Мухаммад ибн Умайл ат-Тамими ( араб . محمد بن أميل التميمي ), известный на латыни как Старший Задит , был ранним мусульманским алхимиком , жившим с ок. 900 до ок. 960 год нашей эры.
О его жизни известно очень мало. [2] В
каталоге библиотеки Ватикана указана одна рукопись с nisba al-Andalusī, [3] что предполагает связь с исламской Испанией , но его труды предполагают, что он в основном жил и работал в Египте . Он также посетил Северную Африку и Ирак. [4] [5] Похоже, он вел замкнутый образ жизни, который он рекомендовал другим в своих трудах. [6] [7] Утверждения в его трудах, сравнивающие алхимическую печь с египетскими храмами, предполагают, что он мог жить некоторое время в Ахмиме , бывшем центре алхимии. Он также цитировал алхимиков, которые жили в Египте: Зосима из Панополиса и Зуль-Нун аль-Мисри . [7] : XIV
В более поздней европейской литературе ибн Умайл стал известен под несколькими именами: его титул «Шейх » при переводе на латынь стал «старшим», почетное звание «ас-Садык» фонетически передавалось как «Задит» [8] , а «ибн Умайл» при ошибочном переводе стало «филиус Хамуэль», «бен Хамуэль» или «Хамуэлис».
Историческая ценность
« Серебряная вода» была особенно ценна для Стэплтона , [5] Льюиса и Шервуда Тейлора , которые показали, что некоторые из высказываний Гермеса Умайла произошли от греческих оригиналов. Также многочисленные цитаты из более ранних авторов-алхимиков [2] : 102 позволили, например, Стэплтону установить происхождение Turba Philosophorum как арабского происхождения, [2] : 83 и Плесснеру датировать Turba Philosophorum примерно 900 г. н. э. [9]
Ибн Умайл был мистическим и символическим алхимиком. Он считал себя последователем своих «предшественников среди мудрецов ислама», отвергая алхимиков, которые воспринимали свой предмет буквально. Хотя такие экспериментаторы открыли науки металлургии и химии, Ибн Умайл считал, что символическое значение алхимии — это драгоценная цель, которая трагически упускается из виду. Он писал:
«Яйца используются только в качестве аналогии... философы... написали много книг о таких вещах, как яйца, волосы, желчь, молоко, семя, когти, соль, сера, железо, медь, серебро, ртуть, золото и все различные животные и растения... Но затем люди копировали и распространяли эти книги в соответствии с очевидным значением этих вещей, и тратили свое имущество и губили свои души» Чистая жемчужина, глава 1. [4]
Более того, он написал « Книгу объяснения символов », в которой подчеркивал, что мудрецы говорили «на языке символов» и что они «не раскрыли бы его [секрет камня] иначе, как с помощью символов». [11] В этой книге он приводит огромный список названий камня, воды и т. д., тем самым ссылаясь на одну внутреннюю тайну или религиозный опыт, который — в отличие от аллегории — не может быть полностью объяснен. [12] [13]
Несмотря на всю свою преданность греческой алхимии , Ибн Умайл писал как мусульманин , часто упоминая свою религию, объясняя свои идеи «для всех наших братьев, которые являются благочестивыми мусульманами» и цитируя стихи из Корана . [4]
Переводчик
Ибн Умаил представил себя как толкователя таинственных символов. Он поместил свой трактат «Серебряная вода» в египетском храме Сидр ва-Абу Сир , тюрьме Ясуфа, где Иосиф научился толковать сны фараона . (Коран: 12 Юсуф и Бытие: 4)
«... никто из тех людей, которые славятся своей мудростью, не мог объяснить ни слова из того, что говорили философы. В своих книгах они только продолжают использовать те же термины, которые мы находим у мудрецов... Что необходимо, если я мудрец, которому открылись тайны, и если я узнал символические значения, так это то, что я объясняю тайны мудрецов». [5]
«Книгу объяснения символов» (Халл ар-Румуз) Ибн Умаиля можно рассматривать как краткое изложение его «Серебряной воды» и «Звездной земли» , дающее «единый синтез более ранних работ Ибн Умаиля». [7] : XVI
