stringtranslate.com

Новая Англия (средневековая)

Новая Англия ( лат . Nova Anglia ) была колонией, предположительно основанной либо в 1070-х, либо в 1090-х годах англосаксонскими беженцами, спасавшимися от нормандского вторжения в Англию . Её существование засвидетельствовано в двух источниках: французской Chronicon Universale Anonymi Laudunensis (которая заканчивается в 1219 году) и исландской Játvarðar Saga XIV века . Они рассказывают историю о путешествии из Англии через Средиземное море, которое привело к Константинополю , где английские беженцы отбили осаду язычников и были вознаграждены византийским императором Алексеем I Комнином . Группе из них были предоставлены земли к северо-востоку от Чёрного моря , которые они отвоевали и переименовали свою территорию в «Новую Англию».

Источники

Существует два сохранившихся источника, которые дают отчет об основании «Новой Англии». Первый отчет — Chronicon Universale Anonymi Laudunensis . Он был написан английским монахом в премонстратском монастыре в Лане , Пикардия , и охватывает историю мира до 1219 года. [1] Chronicon сохранился в двух рукописях XIII века, одна в Bibliothèque Nationale , Париж (Lat. 5011), а другая в Staatsbibliothek , Берлин ( Phillipps 1880). [2]

Второй — текст, известный как « Сага о Ятвардаре» ( Saga Játvarðar konungs hins helga ), исландская сага о жизни Эдуарда Исповедника , короля Англии (1042–1066). [3] Он был составлен в 14 веке в Исландии, вероятно, с использованием Chronicon Universale Anonymi Laudunensis (или общего предка) в качестве источника. [4]

Счет

В саге о Ятварде говорится, что когда английские повстанцы, сражавшиеся против Вильгельма Завоевателя , убедились, что датский король Свейн Астридарсон больше не будет им помогать, они согласились покинуть Англию и отправиться в Константинополь ( Miklagarðr ). [5] Английские силы состояли из 350 кораблей, «большого войска» и «трех графов и восьми баронов», все под предводительством одного «Сиварда, графа Глостера» ( Sigurðr jarl af Glocestr ). [6] Они проплыли мимо мыса Сен-Матье ( Matheus-nes ), Галисии ( Galizuland ), через Гибралтарский пролив ( Nörvasundz ) в Сеуту ( Septem ). [7] Они захватили Сеуту, убив ее мусульманских защитников и разграбив ее золото и серебро. После Сеуты они захватили Майорку и Менорку , прежде чем отправиться на Сицилию , где они услышали, что Константинополь осажден неверными . [7]

Англичане отплыли в Константинополь, разгромив осаждавший флот и очистив город от языческой армии. [8] Правитель Константинополя, Алексей I Комнин ( Кирьялакс ), предложил взять англичан на службу, позволив им жить в Константинополе в качестве его телохранителей, «как это было принято у варягов, которые шли к нему на жалованье». [8] В то время как некоторым англичанам эта идея понравилась, граф Сивард и некоторые другие желали иметь собственное королевство, чтобы править им до старости. [9] Алексий рассказал им о земле за морем, которая раньше была под властью императора Константинополя, но теперь была занята язычниками. [9] Император даровал эту землю англичанам, и отряд во главе с графом Сивардом отплыл на эту землю, в то время как другой отряд англичан остался на службе у Алексия. [9] Земля лежала «в 6 днях к северу и северо-востоку от Константинополя» и была завоевана графом Сивардом, который после многих сражений изгнал язычников. [10] Они называли ее «Англией», а главные города территории назывались «Лондон», «Йорк» и «по именам других великих городов Англии». [10] Англичане не приняли «закон Святого Павла» ( восточный обряд литургии), а вместо этого искали епископов и других священнослужителей из Королевства Венгрия . [11] Говорят, что потомки этих англичан с тех пор остались в этом регионе. [11]

История, рассказанная Chronicon Universale Anonymi Laudunensis , в целом та же самая, но имеет несколько отличающихся деталей. Она не называет датского короля (Свена Астридарсона), названного «Свеном сыном Ульфа» в саге о Ятварде . [12] Точно так же она не упоминает маршрут, по которому англичане добрались до Средиземного моря, маршрут, добавленный исландским автором(ами), вероятно, из «общего знания». [12] Существуют и другие небольшие варианты, например, «Вильгельм, король Англии» ( Willelmus rex Anglie ) в « Хронике» назван в « Саге о Ятварде » «Вильгельмом Бастардом» ( Viljálmr bastharðr ), «Сицилия» в саге — это « Сардиния » в « Хронике» , названия городов (Лондон и Йорк) в « Хронике» не приводятся , а «Новая Англия» ( Nova Anglia ) в « Хронике» называется только «Англией». [13] Более крупный вариант заключается в том, что граф «Сивард» ( Sigurðr ) в саге назван в « Хронике » Станардусом . [14] Однако большая часть повествования в значительной степени та же самая, численность и ранги графов и баронов, их корабли, а также расстояние плавания от Константинополя до колонии. [15] « Хроник » после рассказа об основании Новой Англии добавляет, что когда Алексий послал чиновника, чтобы собрать с них дань, «восточные англичане» ( Angli orientales ) убили чиновника; англичане, которые остались в Константинополе, опасаясь, что Алексий отомстит им, как говорят, бежали в Новую Англию и занялись пиратством . [16]

