stringtranslate.com

вепсский язык

Вепсский язык , также известный как вепсский (вепс. vepsän kelʹ, vepsän keli или vepsä ), — финский язык из уральской языковой семьи, на котором говорят вепсы . Язык использует латинскую графику и тесно связан с финским и карельским языками .

По данным советской статистики, в конце 1989 года 12 500 человек считали себя этническими вепсами. В 2010 году число самоназванных этнических вепсов составляло 5900 человек [2], а носителями языка были около 3600 человек.

В зависимости от места проживания людей язык делится на три основных диалекта : северный вепсский (на Онежском озере к югу от Петрозаводска , к северу от реки Свирь , включая бывшую Вепсскую национальную волость ), центральный вепсский (на востоке Ленинградской области и северо-западе Вологодской области ) и южный вепсскийЛенинградской области ). Северный диалект кажется наиболее отчетливым из трех; однако он все еще взаимопонятен для носителей двух других диалектов. Носители северного диалекта называют себя «люди» ( lüdikad ), или lüdilaižed .

В России более 350 детей изучают вепсский язык в пяти национальных школах. [7]

Классификация и история

Нина Зайцева рассказывает о вепсском языке и корпусе ВепКар. Смотрите субтитры на вепсском языке. КарНЦ РАН , 2018.
Флаг вепсского народа

Вепсский язык является самым восточным сохранившимся представителем финских языков. Развиваясь в относительной изоляции, язык лишен нескольких черт, присущих его родственникам, таких как чередование согласных и контраст долготы согласных. Первоначальная долгота гласных также в основном утрачена (за исключением северных вепсских языков, в которых сохранились ii и uu ). В то же время он сохраняет ряд архаичных черт.

Ближайшим родственником вепсского языка является людикский , связывающий вепсский язык с более широким континуумом финских диалектов.

В вепсском языке также наблюдаются некоторые характерные нововведения, такие как огласовка исходного конечного слога  *l и расширение местной падежной системы.

Распределение

По данным Ethnologue, в 2010 году на вепсском языке говорили 3160 человек, проживающих в Республике Карелия , Ленинградской и Вологодской областях . [8]

Диалекты

Вепсский язык демонстрирует существенные диалектные вариации, затрагивающие как фонетические, так и грамматические особенности. Можно выделить три основные диалектные области: северные, центральные и южные диалекты.

Северный

На северном вепсском языке говорят в Республике Карелия вдоль побережья Онежского озера к югу от Петрозаводска . На нем также говорят в нескольких небольших деревнях Ленинградской области . Деревни, в которых говорят на северном вепсском языке, включают Шёлтозеро , Рыбрека  [ru] и Кварцитный  [ru] , а также сам город Петрозаводск.

Характерные черты северных вепсов:

Центральный

Центральные вепсские диалекты довольно сильно отличаются друг от друга по сравнению с северными и южными вепсами, которые относительно однородны. Они распространены на большой территории от Тервеничей в Лодейнопольском районе Ленинградской области до озера Белое . Крупнейшим населенным пунктом, говорящим на центральных вепсских диалектах, является Винница.

Характерные черты центральных вепсов:

Южный

На южном вепсском языке говорят в Бокситогорском районе Ленинградской области, включая деревни Радогоща и  Сидорово .

Характерные черты южных вепсов:

Фонология

Согласные

Палатализация

В общем, палатализируемые согласные палатализуются аллофонически перед передним гласным. Однако палатализируемые согласные встречаются и в других ситуациях, особенно в конечной позиции слова или в конечных кластерах слов.

В некоторых случаях гласному переднего ряда /i/ предшествует непалатализованный согласный. В лексике коренных финских языков это происходит, когда окончания, начинающиеся с /i/, присоединяются к словам с основой, оканчивающейся на непалатализованный согласный. В этом случае согласный не палатализируется /i/ , но остается непалатализованным по аналогии с другими склоняемыми формами. Гласный /i/ в этом случае возвращается к [ɨ] , как и в русском языке, из-за чего неясно, является ли палатализация следствием гласного переднего ряда или же возвращение к палатализации является результатом отсутствия палатализации. Возможен любой из этих вариантов анализа.

