stringtranslate.com

Единый европейский рынок

Единый европейский рынок , также известный как европейский внутренний рынок или европейский общий рынок , представляет собой единый рынок , включающий в основном 27 государств-членов Европейского Союза (ЕС). За некоторыми исключениями, в него также входят Исландия , Лихтенштейн и Норвегия (посредством Соглашения о Европейской экономической зоне ) и Швейцария (посредством отраслевых договоров ). Единый рынок стремится гарантировать свободное движение товаров , капитала , услуг и людей , известное под общим названием «четыре свободы». [2] [3] [4] [5] Это достигается посредством общих правил и стандартов, которым юридически обязаны следовать все государства-участники.

Любые потенциальные кандидаты на вступление в ЕС должны согласиться на соглашения об ассоциации с ЕС в ходе переговоров, которые должны быть реализованы до вступления. Кроме того, посредством трех отдельных соглашений об Углубленной и всеобъемлющей зоне свободной торговли (DCFTA) с ЕС постсоветские страны Грузия , Молдова и Украина также получили ограниченный доступ к единому рынку в отдельных секторах. [6] Турция имеет доступ к свободному перемещению некоторых товаров благодаря своему членству в Таможенном союзе Европейского Союза и Турции . [7] Соединенное Королевство покинуло единый европейский рынок 31 декабря 2020 года. Между правительством Великобритании и Европейской комиссией было достигнуто соглашение о приведении Северной Ирландии в правила для товаров в единый европейский рынок, о сохранении открытой границы на острове Ирландия . [8]

Рынок призван усилить конкуренцию , специализацию труда и эффект масштаба , позволяя товарам и факторам производства перемещаться в ту область, где они наиболее ценны, тем самым повышая эффективность распределения ресурсов. Он также призван стимулировать экономическую интеграцию, посредством которой когда-то отдельные экономики государств-членов будут интегрированы в единую экономику всего ЕС. [9] Создание внутреннего рынка как единого единого рынка представляет собой непрерывный процесс, при этом в интеграции сферы услуг все еще имеются пробелы. [10] По оценкам 2019 года, из-за единого рынка ВВП стран-членов в среднем на 9 процентов выше, чем был бы, если бы действовали тарифные и нетарифные ограничения. [11]

История

Одной из основных целей Европейского экономического сообщества (ЕЭС) после его создания в 1957 году было развитие общего рынка, обеспечивающего свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. Свободное перемещение товаров было установлено в принципе посредством таможенного союза между шестью его государствами-членами .

Однако ЕЭК изо всех сил пыталась обеспечить единый рынок из-за отсутствия сильных структур принятия решений. Из-за протекционистских настроений было трудно заменить нематериальные барьеры взаимно признанными стандартами и общими правилами.

В 1980-х годах, когда экономика ЕЭС начала отставать от остального развитого мира, Маргарет Тэтчер направила лорда Кокфилда в Комиссию Делора , чтобы он взял на себя инициативу и попыталась перезапустить общий рынок. Кокфилд написал и опубликовал в 1985 году Белую книгу, в которой определил 300 мер, которые необходимо принять для создания единого рынка. [12] [13] [14] Белая книга была хорошо принята и привела к принятию Единого европейского акта , договора, который реформировал механизмы принятия решений ЕЭС и установил крайний срок 31 декабря 1992 года для завершения единый рынок. В итоге он был запущен 1 января 1993 года. [15]

Новый подход, впервые предложенный Комиссией Делора, сочетал позитивную и негативную интеграцию, опираясь на минимальную, а не исчерпывающую гармонизацию. Негативная интеграция состоит из запретов, налагаемых на государства-члены, запрещающих дискриминационное поведение и другие ограничительные практики. Позитивная интеграция заключается в сближении законов и стандартов. Особенно важным (и спорным) в этом отношении является принятие гармонизирующего законодательства в соответствии со статьей 114 Договора о функционировании Европейского Союза (ДФЕС).

Комиссия также опиралась на судебную практику Европейского суда Cassis de Dijon [16] , согласно которой государства-члены были обязаны признавать товары, которые были законно произведены в другом государстве-члене, если только государство-член не могло оправдать ограничение ссылкой на обязательное требование. Гармонизация будет использоваться только для преодоления барьеров, созданных торговыми ограничениями, которые выдержали проверку обязательных требований Кассиса , и для обеспечения основных стандартов там, где существует риск гонки ко дну . Таким образом, гармонизация в основном использовалась для обеспечения соблюдения основных стандартов охраны труда и техники безопасности.

К 1992 году около 90% проблем было решено [17] , и в том же году Маастрихтский договор положил начало созданию Экономического и валютного союза как следующего этапа интеграции. Работа над свободой услуг заняла больше времени и была последней свободой, которая была реализована, в основном посредством Директивы о командировании работников (принятой в 1996 году) [18] и Директивы об услугах на внутреннем рынке (принятой в 2006 году). [19]

В 1997 году Амстердамский договор устранил физические барьеры на внутреннем рынке, включив Шенгенскую зону в компетенцию ЕС. Шенгенское соглашение предусматривает отмену пограничного контроля между большинством государств-членов, общие правила визового режима, а также сотрудничество полиции и судебных органов. [20]

Официальной целью Лиссабонского договора было создание внутреннего рынка, который бы уравновешивал экономический рост и стабильность цен, высококонкурентной социальной рыночной экономики , нацеленной на полную занятость и социальный прогресс, а также высокий уровень защиты и улучшения качества окружающей среды, а также содействие научно-техническому прогрессу. [21] Однако даже когда Лиссабонский договор вступил в силу в 2009 году, некоторые области, относящиеся к частям четырех свобод (особенно в сфере услуг), еще не были полностью открыты. Это, наряду с дальнейшей работой над экономическим и валютным союзом, приведет к дальнейшему переходу ЕС к европейскому внутреннему рынку . [17]

Четыре свободы

«Четыре свободы» единого рынка:

Товары

Ассортимент «товаров» (или «продуктов»), охватываемых термином «свободное перемещение товаров», «так же широк, как и ассортимент существующих товаров». [22] Товары подпадают под действие закона только в том случае, если они имеют экономическую ценность, т. е. могут быть оценены в деньгах и способны служить предметом коммерческих сделок. Произведения искусства , вышедшие из обращения монеты и вода отмечаются как примеры «товаров». [22] Рыба – это товар, но постановление Европейского суда в 1999 году заявило, что права на рыбную ловлю (или разрешения на рыбную ловлю) – это не товары, а предоставление услуг. В постановлении далее разъясняется, что и капитал, и услуги могут оцениваться в деньгах и могут стать предметом коммерческих сделок, но они не являются товарами. [23]

Регламент Совета (ЕС) 2679/98 от 7 декабря 1998 г. о функционировании внутреннего рынка в отношении свободного перемещения товаров между государствами-членами ЕС был направлен на предотвращение препятствий свободному перемещению товаров, возникающих в результате «действия или бездействия». "государством-членом. Постановление наделяло Комиссию полномочиями требовать вмешательства государства-члена, когда действия частных лиц создавали «препятствие» для свободного перемещения товаров. В тот же день Совет и представители правительств стран-членов приняли резолюцию, в соответствии с которой государства-члены согласились принимать меры, когда это необходимо, для защиты свободного перемещения товаров и других свобод, а также публиковать общественную информацию в случае сбоев, в том числе их усилия по устранению препятствий на пути свободного перемещения товаров. [24]

Таможенные пошлины и налогообложение

Таможенный союз Европейского Союза устраняет таможенные барьеры между государствами-членами и проводит единую таможенную политику по отношению к внешним странам с целью «обеспечить нормальные условия конкуренции и устранить все ограничения фискального характера, способные препятствовать свободному перемещению товаров». в рамках общего рынка». [25]

Аспекты таможенной зоны ЕС распространяются на ряд стран, не являющихся членами ЕС, таких как Андорра , Монако , Сан-Марино и Турция, в соответствии с отдельно согласованными договоренностями. Соединенное Королевство согласовало торговое соглашение с Европейским Союзом 24 декабря 2020 года, которое было подписано премьер-министром Борисом Джонсоном 30 декабря 2020 года .

Таможенные сборы

Статья 30 Договора о функционировании Европейского Союза («ДФЕС») запрещает пограничные сборы между государствами-членами как на продукцию Таможенного союза Европейского союза, так и на продукцию, не входящую в ЕСТС (третьих стран). Согласно статье 29 ДФЕС, таможенные пошлины, применимые к товарам из третьих стран, взимаются в пункте ввоза в EUCU, и, оказавшись внутри внешней границы ЕС, товары могут свободно перемещаться между государствами-членами. [27]

В результате действия Единого европейского акта таможенный пограничный контроль между государствами-членами в значительной степени был отменен. Физические проверки импорта и экспорта были заменены главным образом аудиторским контролем и анализом рисков. [ нужна цитата ]

Сборы, имеющие эквивалентный эффект таможенным пошлинам

Статья 30 ДФЕС запрещает не только таможенные пошлины, но и сборы, имеющие эквивалентный эффект. Европейский суд определил «обвинение, имеющее эквивалентную силу» в деле Комиссия против Италии .