Современные психологические интерпретации
Психолог К. Г. Юнг распознал в истории ибн Умайла способность привносить самореализацию в душу посредством толкования снов, и с 1940-х годов сосредоточил свою работу на алхимии . Продолжая подход Юнга к алхимии, психолог Теодор Абт утверждает, что « Книга серебристой воды и звездной земли » Ибн Умайла дает описание процесса дистилляции, который подразумевается как образ для процесса «непрерывного размышления над различными символами», создавая таким образом сознание (символизируемое «светом», «золотом») из реальности материи, природы и тела («звездной земли»). Это показывает, что «алхимический процесс на самом деле является полностью психологической работой, которая основана на работе с конкретной материей и телесной реальностью». [5] : 96.21–26 [7] : XVI
аль-Ма' аль-Вараки ва'л-Ард ан-Наджмия («Серебристая вода и звездная земля»), составляющий повествование; стихотворение Рисалат аш-Шамс иля аль-Хилал (Epistola solis ad lunam crescentem, буква Солнца к серпу луны), [14] [15]
Аль-Касида Нуния (Рифмованная поэма на букву Нун) с комментариями Ибн Умаила. Г-жа Бешир Ага (Стамбул) 505. Поэму без комментариев см. в « Трех арабских трактатах» Стэплтона [5]
Аль-Касыда аль-мимийя (Рифмованная поэма на букву Мим) с комментариями Ибн Умаила [16]
Более поздние публикации
XII век: al-Mā' al-Waraqī (Серебряная вода) стала классикой исламской алхимии. Она была переведена на латынь в двенадцатом или тринадцатом веке и была широко распространена среди алхимиков в Европе, часто называемая Senioris Zadith tabula chymica (Химические таблицы Senior Zadith) [14]
1339: В расшифровке «Аль-Ма' аль-Вараки» , которая сейчас находится в библиотеке дворца Топкапы в Стамбуле, писец добавил к схеме примечание о том, что солнце представляет дух (аль-рух), а луна — душу (аль-нафс), поэтому «Письмо от Солнца к Луне» посвящено совершенствованию восприимчивости души к духу. [14]
XIV век: Чосер в своей книге «Рассказ йомена» (Canon's Yeoman's Tale) посвятил алхимии и цитирует «Chimica Senioris Zadith Tabula» (Химические таблицы старшего Задита). Чосер считал Ибн Умайля последователем Платона .
XV век: «Aurora consurgens» — комментарий Псевдо Аквинского к латинскому переводу « Al-mâ' al-waraqî» («Серебряная вода»).
1605 г. Senioris Zadith filii Hamuelis tabula chymica («Химические таблицы старшего Задита, сына Хамуэля») были напечатаны как часть I книги Philosophiae Chymicae IV. Vetvstissima Scripta Джоаннеса Саура [17]
1660: Химические таблицы Старшего Задита под новым названием Senioris antiquissimi philosophi libellus были напечатаны в пятом томе Theatrum chemicum .
1933 Три арабских трактата по алхимии Мухаммада бин Умаила (10 век н.э.) , печатает три трактата на арабском языке и печатает их на латыни 13 века, поскольку они были частично переведены с арабского на латынь в 13 веке. Напечатано в журнале Memoirs of the Asiatic Society of Bengal , том 12, Калькутта. [5]
1997/2006: Corpus Alchemicum Arabicum 1A: улучшенный перевод Книги объяснения символов. Kitāb Ḥall ar-Rumūz с комментариями юнгианского психолога и ученого Марии-Луизы фон Франц . [12]
Галерея
Ибн Умайл был изображен в более поздних европейских книгах. В Aurora consurgens , около 1400 г., здесь старший Задит несет Ключ, который открывает Сокровищницу Мудрости.
На картине «Aurora Consurgens» также изображена статуя древнего мудреца, держащего скрижаль мудрости, описанная в произведении Ибн Умайля «Серебристая вода».
Ссылки
^ Абт, Теодор (2009). Книга объяснения символов. Kitāb Hal ar-Rumūz. Психологический комментарий Теодора . Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) IB. Цюрих: Living Human Heritage Publications. ISBN 978-3952260883.
^ Пол Краус: Джабир ибн Хайян, Каир, ИФАО, 1942–3, стр. 299.
^ abc Starr, Peter: Towards a Context for Ibn Umayl, Knowd Choucer as The Alchemist Senior. Получено 2024-05-06
^ abcdef Тураб Али, М.; Стэплтон, HE ; Хидаят Хусейн, М. (1933). «Три арабских трактата по алхимии Мухаммада бин Умаила (10 век нашей эры)». Мемуары Азиатского общества Бенгалии . 12 (1): 1–213. ОСЛК 29062383.Эта плодотворная работа была переиздана факсимиле в 2002 году под названием «Ибн Умайл» (ок. 912 г.). Тексты и исследования (Сборник «Естественные науки в исламе». Архивировано 27 мая 2011 г. в Wayback Machine , тома № 55-75). Эд. Ф. Сезгин. ISBN 3-8298-7081-7 . Опубликовано Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften. Архивировано 27 мая 2011 г. в Wayback Machine , Франкфуртский университет, Westendstrasse 89, D-60325 Франкфурт-на-Майне.
^ abcde Абт, Теодор; Маделунг, Вильферд; Хофмайер, Томас (2003). Книга объяснения символов. Kitāb Ḥall ar-Rumūz Мухаммада ибн Умаиля . Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) I. Перевод Сальвы Фуада и Теодора Абта. Цюрих: Living Human Heritage Publications.стр. XIII.
^ Юлиус Руска , старший Задит = Ибн Умаил. Orientalistische Literaturzeitung 31, 1928, стр. 665–666.
↑ Мартин Плеснер, Место Turba Philosophorum в развитии алхимии . ISIS, том 45, № 4, декабрь 1954 г., стр. 331-338.
^ Стэплтон, Х. Э.; Льюис, Г. Л.; Тейлор, Ф. Шервуд (1949). «Изречения Гермеса, процитированные в «Ма аль-вараки» Ибн Умаила». Ambix . 3 (3–4): 69–90. doi :10.1179/amb.1949.3.3-4.69.стр. 81, et passim .
↑ Мухаммед ибн Умаил: Книга объяснения символов - Китаб Холл ар-Румуз , под редакцией Т. Абта и В. Маделунга, Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) 1, Цюрих 2003, стр. 3.8; см. также: стр. 5.20 («символы мудрецов»), стр. 145.2 («открывайте его, кроме как с помощью символов»), стр. 151.3 («собака как символ»).
^ Аб фон Франц, Мария-Луиза (2006). Теодор Абт (ред.). Книга Объяснения символов. Китаб Халл ар-Румуз Мухаммеда ибн Умаила. Психологический комментарий Марии-Луизы фон Франц . Corpus Alchemicum Arabium (CALA) IA. Цюрих: Публикации «Живое человеческое наследие». стр. 11, 15, 26–7. ISBN3952260835.
^ Аллегория может быть заменена одним словом или одной фразой и, таким образом, быть достаточно объясненной. См. об этом различении: Теодор Абт, Психологический комментарий к Ибн Умаилсу "Книга объяснения символов - Китаб Холл ар-Румуз" , Corpus Alchemicum Arabicum (CALA 1B), Цюрих 2009, стр. 67-71.
^ abc Berlekamp, Persis (2003). Murqarnas Volume 20: Painting as Persuasion, визуальная защита алхимии в исламской рукописи монгольского периода . Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. ISBN9004132074.
^ Юлиус Руска, Studien zu Мухаммад ибн Умаил аль-Тамими, Китаб аль-Ма' аль-Вараки ва'л-Ард ан-Наджмия , Исида, Том. 24, № 2 (февраль 1936 г.), стр. 310–342.
^ Г-жа Бешир Ага (Стамбул) 505.
^ Цифровые коллекции Колледжа Дикинсона Philosophiae Chymicae IV. Ветвстисима Скрипта
Внешние ссылки
Словарь имен Чосера 1988, Жаклин де Вивер, Garland Publishing
(на французском) Комментарий к Bibliotheca Chemica, пункт 86.
Millesima, Julia (2011). "ibn Umail-Senior Zadith, Introduction to Tabula Chimica". Ключевые концепции алхимии и искусство огня. Древние авторы и скрытые доказательства . Разработчики лабиринтов . Получено 29 августа 2013 г.
На арабском языке. «Три арабских трактата по алхимии Мухаммада бин Умаила (10 век н.э.): ИЗДАНИЕ ТЕКСТОВ» [ постоянная неработающая ссылка ] , опубликовано в «Мемуарах Азиатского общества Бенгалии» , том 12, 1933 год.