stringtranslate.com

Вислинские немцы

Вислинские немцы ( нем . Weichseldeutsche ) — этнические немцы , поселившиеся на территории, которая после польского восстания 1863 года стала известна как Привислинский край. Эта территория, так обозначенная правящими русскими того времени, охватывала большую часть бассейна реки Висла в центральной Польше вплоть до Торуни .

История миграции

Висла течет с юга на север в широкой восточной петле, которая простирается от Карпатских гор до ее устья на Балтийском море около Гданьска . Многие были приглашены немецкой и польской знатью, но большинство поселились в городах и крупных поселках, которые часто управлялись по форме, известной как немецкое городское право .

Немецкое поселение на заброшенных или пустующих землях в Куявии и Королевской Пруссии увеличилось, поскольку землевладельцы стремились заново заселить свои земли после потерь в Северной войне (1700–1721). [1] Миграция вверх по Висле, в Плоцк , Вышогруд и далее продолжалась в период разделов Польши Пруссией , Австро-Венгрией и Российской империей . Большая часть территории бассейна реки Висла перешла под прусское правление в 1793 году, став провинциями Южная Пруссия и Новая Восточная Пруссия .

Несмотря на кратковременное освобождение польских территорий Наполеоном ( когда регион был известен как Варшавское герцогство ), и несмотря на захват Россией после Парижского договора (1815) , немецкая миграция в регион продолжалась в течение всего 19 века. Они часто селились в уже существующих общинах, но также основывали много новых, так что к Первой мировой войне можно было задокументировать более 3000 деревень с немецкими жителями. [2]

Некоторые немецкие деревни в этом районе были идентифицированы по прилагательному Niemiecki , что означает «немецкий» на польском языке (например, Kępa Niemiecka ). Это отличало немецкую деревню от другой в том же районе, где жили поляки (польская деревня могла иметь прилагательное Polski (например, Kępa Polska ). После Второй мировой войны из-за антинемецких настроений прилагательное обычно отбрасывалось или заменялось термином вроде Nowe (новый). Однако некоторые деревни даже сегодня все еще сохраняют старый идентификатор.

Подавляющее большинство немцев в этом регионе были лютеранами . Хотя они сохраняли четкую германскую этническую принадлежность, традиции и язык, они часто адаптировали или перенимали польскую культуру и еду, а иногда и фамилии. Между культурами имело место ограниченное количество смешанных браков. [3] Большое количество этих немцев решили покинуть этот район во время наполеоновской оккупации, направившись дальше на юг и восток в Черноморские и Бессарабские регионы России. Другие же направились на восток в Волынь во время польских восстаний 1830-х и 1860-х годов . Помимо бегства от неурегулированных условий, последних также привлекали предложения земли, которые стали доступны в результате освобождения крепостных в России .

Значительное число немцев Вислы (включая многих, кто провел поколение или больше в Черноморском регионе, Бессарабии и Волыни) мигрировало в Северную Америку во второй половине 19-го и начале 20-го веков. Поскольку большинство из них были фермерами, они, как правило, стремились к недорогим или практически бесплатным приусадебным землям в Среднем Западе и Равнинных Штатах, а также в канадских прериях. Они, конечно, разбросаны и в других регионах.

Те, кто оставался в районе Вислы во время Второй мировой войны, были высланы на территорию Германии в соответствии с послевоенными соглашениями между союзными державами Британии, России и США. В нескольких случаях этнические немцы, задержанные коммунистическими польскими властями для принудительного труда, остались в Польше, как и некоторые этнические немцы, имевшие родственные связи с этническими поляками. Некоторые этнические немцы были захвачены советскими войсками и были вынуждены поселиться на востоке в Казахстане и Сибири. Они так и не были репатриированы.

Голландские влияния

В XVI и XVII веках поселенцы из Нидерландов и Фрисландии, часто меннониты , основали самоуправляемые деревни в Королевской Пруссии . Этот тип деревенской организации стал известен как Олендеровское право , и такие деревни назывались Холендры или Олендры . Жители этих деревень назывались Оленджи , независимо от того, были ли они голландского, немецкого или иного происхождения. [4] В Мазовии было две общины меннонитов: одна в Вымысле Польском и одна в Дойч Казуне . [5] Некоторые приверженцы меннонитов жили в близлежащих деревнях, где значительное большинство жителей были лютеранскими немцами, такими как Сады или Свиняры , и между двумя религиозными группами были некоторые смешанные браки. Эти контакты, возможно, способствовали германизации этих меннонитов .

Генеалогия

Записи лютеранских церквей (а также некоторых баптистских и моравских братьев), многие из которых датируются концом 18 века, можно найти в Варшавских архивах, и они были микрофильмированы Библиотекой истории семьи СПД. Известные доступные лютеранские записи перечислены на веб-сайте Общества немецкой генеалогии в Восточной Европе. [6] В некоторых местах сохранилось мало записей, если они вообще сохранились, в первую очередь из-за их уничтожения во время Второй мировой войны. Там, где лютеранских церквей не существовало или во времена до их появления, немцы были обязаны зарегистрироваться в римско-католической церкви.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кароль Цесельский, Osadnictwo "Olęderskie" w Prusach Królewskich i na Kujawach w świetle Kontraktów Osadniczych Studia i Materiały do ​​Dziejów Wielkopolski i Pomorza, vol. IV, выпуск 2 (1958), с. 226
  2. ^ Kolonizacja Niemiecka w Poludniowo-Wschodniej Czesci Krolestwa Polskiego w Latach 1815-1915; Веслав Сладковский, Видавництво Любельское
  3. ^ См. раздел «Не было ли смешанных браков?» в верховьях Вислы.
  4. ^ Например, в 1715-1716 годах в приходских записях Плонково немцы-лютераны из деревень в усадьбе Качково Иновроцлавского уезда упоминались как представители «Olendrów Rojewskich», «Olendrów Kaczkowskich», «Glinskich Olęndrów» или «Jezuickich Holęndrów». См. микрофильм Библиотеки семейной истории № 2256803, позиция 1, кадры 5–26.
  5. ^ Jerzy Szałygin, Katalog Zabytkow Osadnictwa Holenderskiego Na Mazowszu (Warsaw: DiG Wydawnictwo, 2004). Большая часть текста этой книги, но не весь, доступна в переводе на английский язык по адресу: Catalogue of Monuments of Dutch Colonization in Mazovia К сожалению, перевод передал термин Olęder на английский язык как «голландский». Это иногда создает впечатление в англоязычном тексте, что автор имел в виду лиц, произошедших от поселенцев из Нидерландов или Фрисландии, когда на самом деле он имел в виду лиц (чаще всего этнических немцев), живущих в деревнях, организованных по закону Олендера. Несмотря на эту проблему перевода, работа Szałygin является прекрасным источником информации о многочисленных деревнях в рассматриваемом регионе.
  6. ^ Общество немецкой генеалогии в Восточной Европе - Лютеранские записи

Внешние ссылки