«Любой денежный сбор, каким бы малым он ни был, независимо от его назначения и способа применения, который в одностороннем порядке взимается с отечественных или иностранных товаров по причине пересечения ими границы и который не является таможенной пошлиной в строгом смысле этого слова, представляет собой сбор, имеющий эквивалентный эффект... даже если он не взимается в интересах государства, не является дискриминационным или защитным по своей сути и если продукт, на который взимается сбор, не конкурирует с каким-либо отечественным продуктом. [28]

Сбор является таможенной пошлиной, если он соразмерен стоимости товара; если он пропорционален количеству, то это сбор, имеющий эффект, эквивалентный таможенной пошлине. [29]

Есть три исключения из запрета на сборы, взимаемые при пересечении границы товарами, перечисленные в деле 18/87 Комиссия против Германии. Сбор не является таможенной пошлиной или сбором, имеющим эквивалентное действие, если:

Налогообложение

Статья 110 ДФЕС предусматривает:

Ни одно государство-член не может прямо или косвенно облагать продукцию других государств-членов каким-либо внутренним налогом любого рода, превышающим налог, прямо или косвенно взимаемый с аналогичной отечественной продукции.
Кроме того, ни одно государство-член не может облагать продукцию других государств-членов никаким внутренним налогом такого характера, который обеспечивает косвенную защиту других продуктов.

В деле о налогообложении рома Европейский суд заявил, что:

Суд последовательно заявлял, что цель статьи 90 ЕС (теперь статья 110) в целом состоит в обеспечении свободного перемещения товаров между государствами-членами при нормальных условиях конкуренции путем устранения всех форм защиты, которые могут возникнуть в результате применение дискриминационного внутреннего налогообложения в отношении товаров из других государств-членов, а также гарантировать абсолютную нейтральность внутреннего налогообложения в отношении конкуренции между отечественными и импортными товарами». [33]

Количественные и эквивалентные ограничения

Свободное перемещение товаров внутри Европейского Союза достигается за счет таможенного союза и принципа недискриминации. [34] ЕС управляет импортом из стран, не являющихся его членами, пошлины между странами-членами запрещены, а импорт циркулирует свободно. [35] Кроме того, в соответствии со статьей 34 Договора о функционировании Европейского Союза «Количественные ограничения на импорт и все меры, имеющие эквивалентный эффект, запрещаются между государствами-членами». В деле Procureur du Roi v Dassonville [36] Суд постановил, что это правило означает, что все «торговые правила», «принятые государствами-членами ЕС», которые могут препятствовать торговле «прямо или косвенно, фактически или потенциально», будут подпадать под действие статьи 34. [37] Это означало, что бельгийский закон, требующий , чтобы импорт шотландского виски имел сертификат происхождения, вряд ли был законным. Это дискриминировало параллельных импортеров, таких как г-н Дассонвиль, которые не могли получить сертификаты от властей Франции, где они покупали виски . Этот «широкий тест» [38] для определения того, что потенциально может быть незаконным ограничением в торговле, в равной степени применим и к действиям квазиправительственных органов, таких как бывшая компания « Buy Irish », у которой были назначенцы правительства. [39]

Это также означает, что государства могут нести ответственность за частных субъектов. Например, в деле Комиссия против Франции французские фермеры-линчеватели постоянно саботировали поставки испанской клубники и даже импорт бельгийских томатов. Франция несла ответственность за эти препятствия в торговле, поскольку власти «явно и упорно воздерживались» от предотвращения диверсий. [40] Вообще говоря, если в государстве-члене действуют законы или практика, которые непосредственно дискриминируют импорт (или экспорт в соответствии со статьей 35 ДФЕС ), то это должно быть оправдано в соответствии со статьей 36, в которой перечислены все оправданные случаи. [41] Оправдания включают общественную мораль , политику или безопасность, «защиту здоровья и жизни людей , животных или растений», «национальные сокровища», имеющие «художественную, историческую или археологическую ценность», а также «промышленную и коммерческую собственность». Кроме того, хотя и не указано четко, защита окружающей среды может оправдать ограничения на торговлю как первоочередное требование, вытекающее из статьи 11 ДФЕС . [42] Дело Эйссен против Нидерландов 1981 года обозначило разногласия между научным сообществом и голландским правительством о ниацин в сыре представляет общественный риск. Поскольку общественный риск подпадает под статью 36, а это означает, что могут быть наложены количественные ограничения, это оправдывает ограничение на импорт сырной компании Eyssen со стороны правительства Нидерландов. [43]

В более общем плане все чаще признается, что фундаментальные права человека должны иметь приоритет над всеми торговыми правилами. Так, в деле Шмидбергер против Австрии [44] Суд постановил, что Австрия не нарушила статью 34, не запретив акцию протеста, которая заблокировала движение интенсивного движения по автобану А13 Бреннера по пути в Италию. Хотя многим компаниям, в том числе немецкому предприятию г-на Шмидбергера, было запрещено вести торговлю, Суд постановил , что свобода объединений является одним из «фундаментальных столпов демократического общества», с которым должно быть сбалансировано свободное перемещение товаров . 45] и, вероятно, находился в подчинении. Если государство-член действительно апеллирует к обоснованию статьи 36, принимаемые им меры должны применяться пропорционально . Это означает, что правило должно преследовать законную цель и (1) быть пригодным для достижения этой цели, (2) быть необходимым, чтобы менее ограничительная мера не могла достичь того же результата, и (3) быть разумной для обеспечения баланса интересов. свободной торговли с интересами, указанными в статье 36. [46]

В деле Шмидбергер против Австрии протесты заблокировали грузовики с товарами, проезжающими через Австрийские Альпы на автобане Бреннер . Суд признал, что основные права имеют приоритет над свободной торговлей. [47]

Часто правила нейтрально применяются ко всем товарам, но могут иметь больший практический эффект на импорт, чем на отечественные товары. Для таких «косвенных» дискриминационных (или «нечетко применимых») мер Суд разработал больше оправданий: либо те, которые содержатся в статье 36, либо дополнительные «обязательные» или «первичные» требования, такие как защита потребителей , улучшение стандартов труда , [48 ] защита окружающей среды, [49] разнообразие прессы, [50] справедливость в торговле, [51] и многое другое: категории не закрыты. [52] В самом известном деле Rewe-Zentral AG v Bundesmonopol für Branntwein [ 53] Суд установил, что немецкий закон требует, чтобы все спиртные напитки и ликеры (не только импортные) имели минимальное содержание алкоголя 25 процентов. противоречило статье 34 ДФЕС , поскольку оказало большее негативное влияние на импорт. Немецкие ликеры содержали более 25 процентов алкоголя, но Cassis de Dijon , который Rewe-Zentrale AG хотела импортировать из Франции, содержал только 15-20 процентов алкоголя. Суд отклонил доводы правительства Германии о том, что эта мера пропорционально защищает общественное здравоохранение в соответствии со статьей 36 ДФЕС [54] , поскольку доступны более крепкие напитки и адекватной маркировки будет достаточно, чтобы потребители могли понять, что они купили. [55] Это правило в первую очередь применяется к требованиям к содержимому или упаковке продукта. В деле Вальтер Рау Лебенсмиттельверке против Де Смедта PVBA [56] Суд установил, что бельгийский закон, требующий, чтобы весь маргарин был в упаковках кубической формы, нарушал статью 34 и не был оправдан стремлением к защите потребителей. Аргумент о том, что бельгийцы поверили бы, что это масло, если бы оно не имело форму куба, был несоразмерным: оно «значительно превышало бы требования поставленной цели», а маркировка защитила бы потребителей «столь же эффективно». [57]

В деле 2003 года Комиссия против Италии [58] итальянское законодательство требовало, чтобы какао-продукты, содержащие другие растительные жиры , не могли маркировать как «шоколад». Это должен был быть «заменитель шоколада». Весь итальянский шоколад изготавливался только из какао-масла , но британские, датские и ирландские производители использовали и другие растительные жиры. Они заявили, что закон нарушает статью 34. Суд постановил, что низкое содержание растительного жира не оправдывает маркировку «заменитель шоколада». Это было унизительно в глазах потребителей. «Нейтрального и объективного заявления» было достаточно, чтобы защитить потребителей. Если государства-члены создают значительные препятствия для использования продукта, это также может нарушить статью 34. Так, в деле Комиссия против Италии в 2009 году Суд постановил, что итальянский закон, запрещающий мотоциклам или мопедам тянуть прицепы, нарушил статью 34. [59] Опять же , закон нейтрально распространялся на всех, но непропорционально сильно затронул импортеров, поскольку итальянские компании не производили прицепы. Это не было требованием к продукту, но Суд рассудил, что запрет удержит людей от его покупки: он окажет «значительное влияние на поведение потребителей», что «влияет на доступ этого продукта на рынок ». [60] Это потребует обоснования согласно статье 36 или в качестве обязательного требования.

