Резня в Порт-Артуре ( кит .旅順大屠殺) произошла во время Первой японо-китайской войны с 21 ноября 1894 года в течение трёх дней в китайском прибрежном городе Порт-Артур (ныне район Люйшунькоу города Далянь , провинция Ляонин ) [1] , когда передовые части Первой дивизии Второй японской армии под командованием генерала Ямадзи Мотохару (1841–1897) убили где-то от 2600 мирных жителей до 20 000 человек, включая китайских солдат, хотя один очевидец-репортер оценил общее число погибших в 60 000 человек, включая мирных жителей, солдат и жителей отдалённого сельского округа.
Сообщения о резне были впервые опубликованы канадским журналистом Джеймсом Крилманом из New York World , чей отчет был широко распространен в Соединенных Штатах. В 1894 году Государственный департамент приказал своему послу в Японии Эдвину Дану провести независимое расследование сообщений Крилмана.
В рамках своей военной стратегии во время Первой китайско-японской войны Япония продвигалась через Корею , вступая в схватку с китайскими войсками в Асане около Сеула , а затем в Пхеньяне в сентябре 1894 года, одержав решительные победы в обоих случаях. После победы в Пхеньяне Вторая японская армия под командованием маршала Оямы Ивао (1842–1916) двинулась на север в сторону Маньчжурии , планируя захватить Порт-Артур, штаб-квартиру китайского флота Бэйян и сильно укрепленный город, который доминировал над морским проходом из Кореи в северо-восточный Китай. В сентябре японский флот нанес серьезный урон флоту Бэйян в битве на реке Ялу [2] , хотя китайским военным кораблям удалось высадить свои войска недалеко от китайско-корейской границы. После поражения флота Бэйян японский флот начал осаду Порт-Артура, в то время как Вторая японская армия продвигалась к городу через Маньчжурию, а Первая японская армия пересекла реку Ялу, чтобы сформировать еще одно наступление по суше. После серии сражений на Ляодунском полуострове Первая дивизия Второй армии под командованием генерала Ямадзи в конце ноября выстроилась вокруг Порт-Артура. 18 ноября 1894 года японское движение вниз по полуострову было временно сорвано, и армия вернулась, чтобы обнаружить, что их брошенные раненые войска были сильно изуродованы, с отрезанными руками и ногами. [3] Другие были сожжены заживо. [4] Город был эвакуирован, а жители бежали на запад по суше или по морю в Китай. [5] Правительство Цин установило награду за военнопленных, их головы или другие части тела; во время китайско-японской войны награда составляла 50 таэлей . [6] Некоторые китайские солдаты изуродовали несколько трупов японских солдат и выставили их у входа в город, что привело японцев в ярость. [5] Некоторые поклялись отомстить, включая лейтенанта Кидзиро Нанбу. [7] После лишь символического сопротивления город пал под натиском японских войск поздно утром 21 ноября. За этим последовала резня оставшихся жителей Порт-Артура японскими войсками. [5]
Японские войска вошли в Порт-Артур около 14:00. Увидев изуродованные останки своих павших товарищей, они принялись убивать тех, кто оставался в городе. Несколько отчетов о событиях были записаны членами японских сил, например, следующий отчет члена 1-й дивизии: [8]
Когда мы вошли в город Порт-Артур, мы увидели голову японского солдата, выставленную на деревянном колу. Это наполнило нас яростью и желанием раздавить любого китайского солдата. Мы убивали любого, кого мы видели в городе. Улицы были заполнены трупами, так много, что они преграждали нам путь. Мы убивали людей в их домах; в общем и целом, не было ни одного дома, где бы не было от трех до шести трупов. Кровь текла рекой, и запах был ужасным. Мы отправили поисковые группы. Мы стреляли в некоторых, рубили других. Китайские солдаты просто бросали оружие и бежали. Стреляя и рубя, это была безграничная радость. В это время наши артиллерийские войска были в тылу, крича троекратное ура [ банзай ] императору.
