Выру является потомком старого южноэстонского регионального языка и наименее подвержен влиянию литературного эстонского языка (который основан на североэстонских диалектах). [13] На выру когда-то говорили южнее и восточнее исторической Выромаа в южноэстоноязычных анклавах Лутси (Лудза), Лейву и Краасна на территории современных Латвии и России . Помимо выру, к другим современным вариантам южноэстонского языка относятся мульги , тарту и сетуский диалект .
Одним из самых ранних письменных свидетельств южноэстонского языка является перевод Нового Завета ( Wastne Testament ), опубликованный в 1686 году. Хотя статус южноэстонского языка начал снижаться после 1880-х годов, в конце 1980-х годов язык начал возрождаться. [14]
Текущая ситуация
Сегодня Выру используется в произведениях некоторых из самых известных драматургов, поэтов и авторов Эстонии ( Мадис Кыйв , Юлле Каукси , Яан Каплински , Айн Каалеп и т. д.). Одна газета печатается в Выру: двухнедельная Uma Leht (дословно «Наша собственная газета» ). Двадцать шесть государственных школ предлагают еженедельные специальные занятия (в основном внеклассные ) в современном Выру.
Язык находится под угрозой исчезновения [15], и, по словам Кадри Корейник, это связано с отсутствием у правительства юридических обязательств по защите языка. [7]
Орфография
В Выруском языке, как в эстонском и финском языках, используется латинская письменность .
Большинство букв (включая ä , ö , ü и õ ) обозначают те же звуки, что и в эстонском языке, за некоторыми исключениями. Буква q обозначает гортанную смычку /ʔ/, а y обозначает / ɨ / , гласную, очень близкую к русской ы (с 2005 года пишется õ ).
Палатализация согласных обозначается острым ударением (´) или апострофом ('). В правильной типографике и в рукописном письме знак палатализации не выступает за высоту заглавной буквы (за исключением заглавных букв Ń , Ŕ , Ś , V́ и т. д.) и пишется над буквой, если у буквы нет выносного элемента ( ǵ , ḿ , ń , ṕ , ŕ , ś , v́ и т . д.), но пишется справа от нее в противном случае ( b' , d' , f ' , h' , k' , l' , t' ). В вычислительной технике обычно невозможно ввести эти комбинации символов или сделать их эстетически приятными с помощью большинства распространенных шрифтов, поэтому апостроф обычно ставится после буквы во всех случаях. Это соглашение соблюдается и в этой статье.
Система гармонии гласных различает передние, задние и нейтральные гласные, что очень похоже на систему, существующую в финском языке. Слово не может содержать как передние, так и задние гласные; суффиксы автоматически адаптируют заднюю позицию гласных в зависимости от типа гласных, встречающихся в слове, к которому они присоединены. Нейтральные гласные могут сочетаться с любым типом гласных, хотя слово, содержащее только нейтральные гласные, имеет переднюю гармонию гласных. Единственная нейтральная гласная — i , как в водском, но в отличие от финского и карельского, где e также является нейтральной.
Гласная ɨ (в орфографии Выру пишется как õ или y , см. раздел «Орфография») считается задней гласной для целей гармонии, но сама по себе не участвует в гармонии, так как не встречается в суффиксах и окончаниях.
Вот несколько примеров (для сравнения включены эстонский и финский языки):
Согласные
Все согласные выруского языка (кроме /j/ и /ʔ/ ) могут быть палатализованы. Гортанная смычка (q, IPA [ʔ] ) — очень распространённый звук в выруском языке.
Грамматика
Существительные
Окончания показаны только в варианте гармонии гласных заднего ряда. E окончания иллатива не подвергается гармонии гласных, поэтому оно никогда не меняется на õ .
Показаны только наиболее распространенные окончания. Существуют некоторые необычные/неправильные окончания, которые встречаются только в нескольких словах или типах слов.
Примечания:
Винительный падеж в грамматиках Выру обычно не рассматривается как отдельный падеж, поскольку он всегда идентичен либо именительному, либо родительному падежу.
Когда окончание, начинающееся с d, присоединяется к основе, оканчивающейся на шумный звук, оно автоматически опускается до t .
Глаголы
3-е лицо единственного числа изъявительного наклонения может быть как без окончания, так и с окончанием -s :
Среди финских языков подобное двойное спряжение глаголов встречается только в южноэстонском и карельском языках.
Отрицание
В языке выру есть отрицательная частица, которая добавляется к концу глагола, тогда как в стандартном эстонском и финском языках есть отрицательный глагол , который предшествует глаголу. В эстонском и финском языках отрицательный глагол ei (финский en/et/ei/emme/ette/eivät ) используется как в настоящем, так и в прошедшем отрицании, тогда как в выру то же самое выражается разными частицами, оканчивающимися на -i(q) или -s :
Если вы хотите, чтобы ваше устройство было отключено, вы можете воспользоваться им. Если вы не хотите, чтобы вы были в восторге и не хотели, чтобы вы были в восторге от этого, вы можете сделать это.
Для сравнения, то же предложение на стандартном эстонском языке:
Когда вы начнете пользоваться устройством, вы получите доступ к сети и его использованию. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteissese peab kandma vendluse vaim.
На финском:
Используйте их для приготовления вапайны и табачного дыма, а также для приготовления пищи. Приветствую вас за аннетту ярки и оматунто, а также за то, чтобы он был тоисианом, который был очень доволен.
