Первая глава Книги Царств
1 Царств 7 — седьмая глава Первой книги Царств в Ветхом Завете христианской Библии или первая часть Книг Царств в Еврейской Библии . книга приписывается пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана , [2] но современные ученые рассматривают ее как композицию из ряда независимых текстов разных эпох с 630 по 540 год до н. э. В этой главе описывается победа Израиля под руководством Самуила над филистимлянами как часть «Повествования о Ковчеге» (1 Царств 4:1–7:1) в разделе, посвященном жизни Самуила (1 Царств 1:1–7:17), а также как часть раздела, включающего 1 Царств 7–15, в котором описывается подъем монархии в Израиле и рассказ о первых годах царя Саула.
Текст
Эта глава изначально была написана на еврейском языке . Она разделена на 17 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, принадлежат к масоретской текстовой традиции, которая включает в себя Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10 век) и Codex Leninensis (1008). Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , включая 4Q51 (4QSam a ; 100–50 до н. э.) с сохранившимся стихом 1. [9] [11]
Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально сделанные в последние несколько столетий до н. э.), включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век) и Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век). [a]
Места
Места, упомянутые в этой главе
Период
Анализ
В этой главе излагается предыстория возникновения монархии в главах 8–12 , указывая на угрозу Израилю, здесь со стороны филистимлян (ср. 9:16), а позже также со стороны других народов (11:1–15), а также показывая, что теократия, основанная на верности Израиля завету с Богом, принесла успех против врагов, но позже, когда Израиль стал неверным Богу, монархия стала необходимостью.
Ковчег в Кириаф-Иариме (7:1–2)
По просьбе жителей Бет-Шемеша (1 Царств 6:21) жители Кириаф-Иарима перенесли Ковчег Завета из Бет-Шемеша в свой город и установили его в доме Аминадава . Люди поставили Елеазара, сына Аминадава , в качестве охранника (иврит: shmr ) Ковчега, термин, который может означать священническую задачу литургических служб, чтобы заботиться о нем как о священном объекте или фактическую задачу держать людей подальше от него (предотвращая любопытные взгляды, как в Бет-Шемеше, которые вызывали там язвы). Оба имени Аминадав и Елеазар часто появляются в левитских списках. Елеазар, казалось, хорошо выполнял свои обязанности, так как не было зарегистрировано ни одного несчастного случая за двадцать лет пребывания Ковчега там. Ковчег оставался в Кириаф-Иариме, пока Давид не перенес его в Иерусалим (2 Царств 6).
Куплет 1
- И пришли жители Кириаф-Иарима, и взяли ковчег Господень, и принесли его в дом Аминадава, что на холме, и посвятили Елеазара, сына его, чтобы он охранял ковчег Господень. [16]
- «Люди»: на иврите буквально «мужчины». [17]
- « Кирьят-Иарим » (также пишется как «Кирьят-Иарим» или «Кирьят-Йарим»): ныне отождествляется с Дейр-эль-Азаром ( Тель-Кирьят-Йеарим ), [18] [19] место недалеко от Абу-Гоша на холме около В 7 милях к западу от Иерусалима. [20]
- « Аминадав »: также отец Уззы и Ахио, священников, связанных с перевозкой Ковчега в Иерусалим , как записано в 2 Царств 6:3–4, 6–8; 1 Паралипоменон 13:7, 9–11.
Куплет 2
- И было, пока ковчег оставался в Кириаф-Иариме, время было продолжительное, ибо прошло двадцать лет; и весь дом Израилев возрыдал на Господа. [22]
- «Двадцать лет»: может означать «половину поколения», что соответствует истории Самуила в Книге Судей , где «период иностранного угнетения предшествует покаянию Израиля».
Реванш с филистимлянами (7:3–14)
Хотя филистимляне были вынуждены вернуть ковчег, они все еще представляли угрозу, поэтому Самуил выступил, чтобы повести свой народ на битву, сначала затронув эту проблему в стихе 3, а затем собрав армию в стихе 5. Битва в стихах 7–11 «носит на себе следы священной военной традиции», как, например, в Иисусе Навине 10 :
- нападение врага, вызвавшее панику среди израильтян;
- прошение Самуила, сопровождавшееся жертвоприношением;
- ЯХВЕ вступает в битву, вызывая грозу, чтобы привести в замешательство филистимлян;
- Израильтяне преследуют побежденных филистимлян.
Эти элементы подчеркивают основное утверждение, что «победа принадлежит только ЯХВЕ». Используя формулу, похожую на ту, что в книге Судей (ср. Судей 4:23–24), раздел завершается утверждением, что филистимляне были полностью покорены, а Израиль вернул себе города и территории, ранее потерянные филистимлянами (около Экрона и Гафа), восстановив свое положение, как это было до более ранней битвы при Авен-Езере ( глава 4 ), месте со значительным значением, «Камень Помощи», напоминающем Израилю, что «до сих пор Господь помог нам». Израильтяне даже заключили мир с аморреями.
Куплет 3
- И сказал Самуил всему дому Израилеву: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит вас от руки Филистимлян. [23]
Обращение Самуила содержит девтерономические фразы, такие как «обратитесь к Господу всем сердцем вашим», а также множество выражений, встречающихся в книге Судей (ср. Судей 10:6–16 для «удалити чужих богов», «служить Ему одному», «Ваалам и Астартам»).
Стих 5
- И сказал Самуил: соберите всех Израильтян в Массифу, и я помолюсь о вас Господу. [24]
- " Мицпа ": идентифицирован как Телль-эн-Насбех в нескольких милях к северу от Иерусалима. Это был важный племенной центр и место многих пророческих действий.
