В буддизме сотапанна ( пали ) или шротапанна ( санскрит ) ( китайский :入流; пиньинь : rùliú , китайский :须陀洹; пиньинь : xū tuó huán ; бирманский : သောတာပန် ; тибетский : རྒྱུན་ ཞུགས་ : rgyun zhugs [ ; 1] ) — интерпретируемый по-разному как «вошедший в поток», «победитель потока», [2] или «вошедший в поток» [3] — это человек, который увидел дхарму и тем самым сбросил первые три оковы ( Пали: самёджана ; санскрит: самйоджана ), которые привязывают существо к возможному перерождению в одном из трёх низших миров (животные, голодные духи и существа, страдающие в адских состояниях и от них), а именно, взгляд на себя ( саккая-диттхи ), цепляние к обрядам и ритуалам ( силаббата-парамаса ) и скептическая нерешительность ( вичикитса ).
Слово сотапанна буквально означает «тот, кто вошел ( апанна ) в поток ( сота ); входящий в поток», после метафоры, которая называет благородный восьмеричный путь потоком, ведущим к огромному океану, ниббане . [4] Вхождение в поток ( сотапатти ) — это первая из четырех стадий просветления . [5]
Первый момент достижения [ необходимо разъяснение ] называется путем вхождения в поток ( сотапатти-магга ), который прорывается через первые три оковы. Человека, пережившего это, называют победителем потока ( сотапанна ). [6] [7]
Говорят, что сотапанна достигает интуитивного понимания дхармы [ 8] — эта мудрость называется правильным воззрением ( samma diṭṭhi ) [9] — и имеет непоколебимую уверенность в Будде , дхарме и сангхе ; это трио иногда считается тройным прибежищем , а иногда упоминается как объекты воспоминаний. [10] Однако в целом подтвержденная уверенность в Будде, дхарме и сангхе считается одной из четырех частей [ жаргона ] завоевания потока ( сотапаннасса ангани ). [11] Говорят, что сотапанна «открыла око Дхаммы» ( дхаммакаккху ), потому что они осознали, что все, что возникает, прекратится (непостоянство). [12] Их убежденность в истинной дхарме на этом этапе будет непоколебимой. [13]
Сотапанна впервые увидел безусловный [ жаргонный ] элемент, асанкхата , [ нужна цитата ] , в которой они видят цель , в момент завершения своего пути [ необходимы разъяснения ] ( магга-пхала ). В то время как входящий в поток увидел ниббану и, следовательно, подтвердил уверенность в ней, арахант [14] может пить полностью ее воды, используя сравнение из Косамби Сутты (СН 12.68) с «колодцем», встреченным на пустынной дороге. . [15] Сотапанна «может заявить о себе следующее: «Ад закончился; утробы животных закончились; состояние голодных теней закончилось; состояния лишений, нищеты, плохих рождений закончились! Я — победитель потока, стойкий, никогда больше не обреченный на горе, стремящийся к самопробуждению!»» [16]
Остальные три пути — а именно: однократного возвращения ( сакадагамин ), невозврата ( анагамин ) и святости ( арахатта ) — становятся «предназначенными» ( самматта нияма ) для входящего в поток, чье просветление как ученика ( ария-савака) ) становится неизбежным в течение семи жизней, переселяющихся между богами и людьми. [17] [18] Если они усердно ( аппаматта , аппамада ) практикуют послание Учителя ( сатхара ), они могут полностью пробудиться в своей нынешней жизни. Им предстоит пережить очень мало будущих страданий. [19]
Ранние буддийские тексты (например, Ратана-сутта ) говорят, что входящий в поток больше не будет рождаться в животном чреве, или в адских сферах, или в виде голодного духа. Пути к неудачным местам перерождения ( дуггати ) были для них закрыты. [20]
Согласно буддизму Тхеравады, в течение 5000 лет после паринирваны Будды мы все еще можем достичь сотапанны или даже Архата посредством практики сатипаттханы , и сатипаттхана — единственный выход. [21]
В Палийском каноне качества сотапанны описываются как: [22]
... те монахи, которые оставили (первые) три оковы, все являются победителями потока, несомненно, им никогда больше не суждено попасть в нижние миры, и они направляются к самопробуждению. Вот так хорошо провозглашенная мной Дхамма ясна, открыта, очевидна, очищена от лохмотьев.