Сравнивать:

Заимствованные из русского языка слова также содержат непалатализованные согласные, за которыми следует /i/ , которые встречаются в этом языке гораздо чаще.

Фонеме /e/ в некоторых случаях могут также предшествовать непалатализованные согласные, например, в аллативном окончании -le .

Гласные

Статус /ɨ/ маргинальный; он встречается как аллофон /i/ после непалатализованного согласного. Подробнее см. выше в разделе «Палатализация». Он не встречается в первом слоге слова.

Гармония гласных

Как и во многих других финских языках, в вепсском есть гармония гласных , но в гораздо более ограниченной форме. Слова делятся на заднегласные и переднегласные в зависимости от того, какие гласные они содержат:

Однако передние гласные могут встречаться только в первых двух слогах слова. В третьем или последующих слогах, а также иногда во втором слоге они преобразуются в соответствующие задние гласные. Таким образом, гармония гласных применяется (непоследовательно) только во втором слоге и была утеряна в других местах. Она не применяется для флективных окончаний, за исключением нескольких исключительных случаев, но сохраняется чаще в производных окончаниях.

Например:

Орфография

Современный вепсский алфавит — это латинский алфавит . [11] Он состоит из двадцати девяти знаков: двадцать два взяты из основного современного латинского алфавита , шесть получены из основных латинских букв путем добавления диакритических знаков , а последний знак — апостроф, который означает палатализацию предыдущего звука.

Вепсская орфография в значительной степени фонематическая и представляет каждую фонему одной буквой. Палатализованные согласные являются отдельными фонемами, и, таким образом, сочетание буквы и следующего за ней апострофа является одной объединенной буквой для этой цели. Следующая таблица показывает соответствия между буквами и фонемами:

Палатализация согласных перед передними гласными не указана в орфографии, поэтому простые согласные буквы могут представлять оба типа согласных в зависимости от того, какая гласная следует за ними. Однако для следующих букв ⟨i⟩ и ⟨e⟩ это неоднозначно: им могут предшествовать оба типа согласных, как отмечено выше в разделе фонологии. Является ли согласный перед буквой ⟨i⟩ или ⟨e⟩ палатализированным или нет, невозможно определить из орфографии, и это должно быть изучено для каждого слова.

Грамматика

Советский учебник для носителей вепсского языка, изданный в 1930-х годах.

Как и другие финские языки, вепсский язык является агглютинативным языком. Сохранение протофинских слабых согласных *d и *g во всех позициях, а также потеря градации согласных сделали вепсский язык относительно простым по сравнению с другими финскими языками. В нем меньше флективных классов, и флексии имен и глаголов можно предсказать только по нескольким основным частям .

Существительные

В вепсском языке двадцать три грамматических падежа , больше, чем в любом другом финском языке . Он сохраняет базовый набор финских падежей, общих для большинства финских языков, включая шесть локативных падежей , но было добавлено еще несколько падежей, которые, как правило, не имеют аналогов в других языках.

Примечания:

  1. «V» указывает на копию любой гласной, на которую заканчивается основа родительного падежа единственного числа, заменяя a i , ä , ö , ü на e , a , o , u . Например, для иллативного падежа единственного числа: mec a n > mech a , nor e n > nor e h e , pöud o n > pöudh o , p ä n > p ä h a . Обратите внимание, что сама гласная в конце основы может исчезнуть в этих формах, но правило применяется то же самое.
  2. В окончаниях, начинающихся с s или z или группы согласных, содержащих s или z , это меняется на š / ž , если последняя предшествующая гласная — i . Это всегда происходит во множественном числе.
  3. Партитив, аллатив, терминальный падеж II, аддитивный падеж II и пролатив единственного числа имеют более длинные окончания, которые используются с несколькими часто употребляемыми местоимениями, например, ken «кто» и mi «что».