В отличие от требований к продукции или других законов, которые препятствуют доступу на рынок , Суд разработал презумпцию, согласно которой «договоренности о продаже» не подпадали бы под действие статьи 34 ДФЕС , если бы они применялись в равной степени ко всем продавцам и затрагивали их одинаково. манере на самом деле. В деле Keck and Mithouard [61] два импортера заявили, что их судебное преследование в соответствии с французским законом о конкуренции , который запрещает им продавать пиво Picon по оптовой цене, было незаконным. Целью закона было предотвратить жестокую конкуренцию , а не препятствовать торговле. [62] Суд постановил, что, поскольку «по закону и фактически» это было равно применимое «соглашение о продаже» (а не что-то, что изменяет содержание продукта [63] ), оно выходило за рамки статьи 34, и то же самое не нужно оправдываться. Соглашения о продаже могут иметь неравный эффект «фактически», особенно когда торговцы из другого государства-члена стремятся проникнуть на рынок, но существуют ограничения на рекламу и маркетинг. В деле Konsumentombudsmannen v De Agostini [64] Суд рассмотрел шведские запреты на рекламу, ориентированную на детей до 12 лет, а также вводящую в заблуждение рекламу средств по уходу за кожей. Хотя запреты остались (оправданные статьей 36 или в качестве обязательного требования), Суд подчеркнул, что полные запреты на маркетинг могли бы быть несоразмерными, если бы реклама была «единственной эффективной формой продвижения, позволяющей [торговцу] проникнуть» на рынок. В деле Konsumentombudsmannen v Gourmet AB [65] суд предположил, что полный запрет на рекламу алкоголя на радио, телевидении и в журналах может подпадать под действие статьи 34, согласно которой реклама является для продавцов единственным способом преодолеть «традиционные социальные практики и местные традиции». привычки и обычаи» покупать их продукцию, но опять же национальные суды будут решать, оправдана ли защита общественного здоровья согласно статье 36. В соответствии с Директивой о недобросовестной коммерческой практике ЕС гармонизировал ограничения на маркетинг и рекламу, чтобы запретить поведение, которое искажает среднестатистическое поведение потребителей, вводит в заблуждение или агрессивно, а также приводит список примеров, которые считаются несправедливыми. [66] Государствам все чаще приходится взаимно признавать стандарты регулирования друг друга, в то время как ЕС пытается гармонизировать минимальные идеалы передовой практики. Есть надежда, что попытка повысить стандарты позволит избежать регулятивной « гонки ко дну».", одновременно предоставляя потребителям доступ к товарам со всего континента. [ необходима ссылка ]

Капитал

Свободное движение капитала традиционно рассматривалось как четвертая свобода после товаров, рабочих и людей, услуг и учреждений. Первоначальный Римский договор требовал, чтобы ограничения на свободное движение капитала снимались только в той степени, в которой это необходимо для общего рынка. Из Маастрихтского договора , теперь в статье 63 ДФЕС , «все ограничения на движение капитала между государствами-членами, а также между государствами-членами и третьими странами должны быть запрещены». Это означает, что запрещены различные виды контроля за капиталом , включая ограничения на покупку валюты, ограничения на покупку акций компаний или финансовых активов, а также требования одобрения правительства для иностранных инвестиций . Напротив, налогообложение капитала, включая корпоративный налог , налог на прирост капитала и налог на финансовые операции , не затрагивается, если оно не дискриминирует по национальному признаку. В соответствии с Приложением I Директивы о движении капитала 1988 года подпадает под действие 13 категорий капитала, который должен свободно перемещаться. [67]

В деле Баарс против Inspecteur der Belastingen Particulieren Суд постановил, что при инвестициях в компании применяются правила капитала, а не правила свободы учреждения, если инвестиции не обеспечивают «определенного влияния» путем голосования акционеров или других прав со стороны акционеров . инвестор. [68] В этом деле было установлено, что голландский Закон о налоге на богатство 1964 года необоснованно освобождал от налога голландские инвестиции, но не инвестиции г-на Баарса в ирландскую компанию: налог на богатство или льготы должны были применяться в равной степени. С другой стороны, статья 65(1) ДФЕС не препятствует налогам, которые различают налогоплательщиков в зависимости от их места жительства или места инвестиций (поскольку налоги обычно фокусируются на фактическом источнике прибыли человека), а также любых мер по предотвращению уклонения от уплаты налогов . [69] Помимо налоговых дел, во многом основанных на мнениях генерального адвоката Мадуро , [70] в ряде дел было установлено, что золотые акции , принадлежащие государству , были незаконными. В деле Комиссия против Германии Комиссия заявила, что немецкий Закон о Volkswagen 1960 года нарушил статью 63, поскольку § 2 (1) ограничивал любую сторону, имеющую право голоса, превышающую 20% акций компании, а § 4 (3) разрешал меньшинству в размере 20 % акций. проводится правительством Нижней Саксонии , чтобы заблокировать любые решения. Хотя это не было препятствием для фактической покупки акций или получения дивидендов каким-либо акционером, Большая палата Суда согласилась, что это было несоразмерно заявленной цели правительства по защите работников или миноритарных акционеров. [71] Аналогичным образом, в деле Комиссия против Португалии Суд постановил, что Португалия нарушила свободное движение капитала, сохранив золотые акции компании Portugal Telecom , которые давали непропорциональные права голоса, создавая «сдерживающий эффект для портфельных инвестиций» и снижая «привлекательность инвестиция». [72] Это предполагает, что Суд предпочитает, чтобы правительство, если оно стремится к государственной собственности или контролю, должно национализировать в полном объеме желаемую долю компании в соответствии со статьей 345 ДФЕС . [73]

Капитал внутри ЕС может быть переведен в любой сумме из одной страны в другую (за исключением того, что в Греции в настоящее время действует контроль за движением капитала , ограничивающий отток, а Кипр ввел контроль над капиталом в период с 2013 по апрель 2015 года). Все переводы внутри ЕС в евро считаются внутренними платежами и несут соответствующие расходы на внутренние переводы. [74] Сюда входят все государства-члены ЕС, даже те, которые находятся за пределами еврозоны, при условии, что транзакции осуществляются в евро. [75] Списание средств с кредитных/дебетовых карт и снятие средств в банкоматах внутри Еврозоны также взимается как внутри страны; однако платежные поручения на бумажных носителях, такие как чеки, не стандартизированы, поэтому они по-прежнему базируются внутри страны. ЕЦБ также создал клиринговую систему TARGET для крупных транзакций в евро . [76]

Считалось, что заключительный этап полностью свободного движения капитала потребует единой валюты и денежно-кредитной политики , исключающей транзакционные издержки и колебания валютного курса. После отчета Комиссии Делора в 1988 году [77] Маастрихтский договор сделал экономический и валютный союз целью, во-первых, путем завершения внутреннего рынка, во-вторых, путем создания Европейской системы центральных банков для координации общей денежно-кредитной политики, и в-третьих, зафиксировав обменные курсы и введя единую валюту – евро . Сегодня 20 стран-членов ЕС приняли евро , одна находится в процессе перехода ( Болгария ), одна решила отказаться от него ( Дания ), а 5 стран-членов отложили свое вступление, особенно после кризиса еврозоны . Согласно статьям 119 и 127 ДФЕС , целью Европейского центрального банка и других центральных банков должна быть стабильность цен . Это подвергалось критике за то, что оно явно превосходит цель полной занятости в статье 3 Договора о Европейском Союзе. [78]

В рамках Инвестиционного плана для Европы, направленного на более тесную интеграцию рынков капитала, в 2015 году Комиссия приняла План действий по созданию Союза рынков капитала (CMU), в котором изложен список ключевых мер по созданию настоящего единого рынка капитала. капитала в Европе, что углубляет существующий Банковский союз, поскольку он вращается вокруг беспосреднических, рыночных форм финансирования, которые должны представлять собой альтернативу традиционно преобладающему (в Европе) банковскому каналу финансирования. [79] Политический и экономический контекст ЕС требует наличия сильных и конкурентоспособных рынков капитала для финансирования экономики ЕС. [80] Проект CMU является политическим сигналом к ​​укреплению единого рынка как проекта всех 28 государств-членов, [81] а не только стран еврозоны, и послал сильный сигнал Великобритании оставаться активной частью ЕС. , до Брексита. [82]

Услуги

Помимо создания прав для «работников», которым обычно не хватает переговорной силы на рынке, [83] Договор о функционировании Европейского Союза или ДФЕС также защищает «свободу учреждений» в статье 49 и « свободу предоставления услуг». » в статье 56. [84]

Учреждение

В деле Гебхард против Consiglio dell'Ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano [85] Суд постановил, что быть «учрежденным» означает участвовать в экономической жизни «на стабильной и непрерывной основе», тогда как предоставление «услуг» означает осуществление деятельности . больше "на временной основе". Это означало, что адвокат из Штутгарта , который открыл палату в Милане и был осужден Миланским советом адвокатов за отсутствие регистрации, должен был подать иск о нарушении свободы учреждения, а не свободы оказания услуг. Однако требования о регистрации в Милане, прежде чем они смогут заниматься практикой, были бы разрешены, если бы они были недискриминационными, «оправданными императивными требованиями в общих интересах» и применялись пропорционально. [86] Все люди или организации, занимающиеся экономической деятельностью, особенно самозанятые или «предприятия», такие как компании или фирмы, имеют право создавать предприятия без необоснованных ограничений. [87] Суд постановил, что как правительство государства-члена, так и частная сторона могут препятствовать свободе создания учреждений, [88] поэтому статья 49 имеет как «вертикальное», так и «горизонтальное» прямое действие. В деле Рейнерс против Бельгии [89] Суд постановил, что отказ принять адвоката в коллегию адвокатов Бельгии по причине отсутствия у него бельгийского гражданства был необоснованным. В статье 49 ДФЕС говорится, что государства освобождаются от ущемления свободы учреждений других лиц, когда они осуществляют «официальную власть», но в этом случае работа адвоката [ необходимы разъяснения ] (в отличие от работы суда) не является официальной. [90] В отличие от этого в деле Комиссия против Италии Суд постановил, что требование к адвокатам в Италии соблюдать максимальные тарифы, если не было соглашения с клиентом, не является ограничением. [91] Большая палата Суда постановила, что комиссия не доказала, что это имело какую-либо цель или эффект ограничения практикующим специалистам доступа на рынок. [92] Таким образом, не было prima facie нарушения свободы учреждения, которое нуждалось бы в оправдании. [ нужна цитата ]

Суд по делу Centros Ltd постановил, что люди могут основать британскую или любую другую компанию для ведения бизнеса на территории ЕС, но должны соблюдать пропорциональные требования в общественных интересах, [93] такие как базовое трудовое право на голос в работа . [94]

