stringtranslate.com

Пять Гегемонов

Карта Пяти Гегемонов в период Весны и Осени династии Восточная Чжоу

Пять гегемонов ( кит . :五霸; пиньинь : Wǔ Bà ), также называемые Пять гегемонов периода Весны и Осени ( кит . :春秋五霸; пиньинь : Chūnqiū Wǔ Bà ), относятся к нескольким особенно могущественным правителям китайских государств периода Весны и Осени китайской истории (770–476 гг. до н. э.), иногда также называемого «Эпохой гегемонов». Существуют различные списки пяти правителей-гегемонов тех определенных государств, которые пришли к власти над другими государствами этого периода времени, государств, которые также были образованы в период распада некогда реального и сильного центрального государства, а именно империи династии Чжоу . Гегемоны мобилизовали остатки империи Чжоу в соответствии с общими политическими и военными интересами. Особенно выдающимся гегемоном был герцог Хуань из Ци .

Произношение и значение

В древнекитайском языке( древнекитайский : * pˤrak-s ; [1] пиньинь : ) «гегемон» имеет схожее значение и произношение с(древнекитайский: * pˤrak ; [2] пиньинь: ), что означает «старший сын, рожденный главной женой в семье» или «сенатор». Оба слова五霸и五伯можно перевести как «Пять гегемонов».( wu ) буквально означает «пять», но в контексте древнекитайского языка также имеет более общее качественное и менее точное количественное использование, подразумевая полноту.

Использование термина

В период Весны и Осени гегемония, как правило, распространялась на государства; поэтому можно было говорить о борьбе государства Цзинь и государства Чу за гегемонию над государствами Чжоу. В исторических источниках она вместо этого стала ассоциироваться с отдельными правителями, а именно с теми, кто первым привел свои государства к господствующему положению. В период Весны и Осени правление каждого гегемона, как правило, соответствовало зениту могущества их государства.

Хронология самых выдающихся гегемонов
в годы до н.э.
GoujianFuchai of WuHelü of WuDuke Dao of JinKing Zhuang of ChuDuke Mu of QinDuke Wen of JinDuke Xiang of SongDuke Huan of QiDuke Zhuang of Zheng

Система Гегемона

Концепция гегемонии возникла из слабости династии Восточная Чжоу . В то время как ее предшественница, династия Западная Чжоу , также была феодальной по своей природе, центр был достаточно силен, чтобы добиться повиновения большинства своих вассалов, а также содержать центральную армию. Смерть короля Ю из Чжоу и разграбление столицы Чжоу в 771 г. до н. э. сделали положение центрального двора несостоятельным и в конечном итоге зависимым от защиты соседних государств.

Концепция Гегемона имела важное значение для межгосударственных отношений в период Весны и Осени , поскольку Гегемон был номинально ответственен за обеспечение стабильности всей системы, часто возглавляя лигу более мелких государств, безопасность которых в определенной степени гарантировалась государством в обмен на дань.

Пять Гегемонов

Это два наиболее часто используемых списка гегемонов.

В «Записях великого историка» перечислены:

В качестве альтернативы Сюньцзы перечисляет:

Первые два гегемона широко упоминаются в первоисточниках (например, Цзо Чжуань ) и поэтому редко оспариваются, поскольку герцог Хуань из Ци и герцог Вэнь из Цзинь сами были официально награждены гегемонией царями Чжоу ( царем Си и царем Сяном ) в 679 г. до н. э. и в 632 г. до н. э. соответственно. [3] [4] [5] [6] [7]

Цзо Чжуань также признает герцога Цзинь Дао гегемоном. [8]

Помимо семи правителей, упомянутых выше, среди претендентов были также герцог Чжуан из Чжэна (鄭莊公) [9] и король Фучай из У (吳王夫差) [10] .

Вот эти списки:

В «Цытун» (辭通) перечислены:

В «Рассуждении четырех мастеров, обсуждающих добродетель»  [zh] перечислены:

В списке « Бай Ху Тонг» перечислены:

В «Книге Хань» перечислены:

Примечания

  1. ^ Бакстер, Уильям; Сагарт, Лорен (2011). «Реконструкция древнекитайского языка по Бакстеру–Сагарту» (архивный pdf). стр. 109 из 187
  2. ^ Бакстер, Уильям; Сагарт, Лорен (2011). «Реконструкция древнекитайского языка Бакстера–Сагарта» (архивный pdf). стр. 110 из 187
  3. ^ Цзочжуань «Герцог Чжуан - 15-й год - чжуань» цитата: «十五年春,復會焉,齊始霸也。» перевод на основе Дарранта, Ли и Шаберга (2016): «В пятнадцатом году, весной, они еще раз провели там встречу [т. е. в Хуане 鄄]: Ци был впервые выступая в роли Повелителя/Гегемона ».
  4. ^ Шиджи «Основные анналы Чжоу» цитата: «釐王三年,齊桓公始霸。» перевод: «На третьем году правления короля Си герцог Ци Хуань впервые выступил в роли гегемона / повелителя ».
  5. ^ Цзо чжуань «Герцог Си - 28-й год - чжуань». цитата: «已酉,王享醴,命晉侯宥。王命尹氏及王子虎、內史叔興父策命晉侯為侯伯,……。» перевод на основе Дарранта, Ли и Шаберг (2016): «В день Цзию (12) король предложил церемониальные тосты и подарил сладкое вино, приказав маркизу Цзинь произнести тосты. Король приказал главе линии Инь, королевскому принцу Ху, и придворному писцу Шусинфу составить документ на бамбуковых полосках, предписывающий маркизу Цзинь действовать как повелитель/гегемон маркизов [...]».
  6. ^ Шиджи, перевод «Основные анналы Чжоу»: «十七年,襄王告急于晉,晉文公納王而誅叔帶».襄王乃賜晉文公珪鬯弓矢,為伯,以河內地與晉。" перевод: «В 17-м году король Сян объявил о чрезвычайной ситуации Цзинь (и попросил экстренную помощь), герцог Цзинь Вэнь привел короля к власти и убил Шудая. Затем король подарил герцогу Вэню нефритовую табличку и жертвенное вино. , лук и стрелы, сделал его гегемоном/повелителем и дал Джину земли на внутри реки Хуанхэ».
  7. ^ Дюррант, Ли и Шаберг (переводчики) (2016). Традиция Цзо: комментарий к «Весенним и осенним летописям ». сноска 68 на стр. 722. Цитата: «Владыка Хуань из Ци и Владыка Вэнь из Цзинь фигурируют во всех версиях».
  8. ^ Чунь Цю Цзо Чжуань «18-й год герцога Чэна - чжуань», соответствующий отрывок (二月。乙酉朔。晉侯悼公即位于朝。…… 所以復霸也。). Переводы см. в Legge (1872: 409–410) или Durrant, Li и Schabert (2016: 871–873).
  9. ^ Чжао Динсинь (2015) Конфуцианско-легальное государство: новая теория китайской истории . стр. 113. цитата: «Короче говоря, несмотря на некоторые незначительные различия, 7 древние, а также современные ученые в целом согласны в том, что (1) гегемонистская политика началась с герцога Чжуана из Чжэна и закончилась с королем Гоуцзянем из Юэ , и (2) в любой момент времени в течение этого периода существовал только один гегемон » . 8
  10. Комментарий Яна Шигу к «Книге Хань» , «том 14». цитата: (師古曰:「伯讀曰霸。此五霸謂齊桓、宋襄、晉文、秦穆、吳夫差也。」)

Смотрите также