terry. "Lyttleton, Edith Joan". Словарь биографий Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Получено 23 февраля 2021 г.
  30. Кинг 2003, стр. 385.
  31. ^ Стир, Филип (19 апреля 2017 г.). «Дно озера: как место действия классической книги новозеландской литературы превратилось в токсичное болото». Спин-офф . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.
  32. ^ "Tutira". История Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 апреля 2021 года . Получено 5 марта 2021 года .
  33. ^ МакЛинток, А. Х. (ред.). «ЛИТЕРАТУРА – Новые импульсы». Энциклопедия Новой Зеландии 1966 г. Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 29 мая 2014 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  34. Кинг 2003, стр. 505.
  35. ^ ab Wevers, Lydia. «Новые писатели после Второй мировой войны – История: Вымысел». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 16 февраля 2021 г.
  36. ^ Сарджесон, Фрэнк, ред. (1945). Говоря за себя . Крайстчерч, Новая Зеландия: Caxton Press.
  37. ^ Робинсон, Роджер (2006). «Speaking for Ourselves (1945)». В Робинсон, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский путеводитель по новозеландской литературе . Oxford University Press . doi :10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. . Получено 25 ноября 2020 г. .
  38. ^ Браш 1980, стр. 391.
  39. ^ ab Newton, John. "The Caxton poets – Story: Poetry". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Получено 16 февраля 2021 года .
  40. ^ Стаффорд и Уильямс 2012, с. 5.
  41. ^ Эдмонд-Пол, Мэри (2008). «Робин Хайд (Айрис Уилкинсон), 1906–1939». Kōtare . 7 (1). Веллингтон, Новая Зеландия: Victoria University Press. Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Получено 16 февраля 2021 года .
  42. Кинг 2003, стр. 508.
  43. ^ Стивенс, Джоан. МакЛинток, А. Х. (ред.). «Литературный фонд». Энциклопедия Новой Зеландии 1966. Te Ara the Encyclopedia of New Zealand. Архивировано из оригинала 22 февраля 2021 года . Получено 23 февраля 2021 года .
  44. ^ Уортингтон, Ким (2006). «Frame, Janet». В Робинсон, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон по новозеландской литературе . Oxford University Press . doi :10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Архивировано из оригинала 13 января 2021 г. . Получено 21 ноября 2020 г. .
  45. ^ Wevers, Lydia. "Janet Frame – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 17 февраля 2021 г.
  46. ^ abc Newton, John. «Джеймс К. Бакстер и поэты 1950-х и 1960-х годов –». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 мая 2021 г. Получено 17 февраля 2021 г.
  47. ^ Хокинс-Дейди, Марк (2012). Руководство для читателей по литературе на английском языке. Routledge. стр. 217. ISBN 978-1-1353-1417-0. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. . Получено 6 ноября 2020 г. .
  48. ^ "Странный случай первого автора-маори". Newsroom . 8 ноября 2023 . Получено 8 ноября 2023 .
  49. ^ abc Холман, Джеффри Папароа. «Развитие художественной литературы маори – художественная литература маори – ngā tuhinga paki». Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  50. ^ Миллар, Пол (2006). «В мир света: антология письменности маори». В Робинсон, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский путеводитель по новозеландской литературе . Oxford University Press . doi :10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 г. . Получено 14 апреля 2021 г. .
  51. ^ ab Wevers, Lydia. «Писатели-маори и тихоокеанцы и написание статей о маори – История: Вымысел». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 2 июня 2021 г. Получено 24 февраля 2021 г.
  52. Эванс, Мириама (март 1985 г.). «Политика и литература маори». Landfall . 39 (1): 40–44.
  53. ^ "Конференции". ASLACS .
  54. ^ "Издательство / Нга Кайта". Центр литературы маори . Проверено 5 июня 2023 г.
  55. ^ Макерети, Тина (30 июня 2020 г.). «Исследования коренных народов: Аотеароа/Новая Зеландия». В Фроу, Джон (ред.). Оксфордская энциклопедия литературной теории. Oxford University Press . doi : 10.1093/acrefore/9780190201098.013.984. ISBN 978-0-19-020109-8. Получено 16 мая 2022 г. .
  56. ^ Роджер, Виктор. «Тихоокеанское письмо в Новой Зеландии: волна Ниу». Академия литературы Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  57. ^ «Где наши пасифика-писатели?». Университет Виктории в Веллингтоне . 2016. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Получено 17 июня 2021 г.
  58. ^ "Маршалл, Оуэн". Читайте NZ Te Pou Muramura . Получено 2 октября 2021 г.
  59. ^ «50 лучших новозеландских книг за последние 50 лет: официальный список». The Spinoff . 14 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 г. Получено 21 ноября 2020 г.