Основные части

Существительные состоят из четырех основных частей , от которых путем замены окончаний могут быть образованы все остальные формы существительных:

Иллятивная основа единственного числа та же, что и родительная основа единственного числа, за исключением того, что в некоторых случаях конечная гласная опускается. Гласная сохраняется, если выполняется хотя бы одно из следующих условий, и опускается в противном случае:

  1. Конечная гласная — дифтонг.
  2. Именительный падеж единственного числа имеет форму «согласная-гласная-согласная-гласная».
  3. Родительный падеж единственного числа состоит из 1 или 3 слогов.
  4. В основе родительного падежа единственного числа происходит сокращение слога (по сравнению с основой именительного падежа), например, nom sg vauged > gen sg vauktan (сокращение -ged > -kt- ), nom sg lambaz > gen sg lambhan (сокращение -az > -h- ).
  5. Конечные согласные основы родительного падежа единственного числа — ll или lʹlʹ .

Таким образом:

Если основа родительного падежа единственного числа имеет h перед конечной гласной, то используется окончание -ze ( -že после i ), и гласная никогда не опускается:

Прилагательные

Глаголы

Окончания

Вепсский язык ввел особое возвратное спряжение, которое может иметь семантику среднего или страдательного залога . Окончания следующие:

Инфинитивы:

Причастия:

Первоначальное причастие настоящего времени в финском языке выходит из употребления и сохранилось только для нескольких глаголов в виде -b (основа -ba- ).

Отрицательный глагол

Местоимения

Личные местоимения имеют финно-угорское происхождение:

Числа

Пример языка

Дорожный знак в Шёлтозеро на русском и вепсском языках

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека :

Если вы хотите, чтобы вы знали, что происходит, вы можете сделать это, используя арвокахуде и ойктусиш. Хейле ом анттуд мели хуиктусентунд и хейле тариж кожада тоине тойженке кут велкундад. [12]
(Русская версия: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства). [13]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Росстат — Всероссийская перепись населения 2020" . rosstat.gov.ru . Проверено 03 января 2023 г.
  2. ^ ab Veps в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  3. ^ "О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия" О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия. Карелия официальная Карелия официальная(на русском языке). Архивировано из оригинала 2018-12-25 . Получено 2011-01-08 .
  4. ^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Руз, Меели; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (2022-06-08). «Лучшие практики для гармонизации, совместного использования и создания карт пространственных языковых данных — пример уральского языка». PLOS ONE . 17 (6): e0269648. Bibcode : 2022PLoSO..1769648R. doi : 10.1371/journal.pone.0269648 . PMC 9176854. PMID  35675367 . 
  5. ^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юликоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  6. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» (PDF) . ЮНЕСКО. 2010. стр. 36. Архивировано из оригинала (PDF) 2022-05-31 . Получено 2022-05-31 .
  7. ^ "Общество вепсской культуры Карелии отмечает свое 15-летие". Официальная Карелия. 9 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 2018-09-01 . Получено 2012-08-03 .
  8. ^ SIL International, ред. (2013). Ethnologue: Languages ​​of the World (17-е изд.). Даллас, Техас. Архивировано из оригинала 2021-05-02 . Получено 2020-11-05 .{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Зайцева (1981), стр. 24
  10. ^ Зайцева (1981), стр. 17
  11. ^ "Правительство Карелии утвердило единый алфавит карельского языка". Официальная Карелия . 17 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 2011-07-16 . Получено 2011-01-08 .
  12. ^ Mehen oiktuziden ühthine deklaracii (PDF) (на вепсском языке). Москва: Права человека. 2009. Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2011 г. Проверено 15 мая 2010 г.
  13. ^ "Всеобщая декларация прав человека". Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека . Архивировано из оригинала 2016-08-30 . Получено 2010-06-01 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки