Символ ç — это буква c с седилем (◌̧), которая используется для написания французских и португальских слов, таких как façade и ação . Однако звук, представленный символом ç во французской и португальской орфографии , не является глухим небным фрикативным звуком; вместо этого седиль меняет обычный /k/ , глухой велярный взрывной звук , когда ⟨ c ⟩ используется перед ⟨ a ⟩ или ⟨ o ⟩ , на /s/ , глухой альвеолярный фрикативный звук .
Палатальные фрикативные звуки являются относительно редкими фонемами, и только в 5% языков мира звук /ç/ используется в качестве фонемы. [1] Далее звук встречается как аллофон / x / ( например, в немецком или греческом языке) или, в других языках, / h / вблизи гласных переднего ряда .
В некоторых языках существует также глухой постнебный фрикатив [2] , который артикулируется несколько дальше назад по сравнению с местом артикуляции прототипного глухого небного фрикатива, хотя и не так назад, как прототипный глухой велярный фрикатив . В Международном фонетическом алфавите нет отдельного символа для этого звука, хотя его можно транскрибировать как ⟨ ç̠ ⟩ , ⟨ ç˗ ⟩ (оба символа обозначают втянутый ⟨ ç ⟩ ) или ⟨ x̟ ⟩ ( продвинутый ⟨ x ⟩ ). Эквивалентными символами X-SAMPA являются C_-и x_+соответственно.
Особенно в широкой транскрипции глухой постнебный фрикативный звук может транскрибироваться как палатализованный глухой велярный фрикативный звук ( ⟨ xʲ ⟩ в IPA x'или x_jв X-SAMPA).
Небный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным эквивалентом глухого варианта неокругленной гласной ближнего переднего ряда [i̥] . Звук, по сути, представляет собой австралийский английский ⟨y⟩ (как в year ) , произносимый строго без вибрации голосовых связок.
Место его сочленения — небное , то есть при сочленении средняя или задняя часть языка приподнимается к твердому небу . В остальном идентичный постнебный вариант артикулируется немного позади твердого неба, что делает его звучание немного ближе к велярному [ x ] .
Его фонация глухая, то есть производится без колебаний голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда глухой; у других связки ослаблены, так что они могут принимать на себя звучание соседних звуков.
Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
^ Вместо «пост-небный», его можно назвать «втянутым небным», «задним небным», «небно-велярным», «превелярным», «продвинутым велярным», «передним велярным» или «передним велярным». . Для простоты в этой статье используется только термин «постнебный».
^ Дамирчизаде (1972), с. 96.
^ abc Basbøll (2005), стр. 65–66.
^ Грённум (2005), с. 148.
^ abcde Collins & Mees (2003), с. 191.
^ ab Cox & Fletcher (2017), с. 159.
^ аб Роуч (2009), с. 43.
^ Аб Уэллс, Джон С. (29 января 2009 г.), «Огромный запрос», фонетический блог Джона Уэллса , получено 13 марта 2016 г.
^ Аб Уотсон (2007), с. 353.
^ аб Фагьял и Мойссет (1999).
^ Siptár & Törkenczy (2007), с. 205.
^ abcd Сильверман и др. (1995), с. 83.
^ Окада (1999), с. 118.
^ аб Кристофферсен (2000), с. 23.
^ Хендерсон (1983), с. 595.
^ abc Янушевская и Бунчич (2015), с. 223.
^ Офтедал (1956), с. ?.
^ Небные явления в испанской фонологии. Архивировано 23 ноября 2021 г. в Wayback Machine. Страница 113.
^ Аб Гёксель и Керслейк (2005:6)
^ Болл и Уоткинс (1993), стр. 300–301.
^ Арванити (2007), с. 20.
^ ab Heijmans & Gussenhoven (1998), стр. 108.
^ Матиассен (1996), стр. 22–23).
^ Амбразас и др. (1997), с. 36.
^ Амбразас и др. (1997), с. 35.
^ ab Канеллада и Мэдсен (1987), с. 21.
^ Аб Сьоберг (1963), с. 11.
^ Иосад, Павел (2013). Представление и вариации в фонологии, свободной от веществ: пример на кельтском языке . Университет в Тромсё.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
^ Кокс, Фелисити; Пэлторп, Саллианна (2007). Иллюстрации IPA: австралийский английский (изд. Cambridge University Press). Журнал Международной фонетической ассоциации 37. стр. 341–350.
^ Аб Моран, Стивен; Макклой, Дэниел (2019). Английский звуковой инвентарь (УЗ) . Институт Макса Планка науки истории человечества.
^ Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2007). Иллюстрации IPA: новозеландский английский (изд. Cambridge University Press). Журнал Международной фонетической ассоциации 37. стр. 97–102.
^ Стен, Х (1963). Мануэль де Фонетический Франсез . Копенгаген: Мунксгаард.
^ Блох (1950), с. 86–125.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFBloch1950 ( справка )
^ Джорден (1963).Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFJorden1963 ( справка )
^ Джорден (1952).Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFJorden1952 ( справка )
^ Бауэр, Майкл. «Окончательное озвучивание, или Почему наоидх звучит как Найч?». Акербельц . Проверено 11 декабря 2016 г.
Рекомендации
Амбразас, Витаутас; Генюшене, Эмма; Гирденис, Алексас; Слижене, Ниоле; Валецкене, Аделе; Валиулите, Елена; Текорене, Далия; Пажусис, Лионгинас (1997), Амбразас, Витаутас (редактор), Литовская грамматика , Вильнюс: Институт литовского языка, ISBN 978-9986-813-22-4
Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г. , получено 11 декабря 2013 г.
Болл, Мартин Дж.; Уоткинс, Т. Арвин (1993), Кельтские языки , Справочная грамматика Routledge, Routledge, ISBN 978-0-415-28080-8
Канельяда, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульманн (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria , Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017) [впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
Дамирчизаде, А. (1972), Современный азербайджанский язык: фонетика, орфоэпия и орфография , Maarif Publ.
Фагьял, Жужанна; Муассе, Кристина (1999), «Изменение звука и артикуляционное освобождение: где и почему в парижском французском языке озвучиваются высокие гласные?» (PDF) , Труды XIV Международного конгресса фонетической науки, Сан-Франциско , том. 1, стр. 309–312.
Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Верта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1–2): 107–112, doi : 10.1017/S0025100300006307, S2CID 145635698
Хендерсон, Майкл М.Т. (1983), «Четыре разновидности пушту», Журнал Американского восточного общества , 103 (3): 595–597, doi : 10.2307/602038, JSTOR 602038
Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Славика Паблишерс, Инк., ISBN 978-0893572679
Офтедал, М. (1956), Гэльский язык Леурбоста , Осло: Norsk Tidskrift для Sprogvidenskap
Окада, Хидео (1999), «Японский язык», в Международной фонетической ассоциации (редактор), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
Роуч, Питер (2009), Английская фонетика и фонология: практический курс , том. 1 (4-е изд.), Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-71740-3
Сильверман, Дэниел; Бланкеншип, Барбара; Кирк, Пол; Ладефогед, Питер (1995), «Фонетические структуры в халапа-масатекском языке», Антропологическая лингвистика , Попечители Университета Индианы, 37 (1): 70–88, JSTOR 30028043
Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180
Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395