stringtranslate.com

Восьмисложник

Восьмисложный или восьмисложный стих это строка стиха из восьми слогов . Он эквивалентен четырехстопному стиху в хореях в языках с ударением . Впервые встречается в древнефранцузской легенде о святом X века, Vie de Saint Leger ; [1] ещё одно раннее использование — в англо-нормандской поэме начала XII века Voyage de Saint Brendan . [2] Он часто используется во французской , итальянской , испанской и португальской поэзии. Хотя обычно используется в двустишиях , типичными строфами, использующими восьмисложные строфы, являются: décima , некоторые четверостишия , redondilla.

В испанском стихе восьмисложник — это строка, в которой седьмой слог ударный, по принципу, что обычно это предпоследний слог слова ( Lengua Castellana y Literatura , ред. Grazalema Santillana. El Verso y su Medida, стр. 46). Если последнее слово строки не соответствует этому образцу, строка может иметь восемь, семь или девять слогов (как обычно считается), таким образом —

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / Гра/NA/da
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / Ма/DRID
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / МА/(ла)/га

В средневековой французской литературе восьмисложный рифмованный куплет был наиболее распространенной формой стиха, используемой в стихотворных хрониках , романсах ( romans ), lais и dits . Метр достиг Испании в 14 веке, хотя обычно с более разнообразной схемой рифмовки, чем куплет. Англо-нормандские поэты 12-13 веков привезли французский восьмисложный стих в Англию и повлияли на четырехударный тетраметр, используемый в повествовании (как у Чосера ). [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Cushman, Stephen; Cavanagh, Clare; Ramazani, Jahan; Paul Rouzer (2012). «Octosyllable». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Princeton UP. С. 970–71. ISBN 9781400841424. Получено 2 мая 2013 г.
  2. ^ Йонген, Людо; Ширмаи, Юлия; Винкельман, Йохан Х. (2013). Де Рейс ван Синт Брандаан (на голландском языке). Хилверсюм: Верлорен. п. 12. ISBN 9789087041373.