Что касается компаний, Суд постановил в деле R (Daily Mail and General Trust plc) против Министерства финансов Ее Величества, что государства-члены могут ограничить перемещение компании по месту ее деятельности, не нарушая при этом статью 49 ДФЕС. [95] Это означало, что Daily Mail материнская компания газеты не могла уклониться от уплаты налогов , переехав в Нидерланды без предварительной оплаты своих налоговых счетов в Великобритании. Великобритании не нужно было оправдывать свои действия, поскольку правила относительно мест в компаниях еще не были гармонизированы. Напротив, в деле Centros Ltd против Erhversus-og Selkabssyrelsen Суд установил, что от британской компании с ограниченной ответственностью , действующей в Дании , нельзя требовать соблюдения датских правил минимального уставного капитала . Законодательство Великобритании требовало капитала всего в 1 фунт стерлингов для открытия компании, в то время как законодательный орган Дании придерживался мнения, что компании следует создавать только в том случае, если у них есть 200 000 датских крон (около 27 000 евро) для защиты кредиторов в случае банкротства компании и ее неплатежеспособности . Суд постановил, что закон Дании о минимальном капитале нарушал свободу учреждения Centros Ltd и не мог быть оправдан, поскольку компания в Великобритании, по общему признанию , могла предоставлять услуги в Дании, не учреждаясь там, и существовали менее ограничительные средства для достижения цели защита кредиторов. [96] Этот подход подвергся критике как потенциально открывающий ЕС для неоправданной нормативной конкуренции и гонка вниз в стандартах, как в США, где штат Делавэр привлекает большинство компаний и часто утверждается, что имеет худшие стандарты подотчетности среди советов директоров и, как следствие, низкие корпоративные налоги. [97] Аналогичным образом в деле Überseering BV против Nordic Construction GmbH суд постановил, что немецкий суд не может отказать голландской строительной компании в праве на принудительное исполнение контракта в Германии на том основании, что она не была юридически зарегистрирована в Германии. Хотя ограничения свободы учреждения могли быть оправданы защитой кредиторов, трудовыми правами на участие в работе или общественным интересом в сборе налогов, отрицание правоспособности зашло слишком далеко: это было «прямое отрицание» права учреждения. [98] Однако в Cartesio Oktató és Szolgáltató btСуд еще раз подтвердил, что, поскольку корпорации создаются по закону, на них в принципе распространяются любые правила создания, которые желает установить государство регистрации. Это означало, что венгерские власти могли помешать компании перенести свою центральную администрацию в Италию, пока она продолжала работать и была зарегистрирована в Венгрии. [99] Таким образом, суд проводит различие между правом учреждения иностранных компаний (когда ограничения должны быть обоснованными) и правом государства определять условия для компаний, зарегистрированных на его территории, [100] хотя это не совсем ясно почему. [101]

Виды услуг

«Свобода предоставления услуг» согласно статье 56 ДФЕС распространяется на людей, которые предоставляют услуги «за вознаграждение», особенно в коммерческой или профессиональной деятельности. [102] Например, в деле «Ван Бинсберген против Бестуур ван де Бедрийфверенингинг воор де Метаалнийверхейд » голландский адвокат переехал в Бельгию, консультируя клиента по делу о социальном обеспечении , и ему сказали, что он не может продолжать работу, поскольку голландское законодательство гласит, что только люди, зарегистрированные в Нидерландах мог бы дать юридическую консультацию. [103] Суд постановил, что свобода предоставления услуг применима, она имеет прямое действие, и правило, вероятно , неоправданно: наличия адреса в государстве-члене будет достаточно для достижения законной цели надлежащего отправления правосудия. [104]

Прецедентное право гласит, что положения договора, касающиеся свободы предоставления услуг, не применяются в ситуациях, когда услуга, поставщик услуг и другие соответствующие факты ограничиваются пределами одного государства-члена. [105] Ранняя Директива Совета от 26 июля 1971 года включала контракты на выполнение работ в объем услуг и предусматривала отмену ограничений на свободу предоставления услуг в отношении контрактов на общественные работы. [106]

Суд постановил, что среднее образование выходит за рамки статьи 56 [107] , поскольку обычно его финансирует государство, а высшее образование - нет. [108] Здравоохранение обычно считается услугой. В деле Гераец-Смитс против Штихтинга Зикенфондса [109] г-жа Гераец-Смитс утверждала, что голландское социальное страхование должно возместить ей расходы на лечение в Германии. Органы здравоохранения Нидерландов сочли такое лечение ненужным, поэтому она утверждала, что это ограничивает свободу (немецкой клиники) предоставлять услуги. Некоторые правительства утверждали, что больничные услуги не следует рассматривать как экономические и не должны подпадать под действие статьи 56. Однако Суд постановил , что здравоохранение является «услугой», даже несмотря на то, что правительство (а не получатель услуги) платило за эту услугу. . [110] Национальные власти могли бы иметь оправдание в отказе возмещать пациентам медицинские услуги за рубежом, если бы медицинская помощь, полученная дома, была оказана без неоправданной задержки и соответствовала «международной медицинской науке», согласно которой лечение считалось нормальным и необходимым. [111] Суд требует, чтобы индивидуальные обстоятельства пациента оправдывали списки ожидания, и это также верно в контексте Национальной службы здравоохранения Великобритании . [112] Помимо государственных услуг, еще одной чувствительной сферой услуг являются те, которые классифицируются как незаконные. Хосеманс против Бургемейстера ван Маастрихта постановил, что регулирование потребления каннабиса в Нидерландах , включая запреты некоторых муниципалитетов туристам (но не гражданам Нидерландов) посещать кафе , [113] вообще выходит за рамки статьи 56. Суд пришел к выводу, что наркотические средства контролировались во всех государствах-членах, и это отличалось от других случаев , когда проституция или другая квазилегальная деятельность подлежали ограничению.

Если деятельность действительно подпадает под действие статьи 56, ограничение может быть оправдано статьей 52 или преимущественными требованиями, разработанными Судом. В деле Alpine Investments BV против министра ван финансов [114] компания, которая продавала товарные фьючерсы (совместно с Merrill Lynch и другой банковской фирмой), попыталась оспорить голландский закон, запрещающий холодные звонки клиентам. Суд постановил, что голландский запрет преследовал законную цель предотвратить «нежелательные события в торговле ценными бумагами», включая защиту потребителей от агрессивной тактики продаж, тем самым поддерживая доверие к голландским рынкам. В деле Omega Spielhallen GmbH против Бонна [115] совет Бонна запретил бизнес, связанный с лазерным дромом . Он купил поддельные услуги по лазерному оружию у британской фирмы Pulsar Ltd, но жители протестовали против развлечения «игра в убийство». Суд постановил, что конституционная ценность человеческого достоинства Германии , лежащая в основе запрета, действительно считается оправданным ограничением свободы предоставления услуг. В деле Liga Portuguesa de Futebol v Santa Casa da Misericórdia de Lisboa Суд также постановил, что государственная монополия на азартные игры и штраф для гибралтарской фирмы, которая продавала услуги азартных игр в Интернете, были оправданы для предотвращения мошенничества и азартных игр там, где мнения людей были несогласны. сильно расходятся. [116] Запрет был соразмерным, поскольку это был подходящий и необходимый способ решения серьезных проблем мошенничества, возникающих в Интернете. В Директиве об услугах [117] в статье 16 была закреплена группа обоснований, разработанная прецедентным правом.

Единый цифровой рынок

Схема единого цифрового рынка ЕС и содействие предоставлению государственных услуг через границы

В мае 2015 года Комиссия Юнкера [118] объявила о плане обратить вспять фрагментацию интернет-покупок и других онлайн-услуг путем создания единого цифрового рынка, который будет охватывать цифровые услуги и товары, от электронной коммерции до тарифов на доставку посылок, единых телекоммуникаций и правил авторского права. . [119]

Люди

Свободное передвижение людей означает, что граждане ЕС могут свободно перемещаться между государствами-членами по любой причине (или без какой-либо причины) и могут проживать в любом государстве-члене по своему выбору, если они не являются чрезмерным бременем для системы социального обеспечения или общественной безопасности в выбранном ими государстве. государство-член. [120] Это потребовало сокращения административных формальностей и большего признания профессиональной квалификации других государств. [121] Содействие свободному передвижению людей было основной целью европейской интеграции с 1950-х годов. [122]

В широком смысле эта свобода позволяет гражданам одного государства-члена ЕС ездить в другое, проживать и работать там (постоянно или временно). Идея, лежащая в основе законодательства ЕС в этой области, заключается в том, что к гражданам других стран-членов следует относиться наравне с местными гражданами и не следует подвергаться дискриминации. [ нужна цитата ]

Основным положением о свободе передвижения людей является статья 45 ДФЕС, которая запрещает ограничения по признаку гражданства. [ нужна цитата ]

Свободное передвижение работников

С момента своего создания Договоры стремились дать людям возможность достигать своих жизненных целей в любой стране посредством свободного передвижения. [123] Отражая экономическую природу проекта, Европейское Сообщество изначально сосредоточило внимание на свободном передвижении рабочей силы : как на « факторе производства ». [124] Однако с 1970-х годов этот акцент сместился в сторону развития более «социальной» Европы. [125] Свободное передвижение все больше основывалось на « гражданстве », так что люди имели права, дающие им возможность стать экономически и социально активными, а не экономическая деятельность, являющаяся предварительным условием для прав. Это означает, что основные права «трудящихся» в статье 45 ДФЕС функционируют как конкретное выражение общих прав граждан в статьях ДФЕС с 18 по 21. По мнению Суда , «работником» является любой экономически активный человек, который включает в себя каждый, кто находится в трудовых отношениях, «под руководством другого лица» за «вознаграждение». [126] Однако работа не обязательно должна оплачиваться деньгами, чтобы человек был защищен как работник. Например, в деле Стейманн против Staatssecretaris van Justitie немец претендовал на право проживания в Нидерландах, в то время как он добровольно выполнял сантехнические и домашние обязанности в общине Бхагван , которая обеспечивала материальные потребности каждого, независимо от его вклада. [127] Суд постановил, что г-н Штайманн имел право остаться, если существовала хотя бы «косвенная услуга за услугу» за проделанную им работу . Статус «работника» означает защиту от всех форм дискриминации со стороны правительства и работодателей в доступе к трудоустройству, налогам и правам социального обеспечения . Напротив, гражданин, который является «любым лицом, имеющим гражданство государства-члена» ( статья 20 (1) ДФЕС ), имеет право искать работу, голосовать на местных и европейских выборах, но более ограниченные права требовать социального обеспечения . [128] На практике свободное передвижение стало политически спорным, поскольку националистические политические партии, похоже, воспользовались опасениями по поводу того, что иммигранты отнимут рабочие места и льготы.

