Gutasaga ( Gutasagan ) — сага об истории Готланда до его христианизации . Она была записана в XIII веке и сохранилась только в одной рукописи, Codex Holm. B 64, датируемой примерно 1350 годом , которая хранится в Национальной библиотеке Швеции в Стокгольме вместе с Gutalag , юридическим кодексом Готланда. Она была написана на древнегутнийском языке, разновидности древнескандинавского . [1]
Сага начинается с того, что Готланд был обнаружен человеком по имени Тьелуар ( швед . Tjälvar, гутн . Tjelvar ). Готланд находится под заклятием и находится под водой в течение дня и без воды только ночью, заклятие, которое разрушает Тьелуар, разжигающий огонь на острове. [2] У Тьелуара был сын по имени Хафти (швед. Hafþi), который женился на женщине по имени Хвитастиерна (швед. Vitastjärna; англ. White-star). После первой ночи Хафти и Хвитастиерны вместе, ей приснился сон о трех змеях, обвившихся у нее на груди. Хафти интерпретирует ее сон как пророчество о том, что она беременна тремя сыновьями. Он дает им имена, еще находясь в ее чреве. Здесь сага цитирует старый аллитерационный стих , вероятно, происходящий из устной традиции:
Alt ir baugum Bundit
boland al itta warþa
oc faum þria syni aiga.
Guti al Gutland aigha
Graipr al annar haita
oc Gunfiaun þriþi.
Эти три брата стали отцами Гутеса . Согласно прозе, они затем разделили Готланд, так что Грайпр, самый старший (и здесь проза не согласуется со стихом, согласно которому Гуте был самым старшим) владел северной третью (древнегутнийское: þriþiungr , шведское: treding ), Гуте — средней третью, а Гуннфьяун — южной третью. Это разделение Готланда на три части оставалось законным до 1747 года [3] и до сих пор сохраняется в церкви, которая и сегодня сохраняет это разделение на три деканата .
Сага повествует об эмиграции, связанной с исторической миграцией готов в эпоху Великого переселения народов :
То, что готы должны были отправиться в Грецию, согласуется с их первым упоминанием в классических источниках: Евсевий Кесарийский сообщал, что в 263 году они опустошили « Македонию , Грецию, Понт и Азию ».
Исторически эмиграция произошла в 1 веке нашей эры, и свободный контакт с родиной сохранялся в течение нескольких столетий после этого. По словам автора, эмигранты «поселились там и до сих пор живут [там] и до сих пор говорят на нашем языке». ( bygþus þair þar firir, ok enn byggia, ok enn hafa þair sumt af waru mali ).
Упоминание реки Двина хорошо согласуется с вельбарской культурой . Исторически готы следовали по Висле , но в эпоху викингов водный путь Двина- Днепр стал преемником Вислы в качестве основного торгового пути в Грецию для гутов (или готаров на стандартном древнескандинавском языке ), и неудивительно, что он также заменил Вислу в миграционных традициях. [4]
Gutasaga содержит несколько ссылок на отношения между Готландом и Швецией. В нем утверждается, что они были основаны на взаимных соглашениях, и отмечаются обязанности и обязательства шведского короля и епископа по отношению к Готланду. Таким образом, это не только попытка написать историю Готланда, но и попытка утвердить независимость Готланда от Швеции. [5]
Человек, заключивший взаимовыгодное соглашение с королем Швеции, назван Авайром Штрабайном . Это событие должно было произойти до конца IX века, когда Вульфстан из Хедебю сообщил, что остров подчиняется шведам.
Tjelvar и несколько других имен людей из Gutasaga используются для мест, учреждений и других вещей, связанных с Готландом, таких как веб-сайты. Каменный корабль в Boge называется Могила Tjelvar. Boge также является местом для залива Tjäldersvik и острова Tjäldersholm. Пирамида Digerrojr в Garde также известна как Graips rojr. [6] [7]
В 2011 году в Висбю прошел конкурс, организованный Шведским астрономическим обществом, на имя недавно открытого астероида типа Аполлон . Он был назван 137052 Tjelvar в честь Тьельвара, мифологического первого человека, принесшего огонь на остров. [8]