stringtranslate.com

Малыши в лесу

Babes in the Wood — традиционная английская детская сказка, а также популярный сюжет пантомимы . Также так назывались некоторые другие не связанные с ней произведения. Выражение вошло в повседневный язык, обозначая неопытных невинных людей, которые неожиданно попадают в потенциально опасную или враждебную ситуацию.

Традиционная сказка

Традиционная детская сказка повествует о двух детях, брошенных в лесу, которые умирают, а затем их засыпают листьями малиновки .

Впервые она была опубликована как анонимная баллада Томаса Миллингтона в Норвиче в 1595 году под названием « Норфолкский джентльмен, его воля и завещание, и как он передал содержание своих детей своему собственному брату, который поступил с ними самым нечестивым образом, и как Бог покарал его за это» . [1]

Сказка была переработана во многих формах; ее часто приписывают как стишок Матушки Гусыни . Около 1840 года Ричард Бархэм включил пародию на эту историю в свои «Легенды Инголдсби» под названием « Малыши в лесу, или Норфолкская трагедия» . [2] Харрис нахально утверждает в примечании [2] , что истинная история детей есть, «или должна быть», в « Истории Норфолка » Блумфилда , но раздел «Уэйленд» этой работы не упоминает ее. Анонимная баллада также была проиллюстрирована Рэндольфом Колдекоттом в книге, опубликованной в Лондоне в 1879 году.

История повествует о двух маленьких детях, оставшихся на попечении дяди и тети после смерти родителей. Дядя отдает детей на расправу разбойникам, чтобы те их убили, чтобы завладеть их наследством, а своей жене говорит, что их отправляют на воспитание в Лондон. Убийцы ссорятся, и более мягкий из них убивает другого. Он говорит детям, что вернется с провизией, но они больше его не видят. Дети бродят одни по лесу, пока не умирают; их тела покрываются листьями птицами. Как и во многих нравоучительных историях, история продолжается описанием возмездия, постигшего дядю. В смягченных версиях детей телесно забирают на Небеса . История заканчивается предупреждением тем, кто должен заботиться о сиротах и ​​чужих детях, не навлекать на себя гнев Божий. История также используется в качестве основы для пантомим . Однако по разным причинам, включая краткость оригинала и целевую аудиторию пантомимы — маленьких детей, современные пантомимы с таким названием обычно объединяют эту историю с частями современной истории о Робин Гуде (используя второстепенных персонажей из нее, таких как Дева Мэриан , а не самого Робина), чтобы удлинить ее.

Адаптации

Короткий игровой фильм

Fox Film выпустила 36-минутную короткометражку по этой истории, The Babes in the Woods , адаптированную сценаристом Бернардом Макконвиллом в 1917 году. В трактовке Fox были злая ведьма и дом из конфет, элементы, заимствованные из народной сказки о Гензеле и Гретель . Этот фильм обеспечивает детям счастливый конец, в котором Робин Гуд и его компания спасают их в конце.

Анимированный короткометражный фильм

Компания Walt Disney Company переработала эту сказку для своего короткометражного анимационного фильма 1932 года « Малыши в лесу» , включив в нее некоторые элементы из сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель» , а также добавив деревню дружелюбных эльфов (особенность, традиционно не присутствующая ни в одной из сказок) и счастливый конец.

ТВ-пантомима

В канун Рождества 1973 года Junior Showtime поставила эпизод пантомимы Babes on the Wood в Брэдфордской Альгамбре . [3] [4] В нём снимались Бобби Беннетт в роли Робина Гуда , Питер Гудрайт в роли Алана А'Дейла , Сьюзан Моган в роли горничной Мэриан , Рой Ролланд в роли няни Райли , Джон Гауэр в роли шерифа Ноттингема , Эдди Лардж в роли рядового Ларджа , Сид Литтл в роли рядового Литтла , Колин Принс в роли Маленького Джона , Норман Колльер в роли Уилла Скарлетта , Бонни Лэнгфорд в роли Бэйба Тилли и Марк Карри в роли Бэйба Вилли . [3] [4]