В Ангонии суд придал «горизонтальное прямое влияние » на свободное передвижение, поэтому банк не мог отказать в приеме на работу работнику, у которого не было языкового сертификата, который можно было получить только в Больцано . [129]

В статьях 1–7 Положения о свободном передвижении трудящихся излагаются основные положения о равном обращении с трудящимися . Во-первых, статьи с 1 по 4 обычно требуют, чтобы работники могли устраиваться на работу, заключать контракты и не подвергаться дискриминации по сравнению с гражданами государства-члена. [130] В известном деле « Бельгийская футбольная ассоциация против Босмана » бельгийский футболист по имени Жан-Марк Босман утверждал, что он должен иметь возможность перейти из «РФК де Льеж» в «ЮСЛ Дюнкерк» , когда его контракт истечет, независимо от того, сможет ли «Дюнкерк» себе это позволить. заплатить Льежу обычную комиссию за перевод. [131] Суд постановил, что «правила перемещения представляют собой препятствие свободному передвижению» и были незаконными, если только они не могли быть оправданы общественными интересами, но это было маловероятно. В деле Гренер против министра образования [132] Суд признал, что требование говорить на гэльском языке для преподавания в дублинском колледже дизайна может быть оправдано как часть государственной политики продвижения ирландского языка, но только если эта мера не является непропорциональной. . Напротив, в деле Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано С.п.А. [133] банку в Больцано , Италия, не было разрешено требовать от г-на Ангонезе двуязычного сертификата, который можно было получить только в Больцано. Суд, придав «горизонтальное» прямое действие статье 45 ДФЕС , пришел к выводу, что у людей из других стран будет мало шансов на получение сертификата, и потому что «невозможно представить доказательства необходимых лингвистических знаний любыми другими способами». , эта мера была непропорциональной. Во-вторых, статья 7(2) требует равного обращения в отношении налогов. В деле Finanzamt Köln Altstadt v Schumacker [134] Суд постановил, что отказ в налоговых льготах (например, для супружеских пар и вычетах по расходам на социальное страхование) мужчине, который работал в Германии, но проживал в Бельгии, был нарушением статьи 45 TFEU . другие жители Германии получили льготы. Напротив, в деле Вайгель против Finanzlandesdirektion für Vorarlberg Суд отклонил иск г-на Вайгеля о том, что плата за перерегистрацию при доставке его автомобиля в Австрию нарушила его право на свободное передвижение. Хотя налог «вероятно, имел негативное влияние на решение трудящихся-мигрантов реализовать свое право на свободу передвижения», поскольку сбор в равной степени распространялся и на австрийцев, в отсутствие законодательства ЕС по этому вопросу его следует рассматривать как оправданный. . [135]В-третьих, люди должны получать равное обращение в отношении «социальных преимуществ», хотя Суд утвердил квалификационный период проживания. В деле Хендрикс против Института страхования сотрудников Суд постановил, что гражданин Нидерландов не имел права продолжать получать пособие по нетрудоспособности после переезда в Бельгию, поскольку это пособие было «тесно связано с социально-экономической ситуацией» в Нидерландах. [136] И наоборот, в деле «Гевен против земли Северный Рейн-Вестфалия» Суд постановил, что голландка, проживающая в Нидерландах, но работающая от 3 до 14 часов в неделю в Германии, не имела права на получение немецких детских пособий, [136] 137] , хотя жена человека, который работал полный рабочий день в Германии, но проживал в Австрии, могла. [138] Общими оправданиями ограничения свободы передвижения в статье 45(3) ДФЕС являются «государственная политика, общественная безопасность или общественное здравоохранение», [139] а в статье 45(4) есть также общее исключение для «занятости в Государственная служба".

Для работников, не являющихся гражданами Союза, но работающих в одном государстве-члене с разрешением на работу, не существует такой же свободы передвижения внутри Союза. Им необходимо подать заявление на получение нового разрешения на работу, если они хотят работать в другом штате. Механизмом облегчения этого процесса является виза Ван дер Эльста , которая упрощает правила в случае, если работника, не являющегося членом ЕС, уже находящегося в одном государстве ЕС, необходимо отправить в другое, к тому же работодателю, из-за контракта на оказание услуг, заключенного работодателем с клиент в этом другом штате. [ нужна цитата ]

Свободное передвижение граждан

Помимо права на свободное передвижение на работу, ЕС все чаще стремится гарантировать права граждан, и права просто потому, что они являются человеческими существами . [140] Но хотя Суд заявил, что «гражданству суждено стать фундаментальным статусом граждан государств-членов», [141] продолжаются политические дебаты о том, кто должен иметь доступ к государственным услугам и системам социального обеспечения, финансируемым за счет налогообложения. [142] В 2008 году только 8 миллионов человек из 500 миллионов граждан ЕС (1,7 процента) фактически воспользовались правом свободного передвижения, подавляющее большинство из которых были трудящимися. [143] Согласно статье 20 ДФЕС , гражданство ЕС вытекает из гражданства государства-члена. Статья 21 предоставляет общие права на свободное передвижение по ЕС и свободное проживание в пределах, установленных законодательством. Это касается граждан и их ближайших родственников. [144] Это порождает четыре основные группы прав: (1) въезжать, уезжать и возвращаться без неоправданных ограничений, (2) проживать, не становясь необоснованным бременем для социальной помощи, (3) голосовать на местных и европейских выборах и (4) право на равное обращение с гражданами принимающего государства, но на социальную помощь только после 3 месяцев проживания.

Берлинская стена (1961–1989) символизировала окаймленный земной шар, откуда граждане Восточной Германии не имели права покидать и мало кто мог войти. ЕС постепенно устранил барьеры на пути свободного передвижения в соответствии с экономическим развитием.

Во-первых, статья 4 Директивы о правах граждан 2004 года гласит, что каждый гражданин имеет право покинуть страну-член ЕС с действительным паспортом или национальным удостоверением личности . Это имеет историческое значение для Центральной и Восточной Европы, когда Советский Союз и Берлинская стена лишили ее граждан свободы выезда. [145] Статья 5 предоставляет каждому гражданину право на въезд при условии прохождения национального пограничного контроля. Страны Шенгенской зоны (в которые не входит Ирландия) вообще отменили необходимость предъявления проездных документов и полицейские досмотры на границах. Они отражают общий принцип свободного передвижения, закрепленный в статье 21 ДФЕС. Во-вторых, статья 6 позволяет каждому гражданину оставаться в другом государстве-члене в течение трех месяцев, независимо от того, является ли он экономически активным или нет. Статья 7 разрешает пребывание в стране более трех месяцев при наличии «достаточных ресурсов... чтобы не стать обузой для системы социальной помощи». Статьи 16 и 17 дают право на постоянное проживание через 5 лет без каких-либо условий. В-третьих, статья 10(3) ДЕС требует права голоса в местных округах Европейского парламента , где бы ни проживал гражданин.

Все граждане ЕС имеют право на алименты , образование, социальное обеспечение и другую помощь в государствах-членах ЕС. Чтобы гарантировать справедливый вклад людей в развитие сообществ, в которых они живут, могут быть предусмотрены квалификационные периоды проживания и работы продолжительностью до пяти лет.

В-четвертых, и это более обсуждается, статья 24 требует, чтобы чем дольше гражданин ЕС оставался в принимающем государстве, тем больше у него было прав на доступ к государственным и социальным услугам на основе равного обращения . Это отражает общие принципы равного обращения и гражданства, закрепленные в статьях 18 и 20 ДФЕС . В простом деле Сала против Фрейстаат Бавария Суд постановил, что испанка, прожившая в (Германии) 25 лет и родившая ребенка, была имеет право на алименты без необходимости получения вида на жительство, поскольку немцам он не нужен. [146] В деле «Трояни против Общественного центра общественной помощи в Брюсселе » француз, проживший в Бельгии два года, имел право на «минимексное» пособие от государства в размере минимального прожиточного минимума. [147] В деле «Гржельчик против Общественного центра общественной помощи д'Оттинь-Лувен-ля-Нев» [148] французский студент, проживший в Бельгии три года, имел право на получение пособия «минимекс» за свой четвертый год. год обучения. Аналогичным образом, в деле Р. (Бидар) против лондонского района Илинг суд постановил , что было законно требовать от французского студента-экономиста UCL прожить в Великобритании в течение трех лет до получения студенческого кредита, но не то, что он должен был иметь дополнительный «оседлый статус». [149] Аналогичным образом, в деле «Комиссия против Австрии» Австрия не имела права ограничивать места в университетах австрийскими студентами, чтобы избежать «структурных, кадровых и финансовых проблем», если (в основном немецкие) иностранные студенты подали заявления, если только она не доказала, что существует реальная проблема. [150] Однако в деле «Дано против Центра занятости в Лейпциге » Суд постановил, что правительство Германии имело право отказать в алиментах румынской матери, которая прожила в Германии 3 года, но никогда не работала. Поскольку она прожила в Германии более 3 месяцев, но менее 5 лет, ей пришлось предъявить доказательства «достаточных средств», поскольку Суд пришел к выводу, что право на равное обращение, предусмотренное статьей 24, в течение этого времени зависело от законного проживания в соответствии со статьей 7. [ 151]

Шенгенская зона

В Шенгенской зоне 23 из 27 стран-членов ЕС (исключая Болгарию , Кипр , Ирландию и Румынию ) и четыре члена ЕАСТ ( Исландия , Лихтенштейн , Норвегия и Швейцария ) отменили физические барьеры на едином рынке, устранив пограничный контроль. . В 2015 году ограниченный контроль был временно вновь введен на некоторых внутренних границах в ответ на миграционный кризис .