Историчность

Варяжские гвардейцы, иллюстрация из Скилицкого летописца ; многие, если не большинство, членов варяжской гвардии были англичанами после XI века. [17]

Среди историков в целом существует согласие, что английские англосаксы действительно мигрировали в Константинополь в эти годы и присоединились к Варяжской гвардии, что может быть показано без сомнений из других источников. [18] Более надежным источником, более близким к рассматриваемым событиям, является Церковная история Ордерика Виталиса . Ордерик, после рассказа о нормандском завоевании Англии и провале северного восстания, резюмировал ответы побежденных англичан следующим образом:

И вот англичане громко стонали о своей утраченной свободе и непрестанно строили заговоры, чтобы найти способ сбросить ярмо, которое было столь невыносимым и непривычным. Некоторые послали к Свенну, королю Дании, и призвали его предъявить права на королевство Англии... Другие отправились в добровольное изгнание, чтобы либо обрести в изгнании свободу от власти норманнов, либо получить иностранную помощь и вернуться и вести войну мести. Некоторые из них, которые были еще в расцвете своей юности, отправились в отдаленные земли и смело предложили свое оружие Алексею, императору Константинополя, человеку большой мудрости и благородства. Роберт Гвискар , герцог Апулии , поднял против него оружие в поддержку Михаила , которого греки, недовольные властью Сената, изгнали с императорского трона. Поэтому английские изгнанники были тепло встречены греками и отправлены в бой против нормандских войск, которые были слишком сильны для одних греков. Император Алексий заложил основание города под названием Чивитот для англичан, на некотором расстоянии от Византии; но позже, когда нормандская угроза стала слишком велика, он вернул их в имперский город и поставил их охранять свой главный дворец и королевские сокровища. Это причина исхода английских саксов в Ионию ; эмигранты и их наследники верно служили священной империи и до сих пор почитаются среди греков императором, знатью и народом. [19]

За пределами этого отчета детали истории Новой Англии невозможно проверить; рассматриваемые источники являются поздними, и многие из элементов, по словам одного историка, «фантастическими». [20]

Многие историки, тем не менее, приняли историчность колонии. Среди них Джонатан Шепард , Кристин Фелл и Рэзван Теодореску . [21] Шепард утверждал, что Сивард из рассказа — это Сивард Барн , высокопоставленный английский мятежник, о котором в последний раз слышали в 1087 году, когда его освободил из тюрьмы умирающий король Вильгельм [I]. [22] Сивард — единственный значительный английский магнат того времени, владевший землей в Глостершире , но поскольку этот Сивард находился в заключении с 1071 по 1087 год, он не мог быть в Константинополе в 1075 году, [23] в год, когда, по данным Chronicon, англичане прибыли в Константинополь. [24] Таким образом, Шепард переосмыслил рассказ, чтобы он соответствовал определенным историческим событиям, утверждая, что путешествие этих английских варягов имело место после призыва Алексея о помощи в 1091 году, и что английский флот - это тот же самый флот, которым управлял Эдгар Этелинг . [25] Позже Шепард выявил возможные остатки английских топонимов в Крыму , включая потенциальное «Лондон». [26]

Еще одно упоминание об англичанах в Константинополе можно найти в отчете Жоффруа де Виллардуэна о Четвертом крестовом походе 1205 года «Завоевание Константинополя» :

Французы установили две лестницы для штурма барбакана у моря. Стена здесь была сильно укреплена англичанами и датчанами, и последовавшая за этим борьба была жесткой, тяжелой и жестокой. [27]

Лингвистические доказательства

Названия мест

Нарисованная от руки карта побережья Черного моря.
В этом портолане Черного моря, составленном Баттистой Аньезе (около 1544 г.), есть уагополи в южном Крыму ( TAVRICA·CHER ) и флюмелондия и пдсушако к востоку от Керченского пролива ( МЕНГРЕЛИЯ )