— Алагаддупама Сутта
Три оковы, которые уничтожает сотапанна: [23] [24]
Согласно палийскому комментарию, сотапанна в конечном итоге отказывается от шести типов осквернения: [26] [ не удалось проверить ]
Сотапанна застрахован от впадения в состояние страдания (они не родятся животным, призраком или существом ада). Их похоть, ненависть и заблуждения недостаточно сильны, чтобы вызвать перерождение в низших мирах. Сотапанне придется переродиться самое большее еще семь раз в человеческом или небесном мирах, прежде чем он достигнет ниббаны . [27] Сотапанне не обязательно перерождаться еще семь раз, прежде чем достичь ниббаны , поскольку пылкий практикующий может перейти на более высокие стадии в той же жизни, в которой он / она достигает уровня сотапанны, прилагая устремление и настойчивые усилия. достичь конечной цели ниббаны . [28]
По словам Будды, существует три типа сотапанн, классифицируемых в соответствии с их возможными перерождениями :
Сотапанна не совершит шесть неправильных действий: [29]
Будда неоднократно благосклонно отзывался о сотапанне. Несмотря на то, что он (только) первый из членов ария-сангхи , его или ее приветствуют все остальные члены сангхи , поскольку он или она практикует на благо и благополучие многих. В литературе арья-сангха описывается как «четыре», если рассматривать их в парах, и как «восемь», если рассматривать их как отдельные типы. Это относится к четырем сверхмирским плодам (достижениям: «пхала») и соответствующим четырем сверхмирским путям (тех, кто практикует достижение этих плодов: «магга»). [31]
«Ученики Сангхи Благословенного, которые практиковали хорошо... которые практиковали прямолинейно... которые практиковали методично... которые практиковали мастерски — другими словами, четыре типа [благородных учеников], если их взять в паре восемь, если рассматривать их как отдельные типы, — это Сангха учеников Благословенного: достойные даров, достойные гостеприимства, достойные подношений, достойные уважения, несравненное поле заслуг для мира».
— Ангуттара Никайя , 11.12.
Это называется «воспоминанием о Сангхе» ( санганусати ). Это также можно интерпретировать так: «Они — ученики Благословенного, которые практиковали хорошо, которые практиковали непосредственно, которые практиковали проницательно, те, кто практикуют честно (чтобы поделиться тем, чему они научились с другими). Они дают повод для возникновения несравненного добра в мире, потому что дары к ним приносят великие плоды и пользу дающему». [ нужна цитата ]
Пятьдесят пятая Самьютта Самьютта Никаи называется «Сотапатти-самьютта» и касается сотапанн и их достижения. В беседах этой главы под номерами 1–4, 6–9, 11–14, 16–20, 22–36, 39–49, 51, 53 и 54 сотапанны восхваляются как члены сангхи – больными и для них: больные , последователи-миряне, люди на смертном одре, монахи , монахи и дэвы — и в конечном итоге становятся благополучием и благом для многих.
Из стиха 178 Дхаммапады : [ нужны дальнейшие объяснения ]
Единоличное владычество над землей,
попадание на небеса,
господство над всеми мирами:
плод вхождения в поток
превосходит их.
Согласно комментарию Мастера Махаяны Бхикшу Сюань Хуа к Ваджра Сутре ,
Шротаапанна – это Архат первой стадии . Сертификация первого плода Архатства, находящегося в Малой Колеснице , приходит, когда восемьдесят восемь категорий заблуждений воззрений разбиваются. [32]
Сюань Хуа продолжает:
Первый плод — это Шротапанна, санскритское слово, означающее «Тот, кто вошёл в поток». Он противостоит потоку шести пылей обычных людей и входит в поток дхармы-природы мудреца. Вхождение в поток означает вход в состояние совершенного мудреца Малой Колесницы. [33]
Очень хорошо, Сарипутта! Очень хороший! Этот благородный восьмеричный путь — правильный взгляд, правильная решимость, правильная речь, правильное действие, правильный образ жизни, правильное усилие, правильное внимание, правильная концентрация — и есть поток.