Закупки товаров и услуг в государственном секторе

Законодательство о государственных закупках [152] и рекомендации, основанные на «наборе основных стандартов заключения государственных контрактов, которые вытекают непосредственно из правил и принципов Договора о ЕС», [153] касающихся четырех свобод, требуют равного обращения, недискриминация, взаимное признание, пропорциональность и прозрачность должны соблюдаться при покупке товаров и услуг для органов государственного сектора ЕС.

Интеграция стран, не входящих в ЕС

  Государства, не входящие в ЕС, которые участвуют в Едином рынке ЕС, за исключением: Исландия , Лихтенштейн , Норвегия и Швейцария (см. также ЕАСТ ).
  Часть бывшего государства ЕС, которая по-прежнему частично связана с единым рынком товаров ЕС: Северная Ирландия в Соединенном Королевстве (см. Также Брексит и ирландская граница ).
  Государства, не входящие в ЕС, имеющие Соглашение о стабилизации и ассоциации с ЕС, позволяющее участвовать в отдельных секторах единого рынка : кандидаты на членство в ЕС Албания , Босния и Герцеговина , Черногория , Северная Македония и Сербия ; потенциальный кандидат на членство в ЕС: Косово
  Государства, не входящие в ЕС, имеющие соглашение об углубленной и всеобъемлющей зоне свободной торговли с ЕС, позволяющее участвовать в отдельных секторах единого рынка: Грузия , Молдова и Украина.
  Государства, не входящие в ЕС, которые имеют двустороннее соглашение о Таможенном союзе с ЕС: Андорра , Монако , Сан-Марино и Турция.

Только государства-члены ЕС являются полной частью единого европейского рынка, в то время как ряду других стран и территорий была предоставлена ​​​​различная степень участия. Единый рынок был расширен, за исключениями, на Исландию , Лихтенштейн и Норвегию посредством соглашения о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ) и на Швейцарию посредством отраслевых двусторонних и многосторонних соглашений . Исключениями, когда эти государства ЕАСТ не связаны законодательством ЕС, являются: [154]

Швейцария

Швейцария, член ЕАСТ, но не член ЕЭЗ, участвует в едином рынке, за рядом исключений, определенных отношениями Швейцарии и Европейского Союза . [ нужна цитата ]

Западные Балканы

Государства , входящие в Соглашение о стабилизации и ассоциации, имеют «всеобъемлющую основу для сближения с ЕС и подготовки к [своему] будущему участию в Едином рынке». [155]

Турция

Турция участвует в Таможенном союзе Европейского союза и Турции с 1995 года, что позволяет ей участвовать в свободном перемещении товаров (но не сельского хозяйства, услуг или людей) с ЕС. [7]

Грузия, Молдова и Украина

Благодаря соглашению об Углубленной и всеобъемлющей зоне свободной торговли (DCFTA) три постсоветские страны – Грузия , Молдова и Украина – получили доступ к «четырем свободам» единого рынка ЕС: свободное перемещение товаров, услуг, капитал и люди. Передвижение людей, однако, осуществляется в форме безвизового режима для краткосрочных поездок, в то время как передвижение работников остается в компетенции государств- членов ЕС . [6] DCFTA является «примером интеграции страны, не являющейся членом ЕЭЗ , в единый рынок ЕС». [156]

Северная Ирландия

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии покинуло Европейский Союз в конце января 2020 года и покинуло единый рынок в декабре 2020 года . ограниченный способ сохранить открытую границу на острове Ирландия, как это предусмотрено протоколом Ирландии/Северной Ирландии . Сюда входит законодательство о санитарных и фитосанитарных стандартах ветеринарного контроля, правила сельскохозяйственного производства/сбыта, НДС и акцизов в отношении товаров, а также правила государственной помощи. [158] [159] Он также вводит некоторые меры контроля над потоком товаров в Северную Ирландию из Великобритании .

По условиям Соглашения о выходе Ассамблея Северной Ирландии имеет право простым большинством выйти из протокольных соглашений. Если согласие не будет дано, эти меры перестанут применяться через два года. Объединенный комитет сделает альтернативные предложения Великобритании и ЕС, чтобы избежать жесткой границы с островом Ирландия. [160]

Дальнейшие разработки

С 2015 года Европейская комиссия стремится построить единый рынок энергии . [161] и для оборонной промышленности. [162]

2 мая 2017 г. Европейская комиссия объявила о пакете мер, направленных на улучшение функционирования единого рынка внутри ЕС: [163]

Новый Ганзейский союз

Новая Ганзейская лига — это политическая группа экономически единомышленников северных европейских государств, созданная в феврале 2018 года, которая выступает за более развитый единый европейский рынок, особенно в секторе услуг . [166]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Отчет по избранным странам и субъектам». www.imf.org .
  2. ^ «Общая политика». Веб-портал Европы . Проверено 1 декабря 2014 г.
  3. ^ «Единый европейский рынок». Веб-портал Европы . Проверено 28 мая 2016 г.
  4. ^ «Внутренний рынок». Европейская комиссия . Проверено 17 июня 2015 г.
  5. ^ Барнард, Кэтрин (2013). «Обзор компетенций: внутренний рынок» (PDF) . Департамент бизнеса, инноваций и навыков . Архивировано (PDF) из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 17 июня 2015 г.
  6. ^ ab Соглашение об ассоциации между ЕС и Украиной и глубокая и всеобъемлющая зона свободной торговли. О чем это все? Европейская служба внешних связей . Архивировано 13 декабря 2016 года в Wayback Machine .
  7. ^ ab «Решение № 1/95 Совета Ассоциации ЕС-Турция от 22 декабря 1995 г. о реализации заключительной фазы Таможенного союза» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 19 марта 2013 г.
  8. ^ «Соглашение о Брексите». Комиссия ЕС .
  9. ^ Европейская комиссия. «Единый рынок товаров». Веб-портал Европы. Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 27 июня 2007 г.
  10. ^ Завершение единого рынка, Европейская комиссия
  11. ^ в 'т Вельд, январь (2019). «Экономические преимущества единого рынка товаров и услуг ЕС». Журнал политического моделирования . 41 (5): 803–818. дои : 10.1016/j.jpolmod.2019.06.004 .
  12. ^ Кокфилд, Артур (1994). Европейский Союз: создание единого европейского рынка. Закон о канцелярии Уайли. ISBN 9780471952077. Проверено 28 марта 2017 г.
  13. Барнс, Джон (20 января 2007 г.). «Лорд Кокфилд». Независимый . Проверено 28 марта 2017 г.
  14. ^ «Завершение внутреннего рынка». Евросоюз . Проверено 28 января 2020 г.
  15. ^ «Глоссарий ЕС: Жаргон S – Z» . Новости BBC. 16 ноября 2010 года . Проверено 17 июня 2016 г.
  16. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  17. ^ ab «Введение – Информационные бюллетени ЕС – Европейский парламент» . Проверено 17 июня 2016 г.
  18. ^ Директива 96/71/ЕС.
  19. ^ Директива 2006/123/ЕС.
  20. ^ «Краткий обзор политики правосудия – Европейская комиссия» . Проверено 17 июня 2016 г.
  21. ^ Положение гласит:

    3. Союз создает внутренний рынок. Он будет способствовать устойчивому развитию Европы, основанному на сбалансированном экономическом росте и стабильности цен, высококонкурентной социальной рыночной экономике, нацеленной на полную занятость и социальный прогресс, а также на высоком уровне защиты и улучшения качества окружающей среды. Оно будет способствовать научно-техническому прогрессу.