На русском: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
^ "Исчезающие языки в Европе и Северной Азии". Helsinki.fi. 1980-09-13 . Получено 2014-08-23 .
^ Сулев Ива. «Võru kirjakeele sõnamuutmissüsteem (Флективная морфология в выруском литературном языке)» (PDF) . Тартуский университет : Dspace.utlib.ee. стр. (Резюме на английском языке, стр. 144–146).
^ ab Koreinik, Kadri (2012). "Поддержание южноэстонских разновидностей: фокус на институтах" (PDF) . Журнал по этнополитике и проблемам меньшинств в Европе . Получено 2015-12-09 .
^ Мейорг, Марианна (2012). «Анализ правовых и институциональных рамок: языки сето и выру». Рабочие документы по европейскому языковому разнообразию 19 . Получено 2015-12-09 .
^ «Eesti Emakeelega Püsielanikud Murdekeele Oskuse Ja Soo Järgi, 31 декабря 2011 г.» (на эстонском языке). Статистика , Pub.stat.ee. Проверено 23 августа 2014 г.
^ "Võro Instituut » Добро пожаловать!". Wi.ee. Проверено 23 августа 2014 г.
^ Саар, Эвар. «Выруский язык». Выруский институт . Проверено 23 августа 2014 г.
^ "Выруский язык и алфавит". Omniglot.com . Получено 2014-08-23 .
^ Корейник, Кадри (2013). «Выро киил». Исследования европейского языкового разнообразия 23.2 . Проверено 9 декабря 2015 г.
^ Корейник, Кадри (2013). «Язык выру в Эстонии: отчет по конкретному случаю ELDIA». Исследования по европейскому языковому разнообразию 23 . Получено 09.12.2015 .
^ "Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой". Unesco.org . Получено 23 августа 2014 г.
^ "RL21446: НАСЕЛЕНИЕ, ДЛЯ КОТОРОГО ЭСТОНСКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ РОДНЫМ, ПО СПОСОБНОСТИ ГОВОРИТЬ НА ДИАЛЕКТЕ, ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЕ, ПОЛУ И МЕСТУ ЖИТЕЛЬСТВА (АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА), 31 ДЕКАБРЯ 2021 ГОДА". PxWeb . Получено 17 июля 2024 г. .
Дальнейшее чтение
Эхала, Мартин; Ниглас, Катрин (2007). «Эмпирическая оценка математической модели этнолингвистической жизнеспособности: случай Выро». Журнал многоязычного и мультикультурного развития . 28 (6): 427–444. дои : 10.2167/jmmd537.0. S2CID 52248021.
Эллер, Калле (1999). Выро-сетуский язык . Выруский институт. ISBN 9985914953.
Ива, Сулев ; Паюсалу, Карл (2004): «Язык выру: историческое развитие и современная ситуация». В: Языковая политика и социолингвистика I: Международная научная конференция «Региональные языки в новой Европе»; Rēzeknes Augstskola, Латвия; 20–23 мая 2004 г. Резекне: Rezekne Augstskolas Izdevnieceba, 2004, 58–63.
Ива, Сулев (2007): Võru kirjakeele sõnamuutmissüsteem (Флективная морфология в выруском литературном языке). Dissertationes Philologiae Estonicae Universitatis Tartuensis 20, Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus (онлайн: резюме на английском языке, стр. 144–146) (PDF)
Ива, Сулев (псевдоним Юва Суллыв), (2002): Võro-eesti synaraamat (Выро-эстонский словарь). Публикации Выруского института 12. Тарто-Выро.
Ким, Хелла (1997): Выруский киль (выруский язык). Выруский институт и Эстонская академия чая Эмакеле Селтс. Таллинн.
Корейник, Кадри (2007). Выруский язык в образовании в Эстонии (PDF) (Отчет). Серия региональных досье. Европейский исследовательский центр Mercator по многоязычию и изучению языков. ISSN 1570-1239.
Koreinik, Kadri; Pajusalu, Karl (2007): «Language naming practices and language identity in South-Eastern Estonia». Язык и идентичность в финно-угорском мире. Труды Четвертого международного симпозиума в Университете Гронингена, 17–19 мая 2006 г. Р. Блокланд и К. Хассельблатт (ред.). (Studia Fenno-Ugrica Groningana 4). Маастрихт: Shaker.
Внешние ссылки
Выруское издание Википедии, свободной энциклопедии .
На Викискладе есть медиафайлы по теме выруский язык .
Найдите Приложение: Список Сводеша для финских языков в Викисловаре, бесплатном словаре.
Выруский язык и алфавит на сайте Omniglot
Выро-эстонский словарь (Выруский институт) (в Выро)
Институт Выру (в Выру)
Газета на выруском языке «Ума Лехт» (в Выро)
Аудиопример выруского языка
Синтетический голос Выро (на Выру)
Oahpa – интернет-программа для изучающих выруский язык (в Выру)
"Эстонские диалекты и слои" на http://www.estonica.org Архивировано 27.09.2007 на Wayback Machine
Документация для идентификатора ISO 639: vro
Домашняя страница компьютерных программ в Выру Архивировано 2009-02-19 в Wayback Machine (в Выру)
Англо-выруский словарь компьютерных терминов. Архивировано 15 октября 2008 г. на Wayback Machine (в Выру)