- «Молитесь»: в этом случае обычно сопровождалось двумя обрядами: (1) черпанием и выливанием воды (вода как источник жизни, вероятно, в связи с Праздником Кущей и Днем Искупления, как существенный элемент обряда очищения); (2) пост был знаком покаяния.
Стих 12
- И взял Самуил камень, и поставил его между Мицпой и Шеном, и нарек ему имя: Авенезер, сказав: до сего места помог нам Господь. [25]
- «Шен»: согласно еврейским текстам; в Септуагинте и сирийских рукописях встречается «Йешана». [26]
- « Эбенезер »: буквально, «камень помощи» или «камень, помощь», где «второе существительное стоит в приложении к первому»; по-видимому, образуя название, под которым был известен камень; ср. выражение, использованное в 1 Царств 5:1 и 7:12, где, в отличие от 4:1 , в первом слове отсутствует определенный артикль. [27]
Стих 13
- И усмирены были Филистимляне, и не ходили более в пределы Израилевы; и была рука Господня на Филистимлянах во все дни Самуила. [28]
- «Все дни Самуила»: эта фраза указывает на то, что утверждение обобщает судейство Самуила. Это прямо противоречит характеристике правления Саула в 1 Царств 14:52 следующим образом:
Контраст показывает неэффективность правления Саула против филистимлян, но, кроме того, показывает, как народ Израиля требовал царя во время военного господства над филистимлянами при Самуиле, таким образом, отсутствие веских оснований для замены теократии монархией.
Самуил судит Израиль (7:15–17)
Пророк Самуил вел Израиль в стиле предшествующих «судей», которые спасали народ от врагов (Судьи 2:18), а также выполняли более узкую судебную роль (стихи 15–17). Подтверждая эффективность харизматического, не царского руководства, устанавливается неуместность желания Израиля иметь царя в последующих событиях.
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛЬ, КНИГИ». www.jewishencyclopedia.com .
- ^ Свитки Мертвого моря – 1 Царств
- ^ 4Q51 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
- ^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
- ^ 1 Царств 7:1 NET Библия
- ↑ Примечание к 1 Царств 7:1 в Библии NET
- ^ Кук, Фрэнсис Т. (1925). «Расположение Кирьяф-Иарима». Ежегодник Американских школ восточных исследований . 5 : 105–120. doi :10.2307/3768522. JSTOR 3768522.
- ^ Робинсон, Э. (1856). Поздние библейские исследования в Палестине и прилегающих регионах – Дневник путешествий в 1852 году. Бостон: Crocker & Brewster . стр. 156.
- ^ "Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме". Раскопки Фонда семьи Шмунис в Кириаф-Иариме . Получено 29.12.2019 .
- ^ 1 Царств 7:2 KJV
- ^ 1 Царств 7:3 ESV
- ^ 1 Царств 7:5 NKJV
- ^ 1 Царств 7:12 MEV
- ↑ Примечание к 1 Царств 7:12 в ESV
- ↑ Примечание к 1 Царств 4:1 в Библии NET
- ^ 1 Царств 7:13 KJV
Источники
Комментарии к книге Самуила
- Auld, Graeme (2003). "1 и 2 Царств". В Джеймсе Д. Г. Данне и Джоне Уильяме Роджерсоне (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3711-0.
- Берген, Дэвид Т. (1996). 1, 2 Сэмюэл. B&H Publishing Group. ISBN 978-0-8054-0107-3.
- Чепмен, Стивен Б. (2016). 1 Царств как христианское писание: теологический комментарий. Издательская компания Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-1-4674-4516-0.
- Эванс, Пол (2018). Лонгман, Тремпер (ред.). 1-2 Самуил. Библейский комментарий к Истории Бога. Zondervan Academic. ISBN 978-0-310-49094-4.
- Гордон, Роберт (1986). I & II Самуил, Комментарий. Paternoster Press. ISBN 978-0-310-23022-9.
- Герцберг, Ганс Вильгельм (1964). I & II Самуил, Комментарий (перевод с немецкого 2-го издания 1960 г.). Westminster John Knox Press. стр. 19. ISBN 978-0-664-22318-2.
- Цумура, Дэвид Тошио (2007). Первая книга Самуила. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-2359-5.
Общий
- Брейтенбах, Андрис (2000). «Кто стоит за повествованием Самуила?». В Иоганнесе Корнелисе де Мооре и Х. Ф. Ван Рое (ред.). Прошлое, настоящее, будущее: девтерономическая история и пророки . Brill. ISBN 9789004118713.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-528881-0.
- Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 978-0-8028-6241-9.
- Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-18827-1.
- Джонс, Гвилим Х. (2007). "12. 1 и 2 Царств". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 196–232. ISBN 978-0-19-927718-6. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Klein, RW (2003). "Самуил, книги". В Bromiley, Geoffrey W (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3784-4.
- Найт, Дуглас А. (1995). "Глава 4 Второзаконие и девтерономисты". В Джеймсе Лютере Мейсе, Дэвиде Л. Петерсене и Кенте Гарольде Ричардсе (ред.). Толкование Ветхого Завета . T&T Clark. ISBN 978-0-567-29289-6.
- Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
- Еврейские переводы:
- Шмуэль I – I Самуэль – Глава 7 (Judaica Press). Текст на иврите и перевод на английский язык [с комментариями Раши ] на Chabad.org
- Христианские переводы:
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- 1 Царств глава 7. Библейский шлюз