    —  Лиссабонский договор, статья 3, пункт 3.
  22. ^ ab Публикационное бюро ЕС, Свободное перемещение товаров: Руководство по применению положений Договора, регулирующих свободное перемещение товаров, стр. 9, © Европейский Союз, 2010. Воспроизведение разрешено при условии указания источника, если не указано иное. Опубликовано 7 июля 2010 г., по состоянию на 3 января 2021 г.
  23. ^ Европейский суд, Шестая палата, дело C-97/98 Петер Егершельд и Торольф Густафссон о толковании правил Договора ЕС о свободном движении товаров и свободе предоставления услуг, 21 октября 1999 г., по состоянию на 3 января. 2021 год
  24. ^ Официальный журнал Европейских сообществ, РЕЗОЛЮЦИЯ СОВЕТА И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, ЗАСЕДАНИЕ В СОВЕТЕ от 7 декабря 1998 г. о свободном перемещении товаров, L337/10, по состоянию на 1 января 2024 г.
  25. Дело 27/67 Финк-Фрухт
  26. ^ Дело 7/68 Комиссия против Италии
  27. ^ Ни цель обвинения, ни его название во внутреннем законодательстве не имеют значения. [26]
  28. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  29. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  30. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  31. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  32. ^ "? – ЕВР-Лекс" . Проверено 17 июня 2016 г.
  33. ^ Дело 323/87 Комиссия против Италии (Налогообложение рома) , 1989 ECR 2275.
  34. ^ П. Крейг и Дж. де Бурка, Законодательство ЕС: текст, дела и материалы (6-е изд. 2015 г.), главы 18–19. К. Барнард, Материальное право ЕС: Четыре свободы (4-е изд. 2013 г.), главы 2–6
  35. ^ Искусство TFEU 28–30
  36. ^ (1974) Дело 8/74, [1974] ECR 837
  37. ^ Ранее статья 30 TEEC .
  38. ^ См. Д. Чалмерс и др., Закон Европейского Союза (1-е изд. 2006 г.) 662: «Это смехотворно широкий тест».
  39. ^ Комиссия против Ирландии (1982) Дело 249/81
  40. ^ Комиссия против Франции (1997) C-265/95. См. далее К. Мюлле, «Злые фермеры и пассивные полицейские» (1998) 23 European Law Review 467
  41. ^ Расмуссен, Скотт (2011). «Английская юридическая терминология: юридические концепции в языке, 3-е изд. Хелен Габби. Гаага: Eleven International Publishing, 2011. Стр. 272. ISBN 978-90-8974-547-7. 35 евро; 52,50 доллара США». Международный журнал правовой информации . 39 (3): 394–395. дои : 10.1017/s0731126500006314. ISSN  0731-1265. S2CID  159432182.
  42. ^ PreussenElektra AG против Schleswag AG (2001) C-379/98, [2001] ECR I-2099, [75]-[76]
  43. ^ "EUR-Lex - 61980CJ0053 - EN - EUR-Lex" . eur-lex.europa.eu . Проверено 11 апреля 2020 г.
  44. ^ (2003) C-112/00, [2003] ECR I-5659
  45. ^ (2003) C-112/00, [79]-[81]
  46. ^ см. Leppik (2006) C-434/04, [2006] ECR I-9171, Мнение А.Г. Мадуро , [23]-[25]
  47. ^ (2003) C-112/00, [2003] ECR I-5659, [77]. См. статьи 10 и 11 ЕКПЧ .
  48. ^ Эбель (1981) Дело 155/80
  49. ^ Микельссон и Роос (2009) C-142/05
  50. ^ Vereinigte Familiapresse против Генриха Бауэра (1997) C-368/95
  51. ^ Dansk Supermarked A/S (1981) Дело 58/80
  52. ^ См. К. Барнард, «Основное право ЕС: четыре свободы» (4-е изд. 2013 г.) 172–173, в котором перечислено нынешнее состояние.
  53. ^ (1979) Дело 170/78
  54. ^ В то время статья 30 TEEC
  55. ^ (1979) Дело 170/78, [13]-[14]
  56. ^ (1983) Дело 261/81
  57. ^ (1983) Дело 261/81, [17]
  58. ^ (2003) C-14/00, [88]-[89]
  59. ^ (2009) C-110/05, [2009] ECR I-519
  60. ^ (2009) C-110/05, [2009] ECR I-519, [56]. См. также Mickelsson and Roos (2009) C-142/05 о запрете водных мотоциклов, но он оправдан, если соразмерен целям охраны здоровья и окружающей среды.
  61. ^ (1993) C-267/91
  62. ^ См. также Torfaen BC против B&Q plc (1989) C-145/88, согласно которому законы Великобритании о воскресной торговле в бывшем Законе о магазинах 1950 года, вероятно, выходили за рамки статьи 34 (но это не было четко обосновано). «Правила отражают определенные политические и экономические решения», которые «согласуются с национальными или региональными социокультурными особенностями».
  63. ^ см. Vereinigte Familiapresse против Генриха Бауэра (1997) C-368/95
  64. ^ (1997) C-34/95, [1997] ECR I-3843
  65. ^ (2001) C-405/98, [2001] ECR I-1795
  66. ^ Директива о недобросовестной коммерческой практике 2005/29/EC.
  67. ^ Директива о движении капитала 1988 года (88/361/EEC), Приложение I, включая (i) инвестиции в компании, (ii) недвижимость, (iii) ценные бумаги, (iv) фонды коллективных инвестиций, (v) ценные бумаги денежного рынка, (vi ) облигации, (vii) сервисный кредит, (viii) займы, (ix) поручительства и гарантии, (x) страховые права, (xi) наследство и потребительские кредиты, (xii) физические финансовые активы, (xiii) другие движения капитала.
  68. ^ (2000) C-251/98, [22]
  69. ^ например, Комиссия против Бельгии (2000) C-478/98, постановившая, что закон, запрещающий резидентам Бельгии получать ценные бумаги по кредитам по еврооблигациям, является неоправданной дискриминацией. Как утверждала Бельгия, это было непропорционально с точки зрения сохранения финансовой последовательности или надзора.
  70. ^ См. Комиссия против Нидерландов (2006) C-282/04, Мнение А.Г. Мадуро о золотых акциях KPN NV и TPG NV.
  71. ^ (2007) C-112/05
  72. ^ (2010) C-171/08
  73. ^ ДФЕС ст. 345
  74. ^ «Регламент (ЕС) № 2560/2001 Европейского парламента и Совета от 19 декабря 2001 г. о трансграничных платежах в евро». EUR-lex – Европейское сообщество, Отдел публикаций, Официальный журнал L 344, 28 декабря 2001 г., стр. 0013 – 0016 . Проверено 26 декабря 2008 г.
  75. ^ «Трансграничные платежи в ЕС, Информация о евро, Официальный ресурс евро Казначейства» . Казначейство Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 26 декабря 2008 г.
  76. ^ Европейский центральный банк . "ЦЕЛЬ". Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года . Проверено 25 октября 2007 г.
  77. ^ См. Отчет Делора, Отчет об экономическом и валютном союзе в ЕС (1988).
  78. ^ например , Дж. Стиглиц , «Слишком важно для банкиров» (11 июня 2003 г.) The Guardian и Дж. Стиглиц , Цена неравенства (2011), главы 9 и 349.
  79. ^ Вертези, Ласло (2019). «Правовые и нормативные аспекты свободного движения капитала - к Союзу рынков капитала». Журнал теории права HU (4): 110–128.
  80. ^ «Среднесрочный обзор плана действий Союза рынков капитала» . Европейская Комиссия - Европейская Комиссия . Проверено 23 декабря 2019 г.
  81. Буш, Дэнни (1 сентября 2017 г.). «Союз рынков капитала для разделенной Европы». Журнал финансового регулирования . 3 (2): 262–279. doi : 10.1093/jfr/fjx002. ISSN  2053-4833.
  82. Ринге, Вольф-Георг (9 марта 2015 г.). «Европейский союз рынков капитала - политическое послание Великобритании». Рочестер, Нью-Йорк. дои : 10.2139/ssrn.2575654. S2CID  154764220. SSRN  2575654. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  83. ^ См . Ашер против Staatssecretaris van Financiën (1996) C-107/94, [1996] ECR I-3089, директор и единственный акционер компании не считались «работниками» с «отношениями подчинения».
  84. ^ См. П. Крейг и Дж. де Бурка, Законодательство ЕС: текст, дела и материалы (6-е изд. 2015 г.), глава 22. С. Барнард, Основное право ЕС: четыре свободы (4-е изд. 2013 г.), главы 10–11 и 13.
  85. ^ (1995) C-55/94, [1995] ECR I-4165
  86. ^ Гебхард (1995) C-55/94, [37]
  87. ^ Статья 54 ДФЕС одинаково рассматривает физических и юридических лиц в соответствии с этой главой.
  88. ^ ITWF и Союз моряков Финляндии против Viking Line ABP и OÜ Viking Line Eesti (2007) C-438/05, [2007] I-10779, [34]
  89. ^ (1974) Дело 2/74, [1974] ECR 631
  90. См. также Клопп (1984). Дело 107/83, в котором требование парижского адвоката иметь один офис в Париже, хотя и «нечетко» применимое ко всем, было неоправданным ограничением, поскольку цель поддержания связи консультантов с клиентами и судами могла быть достигается с помощью «современных методов транспорта и телекоммуникаций» и без проживания в данной местности.
  91. ^ (2011) C-565/08
  92. ^ (2011) C-565/08, [52]
  93. ^ Камер ван Купхандель и фабрика по производству Амстердама против Inspire Art Ltd (2003) C-167/01
  94. ^ см. Директиву об участии сотрудников 2001/86/EC.
  95. ^ (1988) Дело 81/87, [1988] ECR 5483
  96. ^ (1999) C-212/97, [1999] ECR I-1459. См. также «Überseering BV против Nordic Construction GmbH» (2002) C-208/00 о законах Нидерландов о минимальном капитале.
  97. Классические аргументы можно найти в книге WZ Ripley, Main Street and Wall Street (Little, Brown & Co, 1927), Louis K. Liggett Co. v. Lee , 288 US 517 (1933), согласно Брандейсу Дж . и У. Кэри, «Федерализм и Корпоративное право: размышления о Делавэре» (1974) 83(4) Yale Law Journal 663. См. далее С. Дикин, «Два типа нормативной конкуренции: конкурентный федерализм против рефлексивной гармонизации». Правовой и экономический взгляд на Центрос (1999) 2 CYELS 231.
  98. ^ (2002) C-208/00, [92]-[93]
  99. ^ (2008) C-210/06
