Chapter of the New Testament
Галатам 1 — первая глава Послания к Галатам в Новом Завете христианской Библии . Она была написана апостолом Павлом для церквей в Галатии между 49 и 58 годами нашей эры. В этой главе содержится важное изложение Павла относительно значимости того, что он называет Божьим откровением об Иисусе Христе .
Текст
Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 24 стиха.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Вступительное приветствие (1:1–5)
Форма вступительных слов следует обычаю той эпохи «писатель обращается; приветствия», который встречается в других новозаветных и ранних христианских посланиях. Только в Римлянам 1:1–6 приветствия излагаются более подробно, чем в этом послании.
Куплет 1
- Павел , апостол (не от человеков и не через человека, но через Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых), [4]
- « Апостол »: в переводе с греческого слова ἀπόστολος, apostolos , которое обычно означает «тот, кто послан» (как в Иоанна 13:16), но в Новом Завете более конкретно применяется к тем, кто был специально уполномочен Иисусом Христом . Поразительный комментарий Павла о его апостольстве («не от человеков» и т. д.) подчеркивает его служение в Галатии по поручению Иисуса Христа и Бога Отца.
Куплет 2
- и все находящиеся со мною братья,
- Церквам Галатии: [6]
- «Все братья» (NRSV: «все члены семьи Божьей»): в отличие от других посланий, в которых упоминаются отдельные соработники (например, Сосфен в 1 Коринфянам 1:1 , Тимофей во 2 Коринфянам 1:1 ), Павел намекает на «семью Божью», состоящую из мужчин и женщин, используя слово adelphoi , буквально «братья» (или «братья»), которое также может включать «сестер».
Упрек (1:6–9)
Вместо выражения благодарности Богу за аудиенцию, как это обычно бывает после приветствий в подлинных посланиях Павла , [7] [8] Павел критикует галатов за то, что они отступили от его учения о благодати Божией, и называет анафемой тех, кто распространяет то, что он считает поддельным евангелием .
Провозглашение Евангелия (1:10–12)
Павел утверждает, что его проповедь Евангелия не имеет человеческого происхождения, а исходит непосредственно из откровения Иисуса Христа.
Дохристианская жизнь и обращение Павла (1:13–17)
Разъясняющий рассказ о дохристианской жизни Павла может быть ответом на попытку его оппонентов использовать его для подрыва его авторитета. Слово «иудаизм» в стихах 13 и 14 — единственные два упоминания во всем Новом Завете, и только полвека спустя в трудах Игнатия «иудаизм» и «христианство» считаются двумя «религиями».
Контакты в Иерусалиме (1:18–24)
В этой части Павел рассказывает о своем взаимодействии с лидерами в Иерусалиме , но сохраняет свою независимость от иерусалимских властей.
Стих 18
- Потом, через три года, я ходил в Иерусалим к Петру и пробыл у него пятнадцать дней. [14]
- «После трех лет»: это после обращения Павла, а не после его возвращения в Дамаск . Павел хотел присоединиться к церкви в Иерусалиме, но члены церкви сомневались и избегали его, пока Варнава не привел его к Симону Петру и Иакову (брату Иисуса) , сообщив об обращении и своем рвении проповедовать Евангелие в Дамаске. [15]
- «Петр»: в нескольких александрийских и эфиопских копиях указано «Кифа», что является другим именем того же Симона Петра. [15]
Стих 19
- Другого же из апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня. [16]
Ссылки
- ^ Галатам 1:1 NKJV
- ^ Галатам 1:2 NKJV
- ^ например, 1 Коринфянам 1:4-9, Филиппийцам 1:3-6, Римлянам 1:8
- ↑ Роберт Э. Ван Вурст (весна 2010 г.). «Почему в Послании к Галатам нет периода благодарения? Оценка экзегетического банальности». Журнал библейской литературы . 129 (1): 153–172. doi :10.2307/27821010. JSTOR 27821010.
- ^ Галатам 1:18 NKJV
- ^ ab Толкование всей Библии Джона Гилла, - Галатам 1:18
- ^ Галатам 1:19 KJV
- ^ Католическая энциклопедия
- ^ Мейер, Генрих Август Вильгельм (1880). Комментарий к Новому Завету. «Галатам 1» [ постоянная мертвая ссылка ] . Перевод Питера Кристи из шестого издания Мейера. Доступ 14 февраля 2019 г.
Библиография
- Брюс, ФФ (1982). Послание к Галатам. Новый международный греческий комментарий к Завету (переиздание). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802823878.
- Stanton, GN (2007). "67. Галатам". В Barton, John; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1152–1165. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Внешние ссылки
- Галатам 1 Библия короля Иакова - Wikisource
- Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой. Архивировано 17.06.2019 на Wayback Machine
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)