Фольклор

Фольклор гласит, что события, рассказанные в Babes in the Wood, первоначально произошли в Wayland Wood в Норфолке , Англия. Говорят, что дядя жил в соседнем Griston Hall. Говорят, что призраки убитых детей преследуют Wayland Wood. [5] Знаки деревни в Griston и близлежащем Watton изображают эту историю. В фольклорной версии дядя возмущается заданием и платит двум мужчинам, чтобы они отвели детей в лес и убили их. Оказавшись неспособными совершить этот поступок, преступники бросают детей в лесу, где, не в силах позаботиться о себе, они в конечном итоге умирают.

Другая версия, из Ланкашира, гласит, что история основана на реальных событиях 1374 года, когда «злодей Роберт де Холланд» незаконно захватил землю 13-летнего Роджера де Лэнгли и его молодой невесты. Дети бегут в близлежащие леса, где о них заботятся верные слуги, пока их не спасает их законный опекун Джон Гонт . [6]

Другие культурные отсылки

Музыка

В бродвейском мюзикле 1915 года Very Good Eddie была песня под названием Babes in the Wood композитора Джерома Керна и поэта-песенника Скайлер Грин. Главный герой Эдди Кеттл утешает бывшую возлюбленную Элси Дарлинг в дуэте, в котором каждый ссылается на традиционную сказку. Запись этой песни была включена в CD Jerome Kern Treasury 1993 года , исполненную Хью Панаро (Эдди) и Ребеккой Люкер (Элси) под управлением Джона МакГлинна (Angel CDC 7 54883 2).

Эдди: Тогда надень свой маленький капюшон,
И мы оба будем, О, так хороши!
Как малыши в лесу.

Элси: Когда детки заблудились в темном лесу,
Неудивительно, что они были такими хорошими.
Четырнадцать ангелов наблюдали за ними,
Так говорят все книги сказок,
Сейчас придет Песочный человек, уже поздно.

Песня Коула Портера «Babes in the Wood » из его мюзикла « Париж» 1928 года представляет собой современную и саркастическую пересказку истории:

Они лежали там на морозном воздухе,
Когда, к счастью, появился
Богатый старик в большом седане
С очень, очень модной бородой
Он увидел этих девушек и приветствовал их
Затем он отвез их в Нью-Йорк
Где он одарил их полезными вещами
Такими как облигации и акции, и парижские платья

Традиционные английские певцы Боб и Рон Коппер исполнили Babes in the Wood , и их версия была выпущена на пластинке EFDSS Traditional Songs from Rottingdean . По словам Стива Рауда , сокращённая версия истории и мелодия песни от Копперов были написаны музыкантом и композитором Уильямом Гардинером . [7]

Убийства

Несколько убийств детей в англоязычных странах получили прозвище « убийства младенцев в лесу »:

Примечания

  1. Опи, Я и Опи, П.: Оксфордская книга повествовательных стихов , Oxford University Press, 1983, стр. 387.
  2. ^ ab "The Ingoldsby Legends – The Babes in the Wood; or, The Norfolk Tragedy". exclassics.com . Получено 29 апреля 2022 г. .
  3. ^ ab "Junior Showtime – Babes in the Wood". Коллекции BFI . Получено 21 ноября 2022 г.
  4. ^ ab "Babes in the Wood (1973)". Британский институт кино. Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Получено 21 ноября 2022 года .
  5. ^ "Norfolk Folk Tales – Legends said to have origined in Norfolk". Посетите Breckland . Breckland District Council. Архивировано из оригинала 4 марта 2007 года.
  6. ^ Лэнгли, Питер (июль 2002 г.). "Происхождение названия Лэнгли" . Получено 3 мая 2022 г. .
  7. Стив Рауд, заметки, Come Write Me Down: Ранние записи семьи Коппер из Роттингдина, тема TSCD534, 2001.

Ссылки

Внешние ссылки