  100. ^ См. далее National Grid Indus (2011) C-371/10 (выездной налог для голландской компании требует обоснования, но здесь не обоснован, поскольку его можно было взимать во время передачи) и VALE Epitesi (2012) C-378/10. (Венгрии не нужно было разрешать регистрацию итальянской компании)
  101. ^ см. П. Крейг и Дж. де Бурка, Законодательство ЕС: текст, дела и материалы (2015) 815, «похоже, что постановления СЕС, лишенные какого-либо глубокого понимания политики коммерческого права , привели к другим изменениям корпоративного права в Европе, которые были ни Судом, ни политиками».
  102. ^ TFEU искусства 56 и 57
  103. ^ (1974) Дело 33/74
  104. ^ см. Debauve (1980) Дело 52/79, статья 56 не применяется к «полностью внутренним ситуациям», когда вся деятельность осуществляется в одном государстве-члене.
  105. Первая палата Европейского суда, Omalet NV против Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, дело C-245/09, 22 декабря 2010 г., см. также дело C-108/98 RI.SAN (1999) ECR I-5219 и дело C-97/98. Ягершельд (1999) ECR I-7319
  106. ^ Директива Совета 71/304/EEC от 26 июля 1971 г. об отмене ограничений на свободу предоставления услуг в отношении контрактов на общественные работы и на заключение контрактов на общественные работы с подрядчиками, действующими через агентства или филиалы.
  107. ^ Бельгия против Хумбеля (1988) Дело 263/86, но в отличие от Шварца и Гутджеса-Шварца против Finanzamt Bergisch Gladbach (2007) C-76/05
  108. ^ Вирт против Ландешауптштадта Ганновера (1993) C-109/92
  109. ^ (2001) C-157/99, [2001] ECR I-5473
  110. ^ (2001) C-157/99, [48]-[55]
  111. ^ (2001) C-157/99, [94] и [104]-[106]
  112. ^ См. Уоттс против Бедфордского фонда первичной медицинской помощи (2006) C-372/04 и Комиссия против Испании (2010) C-211/08.
  113. ^ (2010) C-137/09, [2010] I-13019
  114. ^ (1995) C-384/93, [1995] ECR I-1141
  115. ^ (2004) C-36/02, [2004] ECR I-9609
  116. ^ (2009) C-42/07, [2007] ECR I-7633
  117. ^ 2006/123/ЕС
  118. ^ «Единый цифровой рынок» . Проверено 17 июня 2016 г.
  119. ^ Ян Трейнор. ЕС обнародовал планы по созданию единого цифрового рынка для онлайн-фирм. Хранитель . 6 мая 2015 г.
  120. ^ «Свободное передвижение людей | Информационные бюллетени о Европейском Союзе | Европейский парламент» . Проверено 2 июля 2018 г.
  121. ^ Европейская комиссия. «Жить и работать на Едином рынке». Веб-портал Европы. Архивировано из оригинала 13 июня 2007 года . Проверено 27 июня 2007 г.
  122. ^ Маас, Виллем (2007). Создание европейских граждан . Лэнхэм, доктор медицины: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-7425-5485-6.
  123. ^ П. Крейг и Дж. де Бурка, Законодательство ЕС: текст, случаи и материалы (6-е изд. 2015 г.), глава 21. К. Барнард, Основное право ЕС: четыре свободы (4-е изд. 2013 г.), главы 8–9 и 12– 13
  124. ^ См . П. Крейг и Дж. де Бурка, Закон Европейского Союза (2003) 701, существует противоречие «между имиджем общественного работника как мобильной единицы производства, способствующей созданию единого рынка и экономическому процветанию Европа» и «образ работника как человека, осуществляющего личное право жить в другом государстве и устраиваться там на работу без дискриминации, чтобы улучшить уровень жизни своей семьи».
  125. ^ Дефренн против Сабены (№ 2) (1976) Дело 43/75, [10]
  126. ^ Лори-Блюм против земли Баден-Вюртемберг (1986) Дело 66/85, [1986] ECR 2121
  127. ^ (1988) Дело 196/87, [1988] ECR 6159
  128. ^ Дано против Центра занятости Лейпцига (2014) C-333/13
  129. ^ Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано СпА (2000) C-281/98, [2000] ECR I-4139
  130. ^ Постановление о свободном передвижении работников 492/2011, статьи 1–4.
  131. ^ (1995) C-415/93
  132. ^ (1989) Дело 379/87, [1989] ECR 3967
  133. ^ (2000) C-281/98, [2000] ECR I-4139, [36]-[44]
  134. ^ (1995) C-279/93
  135. ^ (2004) C-387/01, [54]-[55]
  136. ^ (2007) C-287/05, [55]
  137. ^ (2007) C-213/05
  138. ^ Хартманн против Фрайстаат Бавария (2007) C-212/05. Обсуждается в К. Барнарде, Материальное право Европейского Союза (2013), глава 9, 293–294.
  139. ^ См. Дело Ван Дуйна против Министерства внутренних дел 41/74, [1974] ECR 1337.
  140. ^ См. Н. Н. Шуибне, «Устойчивость рыночного гражданства ЕС» (2010) 47 CMLR 1597 и HP Ipsen, Europäisches Gemeinschaftsrecht (1972) о концепции «рыночного гражданина» ( Marktbürger ).
  141. ^ Гжельчик против Общественного центра социальной помощи д'Оттинь-Лувен-ла-Нёв (2001) C-184/99, [2001] ECR I-6193
  142. ^ См. T Marshall, Citizenship and Social Class (1950) 28-9, утверждающий, что «гражданство» перешло от гражданских прав, политических прав к социальным правам, и JHH Weiler , «Европейский Союз принадлежит своим гражданам: три нескромных предложения» (1997) 22 Обзор европейского права 150
  143. ^ 5-й отчет о гражданстве Союза COM (2008) 85. «Первый годовой отчет о миграции и интеграции» COM (2004) 508, согласно которому к 2004 году в ЕС проживало 18,5 миллионов граждан третьих стран.
  144. ^ Статья 2 (2) CRD 2004 определяет «члена семьи» как супруга, постоянного партнера, потомка в возрасте до 21 года или пожилого родственника-иждивенца, сопровождающего гражданина. См. также дело Меток против министра юстиции, равенства и законодательной реформы (2008) C-127/08, в котором говорится, что четыре просителя убежища из-за пределов ЕС, хотя они и не въехали в Ирландию на законных основаниях (поскольку их ходатайства о предоставлении убежища в конечном итоге были отклонены), имели право на остаются, потому что они вступили в законный брак с гражданами ЕС. См. также: Р. (госсекретарь Министерства внутренних дел) против Апелляционного трибунала по иммиграционным делам и Суриндера Сингха [1992] 3 CMLR 358
  145. ^ См. также Коммунистический манифест.
  146. ^ (1998) C-85/96, [1998] ECR I-2691
  147. ^ (2004) C-456/02, [2004] ECR I-07573
  148. ^ (2001) C-184/99, [2001] ECR I-6193
  149. ^ (2005) C-209/03, [2005] ECR I-2119
  150. ^ (2005) C-147/03
  151. ^ (2014) C-333/13
  152. ^ Европейская комиссия, Правовые правила и их реализация. Проверено 16 мая 2017 г.
  153. ^ Европейская комиссия, Разъясняющее сообщение Комиссии о праве Сообщества, применимом к присуждению контрактов, которое не или не полностью соответствует положениям Директив о государственных закупках, опубликовано 1 августа 2006 г., по состоянию на 1 июня 2021 г.
  154. ^ «Введение – Информационные бюллетени о Европейском Союзе – К вашим услугам». Европейский парламент . Проверено 15 апреля 2018 г.
  155. ^ ЕС и Сербия: вступают в силу расширенные правила сотрудничества. База данных пресс-релизов Европейской комиссии . Опубликовано 31 августа 2013 г.
  156. ^ Глубокая и всеобъемлющая зона свободной торговли ЕС-Украина. Европейская служба внешних связей . Архивировано 1 декабря 2017 года в Wayback Machine .
  157. Эджингтон, Том (2 марта 2020 г.). «С какими странами Великобритания ведет наибольшую торговлю?». Новости BBC .
  158. ^ «Вопросы и ответы: Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией» . Европейская комиссия . 24 декабря 2020 г. Проверено 30 декабря 2020 г. .
  159. ^ «Соглашение о Брексите». Комиссия ЕС .
  160. ^ «Протокол Северной Ирландии». Институт правительства . 19 декабря 2019 г.
  161. ^ «Приоритетная область политики: полностью интегрированный внутренний энергетический рынок». Европа . Европейская комиссия . Проверено 27 августа 2018 г.
  162. ^ «ЕС поддержит общий оборонный рынок и увеличит совместные расходы» . Немецкая волна . 30 ноября 2016 г. Проверено 15 апреля 2018 г.
  163. ^ «Комиссия предпринимает новые шаги для улучшения соблюдения требований и практического функционирования единого рынка ЕС». Европа (Пресс-релиз). Брюссель : Европейская комиссия . 2 мая 2017 года . Проверено 27 августа 2018 г.
  164. ^ «Регламент (ЕС) 2018/1724 Европейского парламента и Совета от 2 октября 2018 года, устанавливающий единый цифровой шлюз для обеспечения доступа к информации, процедурам, помощи и услугам по решению проблем, а также вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 1024. /2012». ЭУР-Лекс . Генеральный директорат ЕС по внутреннему рынку, промышленности, предпринимательству и МСП . 2 октября 2018 года . Проверено 29 мая 2019 г.
  165. ^ «Предложение по постановлению Европейского парламента и Совета, определяющее условия и процедуру, с помощью которых Комиссия может запрашивать предприятия и ассоциации предприятий предоставить информацию, касающуюся внутреннего рынка и связанных с ним областей». ЭУР-Лекс . Генеральный директорат ЕС по внутреннему рынку, промышленности, предпринимательству и МСП . 2 мая 2017 года . Проверено 16 мая 2017 г.
  166. ^ «Новый Ганзейский союз ЕС выбирает следующую битву за Брюссель» . Файнэншл Таймс . Октябрь 2018. Архивировано из оригинала 11 декабря 2022 года . Проверено 11 октября 2018 г.

Рекомендации

Книги
Статьи

Внешние ссылки