  60. ^ ab Wevers, Lydia. «Новые писатели 1970-х и 1980-х годов – История: Художественная литература». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 28 января 2021 г. Получено 9 марта 2021 г.
  61. ^ ab Wevers, Lydia. "Contemporary fiction – Story: Fiction". Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Получено 9 марта 2021 г.
  62. ^ "Keri Hulme wins Booker Prize". История Новой Зеландии . Manatū Taonga, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Получено 19 февраля 2021 года .
  63. ^ Колдер, Алекс. «Краткое изложение истории – История: Нехудожественная литература». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.
  64. ^ Колдер, Алекс. «Становление дома – История: Нехудожественная литература». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 5 мая 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.
  65. ^ Симпсон, Эмили (7 июня 2020 г.). «CK Stead: I'm an alien, a bookman». Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 4 апреля 2021 г. . Получено 5 марта 2021 г. .
  66. ^ ab Calder, Alex. «Questioning orthodoxies – Story: Non-fiction». Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Получено 5 марта 2021 года .
  67. ^ "Престижная медаль Резерфорда вручена выдающемуся профессору Линде Тухивай Смит". Te Ao Māori News . Получено 30 ноября 2023 г.
  68. ^ MSD, Методологии деколонизации: исследования и коренные народы, MSD , получено 30 ноября 2023 г.
  69. ^ "Десять лет новозеландских книг". The New Zealand Herald . 7 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.
  70. ^ ab "Twinned Roots". Landfall Review Online . 31 января 2020 г. Получено 12 октября 2021 г.
  71. ^ Вулф, Кэтрин (26 декабря 2021 г.). «Восторженный обзор сборника эссе Нины Мингья Поулз». The Spinoff . Получено 29 августа 2024 г. .
  72. ^ abcd Поллок, Керрин. «Фэнтези и социальный реализм, 1970–2000-е». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Получено 19 февраля 2021 года .
  73. ^ Поллок, Керрин. «Знаменитые авторы: Маргарет Махи (1-я из 2)». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 8 августа 2021 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  74. ^ Поллок, Керрин. «Знаменитые авторы: Джой Коули (2-й из 2)». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 8 августа 2021 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  75. ^ "Поэтесса из Новой Зеландии Флер Эдкок удостоена престижной королевской награды". Правительство Новой Зеландии . 26 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 г. Получено 9 марта 2021 г.
  76. ^ Ньютон, Джон. «1970-е и поколение „Освобожденных“ – История: Поэзия». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Получено 17 февраля 2021 года .
  77. ^ Ньютон, Джон. «Разнообразие: с 1985 года – История: Поэзия». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Получено 9 марта 2021 года .
  78. ^ "Премия поэта-лауреата Новой Зеландии". Национальная библиотека Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  79. ^ "Селина Туситала Марш, новозеландский поэт-лауреат 2017–2019". Новозеландский поэт-лауреат . Национальная библиотека Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Получено 19 февраля 2021 года .
  80. ^ "Дэвид Эгглтон, новозеландский поэт-лауреат 2019–2021". Новозеландский поэт-лауреат . Национальная библиотека Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Получено 19 февраля 2021 года .
  81. ^ «Полномочия поэта-лауреата продлены после инаугурации в заливе Хокс». Hawke's Bay Today . 11 октября 2020 г. Получено 6 августа 2022 г.
  82. ^ Ноэль-Тод, Джереми, ред. (2013). "Салливан, Роберт (1967–)". Oxford Companion to Modern Poetry . Oxford University Press . ISBN 978-0-1917-4452-5. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. . Получено 23 февраля 2021 г. .
  83. ^ Эйндж Рой, Элеанор (6 сентября 2016 г.). «Гера Линдси Берд: Я предпочитаю поэзию, которая оставляет место для уродства и ошибок». The Guardian . Архивировано из оригинала 6 октября 2020 г. Получено 9 марта 2021 г.
  84. ^ "Karlo Mila". Академия литературы Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 г. Получено 9 марта 2021 г.
  85. ^ abcd Эдмонд, Мюррей. «Театральный взрыв: 1960-е и 1970-е годы – История: Пьесы и драматурги». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 9 июня 2021 г. Получено 18 февраля 2021 г.
  86. ^ abcd Эдмонд, Мюррей. «Социальные проблемы на сцене – Пьесы и драматурги». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 9 июня 2021 г. Получено 18 февраля 2021 г.
  87. ^ ab "170 Years of New Zealand Theatre". Court Theatre . 25 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2021 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  88. ^ "How hard can it be?". Радио Новой Зеландии . 15 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  89. ^ Гейтс, Чарли (20 октября 2019 г.). «Chch classic возвращается на сцену со смешанными результатами». Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 21 октября 2019 г. Получено 19 февраля 2021 г.
