stringtranslate.com

Геледи

Геледи сомалийский клан , проживающий преимущественно в окрестностях города Афгойе . Они являются подкланом Раханвейна и правили султанатом Геледи в конце 17-го — начале 20-го века. [1] Они делятся на две основные родословные группы: Толвейне и Ябадхаале.

История

Происхождение

Дворяне в Геледи заявляют о своем происхождении от Омара ад-Дина ( Абадира ), который прибыл из Харара . [2] У него было еще 3 брата, Фахр и еще 2, чьи имена даны по-разному: Шамс, Умуди, Алахи и Ахмед. Вместе они были известны как Афарта Тимид , «четверо, которые пришли», что указывает на их происхождение из Аравии. Однако люди Геледи, как и другие Раханвейны, имеют истинно сомалийское происхождение и, как Дарод и Исаак, утверждают, что арабское происхождение было явлением. [3] Ав Калафоу, потомок Омара, как утверждается, был первым, кто использовал титул Гарад . [4]

Аджуранский султанат

Геледи и их союзники из Вакдаана находились под властью аджуранского клиента Силциса . [5] Дед Ибрагима Адира был аджурским генералом, который нанес большое поражение при вторжении оромо в Лафагале. После ослабления Аджурана произошли два заметных восстания со стороны Геледи и Хирааба , когда Ибрагим Адир создал свой собственный султанат и победил Силкисов. [6]

Геледийский султанат

Султан Осман Ахмед (на коне) и его солдаты

Новый султанат Геледи вырос и стал могущественным государством, которое управляло большими частями Африканского Рога, оказывая сильное влияние на побережье Банадира и доминируя в торговле на реках Джубба и Шабелле . Султанат разросся и охватил почти весь Раханвейн под властью Махамуда Ибрагима, достигнув своего пика при Юсуфе Махамуде Ибрагиме . [7] Султанат проводил внешнюю политику с соседями на побережье Суахили и был связан с правителями южной Аравии. Столкнувшись с двумя восстаниями джихадистов, государство смогло победить и повторно подчинить себе утраченные территории на своей западной границе в результате этих войн. [8] В конечном итоге не сумев положить конец восстанию в ключевом городе Мерка, султанат неуклонно приходил в упадок, но все же сумел отразить нападение Эфиопской империи до смерти своего последнего последнего правителя Османа Ахмеда . [9]

Современный

После распада Султаната и его включения в Итальянский Сомалиленд, в 1960 году родилась Сомалийская Республика . Народ Геледи превратился из одного из самых доминирующих субкланов во всем Южном Сомали в скромных фермеров в результате незаконного захвата земель и маргинализации сомалийским правительством. Масштабное перемещение в Афгойе сомалийцев, не являющихся коренными жителями города, и предоставление земель, традиционно зарезервированных для выращивания Геледи, вызвали значительную напряженность в обществе. [10]

Культура

Пример участия сомалийцев в учебном бою

Празднование Нового года в городе Афгойе хорошо отмечено народом Геледи, и оно продолжается по сей день. С мужчинами и женщинами, одетыми в традиционную белую одежду, мужчина с деревянной трубой или бууном возглавляет процессию людей. Они отмечены определенными рядами позади трубача, поэты ведут песнопения, и люди начинают петь. Как и другие Раханвейны, Геледи говорят на диалекте маай , но их близость к маакса или стандартным сомалийским носителям наложила на них отпечаток. [11]

Истунка Афгойе

Istunka Afgooye или isgaraac — ежегодный бой на палках, который проводится в городе его жителями на протяжении сотен лет. Впервые он начался в период Аджура , но позже был формализован с командами и правилами Геледи Султаном Ахмедом Юсуфом . Фестиваль совпадает с урожаем, который является радостным временем в городе [12] Само мероприятие представляет собой имитацию боя между людьми, проживающими по обе стороны русла реки в городе Афгойе. Символизируя защиту своей общины и чести, он совпадает с началом основного сезона сбора урожая. Istunka изначально исполнялась в полном боевом снаряжении, с боевыми топорами, мечами и кинжалами. Однако из соображений безопасности исполнители позже заменили это оружие большими палками или дубинками. [13]

Поэзия

Британский этнолог Вирджиния Люлинг в 1967 году

Геледи сохранили свою богатую устную традицию и вызывающую поэзию, которая отличалась от более известного северного стиля. В южном Сомали поэт и декламатор были одним и тем же человеком. Британский этнолог Вирджиния Лулинг отметила во время своего визита в город, что поэзия должна была быть задумана и прочитана одновременно без предварительной подготовки. Поэты или Лаашин полагались на свое остроумие и память, чтобы сочинять прекрасные стихи и развлекать аудиторию. Важно отметить, что поскольку Геледи являются Раханвейнами, они говорят на языке Аф Маай , а не на Аф Мааха , который иногда классифицируется как отдельный язык от Аф Мааха или повсеместно известного «стандартного сомалийского». [14] [15]

Геледи Лаашинс во время пребывания Лулинга в Афгойе в 1989 году пел о вечно актуальной проблеме кражи земель сомалийским правительством. В этих стихах султана просили помочь общине и напоминали о его легендарных предках - гобрунах прошлых веков. [16]

Стихотворение «Закон тогда не был этим законом» было исполнено ведущими лаашинами Афгойе, Хирабеем, Муузом Кусманом и Абукаром Кали Гойтовом, а также несколькими другими, и адресовано нынешнему лидеру Султану Субуге. [17]

Здесь представлен богатейший выбор стихотворения в исполнении Гойтова.

Ссылки

  1. ^ Джеймс Стюарт Олсон (1996). Народы Африки: этноисторический словарь. Greenwood Publishing Group . стр. 194.
  2. ^ Лулинг, Вирджиния. Социальная структура южносомалийских племен (PDF) . Лондонский университет. стр. 28.
  3. ^ Лулинг, Вирджиния (2002). Сомалийский султанат: город-государство Геледи более 150 лет. Transaction Publishers. ISBN 978-1-874209-98-0.
  4. Мухтар, Мохаммед (25 февраля 2003 г.). Исторический словарь Сомали. Scarecrow Press. стр. 87. ISBN 9780810866041.
  5. ^ Лулинг 1971, 31
  6. ^ Кассанелли 1973, 41
  7. Мухтар, Мохамед Хаджи (25 февраля 2003 г.). Исторический словарь Сомали. стр. XXIX. ISBN 9780810866041. Получено 15.02.2014 .
  8. ^ Маргерит, Илвисакер (1978). «Истоки и развитие султаната Виту». Международный журнал африканских исторических исследований . 11 (4): 669–688. doi :10.2307/217198. JSTOR  217198.
  9. Мухтар, Мохамед Хаджи (25 февраля 2003 г.). Исторический словарь Сомали. стр. 210. ISBN 9780810866041. Получено 15.02.2014 .
  10. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.
  11. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.
  12. ^ "Istunka: A New Year's Ritual" . Получено 2019-03-19 – через HAMA Association.
  13. ^ Васарадда Варфаафинта и Йо Хануунинта Дадвейнаха (1974). Сомалийская культура и фольклор. Министерство информации и национальной ориентации. стр. 29–30.
  14. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.
  15. ^ «Маай - язык Сомали». Этнолог . Проверено 7 мая 2013 г.
  16. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.
  17. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.
  18. ^ Лулинг, Вирджиния (1996). «'The Law Then Was Not This Law': Прошлое и настоящее в импровизированных стихах на южносомалийском фестивале». Африканские языки и культуры. Приложение . 3 (3): 213–228. JSTOR  586663.