Свидетельства пяти топонимов из портоланов средневековых итальянских, каталонских и греческих мореплавателей северного побережья Черного моря подтверждают точку зрения о средневековой Новой Англии к востоку от Константинополя. Возможно, что Susaco (или Porto di Susacho ) происходит от слова «саксон» или «южные саксы» (из королевства Сассекс , ныне Сассекс ). Это может быть место, которое дало название османской крепости Судщук-калах или Суджук-Кале , ныне на месте российского портового города Новороссийск . [28]

Средневековые портуланы также показывают Лондину (место на северном побережье Черного моря к северо-западу от Сусако ), которое дало название реке Лондина и может происходить от названия места « Лондон ». [29]

Диалектология

Такие ученые, как Оттар Грёнвик, отмечают явные западногерманские формы в скудно зафиксированном лексиконе крымской готики , датируемом XVI веком. [30]

Примечания

  1. ^ Ciggaar, "L'Emigration Anglaise" , стр. 302; Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , с. 181
  2. ^ Ciggaar, «L'Emigration Anglaise» , стр. 301–02; Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , с. 181
  3. Fell, Anglo-Saxon Emigration to Byzantium , стр. 179; переведено и напечатано Dasent, Icelandic Sagas , т. iii, стр. 416–428, перепечатано Ciggaar, "L'Émigration Anglaise" , стр. 340–342
  4. Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , стр. 181–182.
  5. Дасент, Исландские саги , т. iii, стр. 425
  6. Дасент, Исландские саги , т. iii, стр. 425–26
  7. ^ ab Dasent, Исландские саги , т. iii, стр. 426
  8. ^ ab Dasent, Исландские саги , т. iii, стр. 426–27
  9. ^ abc Dasent, Исландские саги , т. iii, стр. 427
  10. ^ ab Dasent, Исландские саги , т. iii, стр. 427–28
  11. ^ ab Dasent, Исландские саги , т. iii, стр. 428
  12. ^ ab Fell, Англосаксонская эмиграция в Византию , стр. 183
  13. ^ Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , с. 184; Сиггаар, «L'Emigration Anglaise» , стр. 322–23.
  14. ^ Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , с. 184; Сиггаар, «L'Emigration Anglaise» , стр. 320–1.
  15. Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , стр. 181
  16. Фелл, Англосаксонская эмиграция в Византию , стр. 186
  17. ^ См., например, Паппас, «Английские беженцы» .
  18. Ciggaar, «Англия и Византия», стр. 78–96; Godfrey, «Побежденные англосаксы», стр. 63–74; Shepard, «Англичане и Византия», стр. 72–78; см. также Pappas, English Refugees , прим. 8
  19. Перевод на основе Chibnall (ред.), Ecclesiastical History , т. ii, стр. 203, 205.
  20. Шепард, «Англичане и Византия», стр. 79.
  21. См. Паппас, «Английские беженцы» , № 29.
  22. Шепард, «Англичане и Византия», стр. 82–83; Уильямс, «Англичане и нормандское завоевание» , стр. 34
  23. Годфри, «Побежденные англосаксы», стр. 69
  24. ^ Ciggaar, "L'Emigration Anglaise" , стр. 322; Уильямс, Англичане и норманнское завоевание , с. 57
  25. Шепард, «Англичане и Византия», стр. 80–84.
  26. Фелл, «Англосаксонская эмиграция в Византию» , стр. 195, прим. 3, цитируя Шепарда, «Еще одна Новая Англия?»
  27. Жоффруа де Виллардуэн, «Завоевание Константинополя» , перевод М. Р. Б. Шоу, Penguin, 1963, стр. 70
  28. Грин, Кейтлин (19 мая 2015 г.). «Средневековая «Новая Англия»: забытая англосаксонская колония на северо-восточном побережье Черного моря» . Получено 25 февраля 2018 г.
  29. ^ Грин, Кейтлин (19 мая 2015 г.). «Средневековая „Новая Англия“: забытая англосаксонская колония на северо-восточном побережье Черного моря» . Получено 13 декабря 2022 г. Londina встречается недалеко от Сусако на более полных и подробных картах пятнадцатого и шестнадцатого веков и, по всей вероятности, рассматривается как то, чем оно и выглядит, — версия английского топонима «Лондон» (первоначально это название, вероятно, применялось к городу на побережье Черного моря, а затем перенесено на связанную с ним реку — как иногда случается с английскими топонимами и названиями рек — отсюда и тот факт, что названию Londina часто предшествует flume или flumen на портуланах).
  30. ^ Грёнвик, Оттар (1983). Die dialektgeographische Stellung des Krimgotischen und die krimgotische cantilena (на немецком языке). Universitetsforlaget . ISBN 9788200066149. Получено 13 декабря 2022 г. .

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки