В латинской грамматике герундий ( / dʒə ˈrʌndɪv / ) — это глагольная форма , которая функционирует как отглагольное прилагательное .
В классической латыни герундий имеет ту же форму, что и герундий , но отличается от настоящего активного причастия . В поздней латыни различия были в значительной степени утрачены, в результате чего появилась форма, полученная от герундия или герундива, но функционирующая скорее как причастие. Адъективная герундивная форма сохранилась в образовании прогрессивных видов в итальянском , испанском и бразильском португальском и некоторых южных/островных диалектах европейского португальского . Во французском языке адъективные герундивные и причастные формы полностью слились, и термин gérondif используется для адвербиального использования форм -ant . [1]
В английском языке нет истинного эквивалента герундия, но его можно интерпретировать как будущее страдательное причастие , используемое как прилагательное или как обстоятельство; наиболее близкий перевод — это пассивное нефинитное предложение с инфинитивом , например, books to be read . Это отражает наиболее распространенное использование латинского герундия, чтобы объединить переходный глагол (например, read ) и его объект (например, books ), обычно с чувством долга. Другой перевод — недавнее развитие префикса must-, как в must-read book . [2]
Латинский герундий — это форма глагола. Он состоит из:
Например:
Родственные формы герундия образуются аналогичным образом с именными окончаниями.
В принципе, герундий может выражать широкий спектр смысловых отношений: «способный к», «склонный к», «созревший для» (убийство, умирание, восстание, катящийся и т. д.). Некоторые герундии имеют почти то же значение, что и причастия настоящего времени: secundus «следующий»; oriundus «возникающий, происходящий от»; volvendus «катящийся». Первоначально он мог выражать активное или пассивное значение и, следовательно, мог использоваться с глаголами как в непереходном , так и в переходном использовании. Однако подавляющее большинство форм герундия использовались с пассивным значением переходных глаголов.
Герундий мог использоваться как предикативное или атрибутивное прилагательное . Однако атрибутивное использование было редким и в основном ограничивалось глаголами, выражающими одобрение или неодобрение. Предикативное использование предполагало вторичное значение обязательства (значение, не разделяемое с герундием). Таким образом:
Это чувство обязанности с пассивным значением является наиболее распространенным использованием герундия. [3] Таким образом, его приравнивают к будущему страдательному причастию.
Нейтральная форма без существительного может функционировать как безличное выражение, например: addendum 'что-то, что нужно добавить'; referendum 'что-то, что нужно вернуть'. Это не формы герундия ; форма -um герундия используется только после предлогов. Формы множественного числа без существительных, такие как agenda 'что-то, что нужно сделать', также являются адъективными герундиями; герундий не имеет формы множественного числа.
Подробную информацию о формировании и использовании латинского герундия см. в разделе Латинское спряжение § Герундив и латинский синтаксис § Герундив .
В поздней латыни различие между герундием и причастием будущего времени иногда терялось. Так, герундий moriendi встречается для morituri 'собираюсь умереть'. Наоборот, причастия будущего времени recepturus и scripturus встречаются для recipiendus и scribendus/scribundus . Чаще всего герундий стал использоваться как страдательное причастие будущего времени. В конечном итоге герундий в именительном падеже стал заменять причастие настоящего времени. [4]
Термин иногда используется в описаниях английской грамматики для обозначения настоящего причастия, используемого как прилагательное или как обстоятельство, например, «прыгнуть с разбега». Эта форма, оканчивающаяся на -ing , идентична форме английского герундия , но обычно называется герундием, когда используется как существительное, а не как прилагательное или наречие, например, «бег сжигает больше калорий, чем ходьба».
В древнеирландском языке форма, известная в литературе как глагольная форма необходимости , используется в качестве сказуемого связки в функции латинского герундива, например, inna hí atá adamraigthi «вещи, которые достойны восхищения». [5] [6]
Термин герундий может использоваться в грамматиках и словарях пали , например, в Pali-English Dictionary 1921–25 гг. Общества палийских текстов. [7] Некоторые другие авторы называют его причастием необходимости , потенциальным причастием или будущим страдательным причастием . Он используется в том же значении, что и латинский герундий.
В восточноафриканском семитском языке тигринья герундий используется для обозначения определенной конечной глагольной формы, а не отглагольного прилагательного или наречия. Как правило, он обозначает завершенное действие, которое все еще актуально. Глагол в герундии может использоваться отдельно или последовательно с другим герундием. В последнем случае его иногда можно перевести с помощью обстоятельственного предложения : bitri hidju kheydu (дословно «палка, которую он-взял-за- начал-ходить ») означает «держа палку, он идет», т. е. «он несет палку».
На следующих страницах приведены определения или толкования термина герундий :