— Макио Окабэ, дневник [8]
Резня продолжалась в течение следующих нескольких дней, и ее свидетелями стали несколько западных наблюдателей, включая Фредерика Вильерса , Джеймса Крилмана, который писал для New York World , и Томаса Коуэна, корреспондента The Times . Коуэн описал то, что он увидел: [9]
Четверг, пятница, суббота и воскресенье были проведены солдатами в убийствах и грабежах от рассвета до темноты, в увечьях, во всех мыслимых видах безымянного зверства, пока город не превратился в ужасный Ад, который вспоминали с ужасным содроганием до самой смерти. Я видел трупы женщин и детей, по три-четыре на улицах, еще больше в воде... Тела мужчин были усеяны сотнями, возможно, тысячами, потому что мы не могли сосчитать - у некоторых не было ни одной неотрубленной конечности, у некоторых головы были отрублены, перерезаны и разрублены вдоль, некоторые были разорваны, не случайно, а с тщательной точностью, вдоль и поперек, потрошены и расчленены, иногда с кинжалом или штыком в интимные места. Я видел группы заключенных, связанных вместе в кучу с руками за спиной, изрешеченных пулями в течение пяти минут, а затем изрубленных на куски. Я видел джонку, выброшенную на берег, полную беглецов обоего пола и всех возрастов, по которой стреляли залп за залпом, пока — я не могу сказать больше. [9]
— Томас Коуэн, личное письмо [9]
Масштаб и характер убийств продолжают обсуждаться. [11] Оценки варьируются от 2600 до 60 000 погибших в общей сложности.
Японские участники сообщили о горах трупов, однако официально число погибших никогда не подсчитывалось. Коуэн, который был свидетелем, сообщил, что «тела людей были усеяны улицами сотнями, возможно, тысячами, поскольку мы не могли сосчитать», и что «еще больше было в воде». [12] Крилман, также свидетель, утверждал, что было убито до 60 000 человек, и только 36 из них были спасены. [12]
Согласно разведывательскому отчету, отправленному вице-королю Ли Хунчжану местным чиновником Лю Ханьфаном (劉含芳) вскоре после резни, в городе было убито 2600–2700 мирных жителей. [1] Однако гораздо больше людей было убито в горах, окружающих город, и для них не было надежного подсчета, а солдаты не были включены в этот подсчет.
В 1948 году Коммунистическая партия Китая построила кладбище «万忠墓» («Гробница Ваньчжун») и обозначила общее число погибших в 20 000 человек, включая солдат, погибших в бою, и солдат, бежавших под видом гражданских лиц. [1] Цифра в 20 000 человек стала общепринятой в китайских коммунистических источниках. [1]
Некоторые японские источники конца XX века повторяют число погибших в 60 000 человек, приведенное Крилманом [11], но Стюарт Лоун, писавший в 1994 году, сто лет спустя, попытался дискредитировать заявление Крилмана, заявив, что «[что] не все население города было вырезано, однако, это подтверждается скоростью, с которой улицы Порт-Артура снова заполнились после японской оккупации: если бы гражданское население было буквально истреблено или уничтожено, маловероятно, что другие рискнули бы торговать и работать в условиях японской оккупации». [13]
Череда японских побед в Пхеньяне, а затем в битве на реке Ялуцзян усилила то, что до этого было лишь вялым интересом Запада к войне. К моменту нападения на Порт-Артур ряд западных репортеров были прикреплены к японской Второй армии. Западные репортажи о резне были спорными. Большинство корреспондентов, таких как канадский репортер Джеймс Крилман , писавший для New York World , и Фредерик Вильерс , писатель и иллюстратор для London Black and White , описывали широкомасштабную и хладнокровную резню, в то время как Амеде Байо де Гервиль утверждал на страницах New York Herald , что никакой такой резни не было. [14] Спустя десятилетие де Гервиль изменил эту точку зрения, заявив, что, хотя было убито около 120 мирных жителей, это все равно не было резней. [15]
Иностранным репортерам пришлось ждать, пока они не покинут этот район, прежде чем они смогли подать свои истории, которые японские цензоры в противном случае бы подавили. Сначала инцидент привлек мало внимания: в однопредложении в The Times от 26 ноября говорилось: «Сообщается, что произошла большая бойня». Джеймс Крилман был первым, кто сообщил о бойне в статье на первой странице, в которой говорилось: [16]
Японские войска вошли в Порт-Артур 21 ноября и хладнокровно вырезали практически все население. ... Беззащитные и безоружные жители были убиты в своих домах, а их тела были невыразимо изуродованы. Было безудержное царство убийств, которое продолжалось три дня. Весь город был разграблен с ужасающими зверствами. ... Это было первое пятно на японской цивилизации. Японцы в этом случае снова впали в варварство.