  90. ^ Эдмонд, Мюррей. «Театр в 2000-е годы – Пьесы и драматурги». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Получено 19 февраля 2021 года .
  91. ^ abcd Гамильтон, Стивен (1997). «Признание и награды за успех». Книга и печать в Новой Зеландии: Руководство по культуре печати в Аотеароа. Веллингтон, Новая Зеландия: Victoria University Press. ISBN 0-86473-331-3. Архивировано из оригинала 5 февраля 2018 . Получено 5 марта 2021 .
  92. ^ abcde Дерби, Марк. "Страница 2. Литературные премии, 1950-е годы и далее". Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 ноября 2020 года . Получено 5 марта 2021 года .
  93. ^ "Katherine Mansfield Awards". BNZ Heritage . Архивировано из оригинала 2 марта 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.
  94. ^ "About the Awards". New Zealand Book Awards Trust . Архивировано из оригинала 2 марта 2021 г. Получено 27 февраля 2021 г.
  95. ^ abcde "Писательские фестивали и книжные ярмарки". Новозеландское общество авторов (PEN NZ Inc) Te Puni Kaituhi O Aotearoa . Архивировано из оригинала 17 февраля 2021 г. Получено 1 октября 2021 г.
  96. ^ ab "Home". WORD Christchurch . Получено 1 октября 2021 г. .
  97. ^ ab "Прошедшие фестивали". Оклендский писательский фестиваль . Получено 1 октября 2021 г.
  98. ^ "Фестивали". Глагол Веллингтон . Получено 2 октября 2021 г.
  99. ^ ab "About Verb". Verb Wellington . Получено 1 октября 2021 г.
  100. ^ "Whanganui Literary Festival". Whanganui Literary Festival . Получено 1 октября 2021 г. .
  101. ^ "NZBC Stories Details". Читать NZ . Архивировано из оригинала 2 октября 2021 г. Получено 1 октября 2021 г.
  102. ^ "Featherston Booktown". Пункт назначения Wairarapa . 2 октября 2015 г. Получено 1 октября 2021 г.
  103. ^ "Новозеландский книжный месяц". История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Получено 2 октября 2021 г.
  104. ^ "Festival of Color Wanaka – 2021". Festival of Color . Получено 1 октября 2021 г. .
  105. ^ "New Zealand Mountain Film & Book Festival | 25 июня 2021 г.". New Zealand Mountain Film & Book Festival . Получено 1 октября 2021 г. .
  106. ^ ab "События – Фестиваль Тауранги". Фестиваль Тауранги . Получено 1 октября 2021 г.
  107. ^ "ABOUT". Фестиваль читателей и писателей залива Хокс . Получено 1 октября 2021 г.
  108. ^ "Календарь событий". Читайте NZ . Получено 1 октября 2021 г.
  109. ^ "Шестидневный фестиваль искусств в районе залива островов". Фестиваль UPSURGE . Получено 1 октября 2021 г.
  110. ^ Шрадер, Бен. «Литературные журналы, 1890–1930 гг. – История: Журналы и периодические издания». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 26 октября 2020 г. Получено 9 марта 2021 г.
  111. ^ abcd Шрадер, Бен. «Художественные и литературные журналы, 1930–1950 гг. – История: Журналы и периодические издания». Te Ara – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 25 октября 2020 г. Получено 9 марта 2021 г.
  112. ^ ab Simpson, Peter (2006). "Landfall". В Robinson, Roger; Wattie, Nelson (ред.). The Oxford Companion to New Zealand Literature . Oxford University Press . doi :10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Архивировано из оригинала 16 августа 2021 г. . Получено 16 ноября 2020 г. .
  113. ^ Шрадер, Бен. «Литературные журналы, интернет-издания, 1960-е — 2010-е годы — История: Журналы и периодические издания». Te Ara — Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Получено 9 марта 2021 года .
  114. ^ Уотти, Нельсон (2006). "Ao Hou, Te / Новый Свет". В Робинсон, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский путеводитель по новозеландской литературе . Oxford University Press . doi :10.1093/acref/9780195583489.001.0001. ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749. Архивировано из оригинала 30 октября 2020 г. . Получено 19 ноября 2020 г. .
  115. ^ Макрей, Джейн. «Журналы маори - История: Газеты и журналы маори - ngā niupepa me ngā moheni». Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 26 сентября 2021 г.
  116. ^ Поллок, Керрин (1 августа 2016 г.). «История: Детская и юношеская литература — Страница 2. Феи, семьи и приключения, 1900–1960-е гг.». Te Ara: Новозеландская энциклопедия . Получено 2 апреля 2022 г.

Библиография

Внешние ссылки