Даже эти огромные деревья сал, 43 Маханама, если бы они могли понимать, что говорят хорошо, а что плохо, я бы объявил их победителями потоков, больше не связанными с нижним миром, с фиксированной судьбой, уверенными в пробуждении!
И что является правильным воззрением, которое является благородным, беспрепятственным, трансцендентным и является фактором пути? Проницательность, способность проницательности, сила проницательности, анализ качеств как фактор пробуждения, фактор пути правильного воззрения у того, кто развивает благородный путь, чей ум благороден, чей ум не имеет излияний, кто полностью обладает благородный путь. Это правильное воззрение, благородное, безотходное, трансцендентное, фактор пути.
Бывает случай, когда ученик благородных наделен проверенной уверенностью в Пробужденном... И далее, ученик благородных наделен подтвержденной уверенностью в Дхамме... И далее, ученик Благородных наделен проверенной уверенностью в Пробужденном. благородные наделены проверенным доверием к Сангхе...
Затем у странника Сарипутты, когда он услышал это изложение Дхаммы, возник беспыльный, безупречный глаз Дхаммы: «Все, что подвержено возникновению, все подвержено прекращению».
11 4 качества победителя потока: (1) непоколебимая вера в Будду, (2) в Дхарму и (3) в Сангху; и (4) моральная добродетель, дорогая святым.
Мой друг, хотя я правильно и правильно проницательно увидел, как оно действительно существует, что «Прекращение становления освобождает», тем не менее я не арахант, чьи ферментации закончились. Это как если бы вдоль дороги в пустыне стоял колодец, без веревки и ведра с водой. Человек приходил, охваченный жарой, угнетенный жарой, истощенный, обезвоженный и испытывающий жажду. Он заглянул в колодец и познал «воду», но не стал прикасаться к ней своим телом. Точно так же, хотя я правильно и с правильным различением увидел, как оно действительно присутствует, что «Прекращение становления освобождает», все же я не арахант, чьи ферментации закончились.
Более того, Сарипутта, здесь определенный человек реализует моральные добродетели, но обретает лишь ограниченную концентрацию, обретает лишь ограниченную мудрость. При полном разрушении трех оков, его становится максимум семь, он вновь возник и скитался среди богов и людей самое большее семь жизней, что положило конец страданиям.
Он не способен совершить какое-либо дело, благодаря которому он мог бы переродиться в аду, в животном чреве или в царстве голодных духов. Он не способен уйти, пока не осознает плод вхождения в поток.
(4)Он понимает, что невозможно, нет никакой возможности, чтобы человек, достигший правильного воззрения, лишил свою мать жизни — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин лишит жизни свою мать — это возможно. (5)Он понимает, что невозможно, нет никакой возможности, чтобы [65] человек, достигший правильного воззрения, лишил своего отца жизни — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин лишит жизни своего отца — это возможно. (6)Он понимает, что невозможно, нет никакой возможности, чтобы человек, достигший правильного воззрения, лишил архата жизни — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин лишит жизни архата – это возможно. (7) Он понимает, что невозможно, нет никакой возможности, чтобы человек, достигший правильного воззрения, пролил кровь Татхагаты — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин прольет кровь Татхагаты – это возможно. (8) Он понимает, что невозможно, нет шанса, чтобы человек, достигший правильного воззрения, разделил монашеский орден [Сангху] — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин разделит монашеский сан – это возможно. (9)Он понимает, что невозможно, нет никакой возможности, чтобы человек, достигший правильного воззрения, провозгласил другого Учителя — это невозможно. И он понимает, что возможно, есть шанс, что обычный мирянин объявит другого Учителя — это возможно.