— Джеймс Крилман, New York World , 12 декабря 1894 г. [16]
Другие газеты вскоре последовали за ними с подробными отчетами. Отчеты наносили ущерб международному имиджу Японии и угрожали ходу переговоров с Соединенными Штатами, чтобы положить конец неравноправным договорам, которые Япония была вынуждена подписать в 1850-х годах. Министр иностранных дел Японии Муцу Мунэмицу объявил о расследовании, [17] опубликовав эти намерения в New York World , [18] и пообещав не мешать иностранным корреспондентам. 16 декабря Министерство иностранных дел опубликовало заявление для прессы, в котором утверждалось, что зверства были преувеличением: [17]
Японское правительство не желает утаивания событий в Порт-Артуре. Напротив, оно проводит строгое расследование с целью установления точной ответственности и принимает меры, необходимые для репутации империи. ... Японские войска, пришедшие в ярость из-за увечий, нанесенных врагом их товарищам, прорвали все ограничения ... [и] разъяренные массовыми попытками [китайских солдат] сбежать, переодевшись в граждан, они мстили без разбора. ... жертвами, почти без исключения, были солдаты, носившие украденную у граждан одежду. [17]
Японская пресса в целом избегала сообщать о резне [6] или игнорировала ее, как, например, когда Jiyū Shinbun
назвала обвинения «возмутительным желанием умалить славу японской армии». [19] Shin Chōya обвинила западных людей в преувеличении масштабов зверств и в лицемерии в свете зверств, которые они совершили на всем Востоке, заявив, что «история диких народов, которые вступили в контакт с христианскими западными людьми, почти написана кровью». [20] Некоторые усомнились в надежности Крилмана, и распространился слух, что он уехал в Шанхай после падения Порт-Артура, чтобы работать на китайское правительство. [21] Japan Weekly Mail , с другой стороны, критиковала японскую армию в нескольких статьях. [22] Попытки начать расследование встретили сопротивление тех, кто хотел, чтобы это было сокрыто. [6] Расследование не привело к вынесению каких-либо наказаний. [17]Внутренняя нестабильность держала китайское правительство под давлением, заставляя его скрывать поражение, а не ругать японцев за зверства. China Gazette сообщила о попытке сокрытия: «Телеграфные уведомления были разосланы ... по всей империи официальными лицами, утверждающими, что враг пустил в ход злодейский доклад о том, что они захватили Порт-Артур, но это было совершенно неправдой, так как в этом месте находился гарнизон из 30 000 храбрых китайских солдат, которые никогда не сдадут его японцам». Еще месяц спустя China Gazette сообщила, что поражение оставалось неизвестным даже многим правительственным чиновникам. [23] Прояпонская North-China Herald попыталась защитить виновников резни, предположив, что «обстоятельства были такими, что могли бы подорвать контроль любой вторгшейся силы». [22]
Инцидент обострил деликатные внешние отношения, которые вела Япония. Сама война нанесла ущерб отношениям Японии с Великобританией и грозила нанести ущерб пересмотру договоров Японии с США. [18] Инцидент окрасил западное восприятие Японии как варваров под тонкой завесой цивилизации. Эти восприятия способствовали антияпонским настроениям в Северной Америке в начале 20-го века, которые продолжались вплоть до Второй мировой войны. [24]
顺市街的被杀人数而言,并不包括逃离市街以及旅顺郊区和山区被杀的人数,同时也不包括在炮台阵地或北撤过程中阵亡的清军官兵。