stringtranslate.com

Дис (Божественная комедия)

Нижний Ад, внутри стен Диса, на иллюстрации Страдануса . С шестого круга идет спуск к трем кольцам седьмого круга, затем снова к десяти кольцам восьмого круга и, внизу, к ледяному девятому кругу.

В «Божественной комедии» Данте Алигьери Город Дис ( итал . Dite, итальянское произношение: [ˈdiːte] ) охватывает круги Ада с шестого по девятый . [1]

Окруженный рвом реки Стикс , укрепленный город охватывает весь Нижний или Нижний Ад. [2]

Фон

В древнеримской мифологии Дис Патер («Отец Дис») — правитель подземного мира. [3] В шестой книге « Энеиды » Вергилия (одной из главных книг, оказавших влияние на Данте в его изображении Ада) герой Эней входит в «пустынные чертоги и пустое царство Диса». [4]

Его проводник, Сивилла , соответствует в «Божественной комедии» Вергилию, проводнику «Данте» как говорящему в поэме. Описания в « Энеиде » «стен могучего Диса... широких зданий, опоясанных тройной стеной», [5] дали Данте импульс для его более позднего и более формального описания города Диса. [6]

Описание

Железные стены Диса охраняют падшие ангелы , фурии и Медуза . [7] Данте подчеркивает характер этого места как города, описывая его архитектурные особенности: башни, ворота, стены, валы, мосты и рвы. Таким образом, это антитеза небесному городу, например, описанному святым Августином в его книге «Город Божий » . [8] Среди этих сооружений есть мечети , [9] «места поклонения самых опасных врагов средневекового христианства ». [10] Наличие мечетей, вероятно, также напоминает о реальности Иерусалима во времена Данте, где позолоченные купола доминировали над горизонтом. [11]

Уровни ада

Прежде чем он достигает Города, в песнях с восьмой по девятую Данте сталкивается с некрещеными, а затем с теми, кто грешил потворством своим желаниям — похотливыми, обжорами, скупцами и транжирами, — а затем на окраинах раскаленных стен Города Диса находятся гневные и те, у кого злая воля. [12] С этого момента мы находим грешников, которые действовали из злобы и злобы. Сразу за стенами Города находятся еретики , такие как Эпикур , которые, ранее не веря в бессмертие, навечно заключены в раскаленных гробницах. [13] За ними находятся три кольца тех, кто был жесток — по отношению к другим, к себе (самоубийцы) или к Богу (богохульники). [14] В еще более глубоких пропастях внутри разлагающегося Города Диса находятся последние два круга, мошенников и коррупционеров, и, наконец, предателей.

Наказаны в Дисе те, чья жизнь была отмечена активными и упорными, а не простительными грехами: [15] еретики , убийцы , самоубийцы , богохульники , ростовщики , содомиты , сводники, соблазнители, льстецы, симонии, лжепророки, торгаши , лицемеры , воры , обманные советники , сеятели раздора, фальсификаторы и предатели . Грешники, неспособные контролировать свои страсти, оскорбляют Бога меньше, чем те, чьей жизнью двигала малиция («злость, злой умысел»):

Целью всякой злобы (malizia) , вызывающей ненависть Небес , является несправедливость; и каждая такая цель причиняет вред кому-либо либо силой, либо обманом. [16]

Возможно, существует различие между malizia как характеристикой кругов семь и восемь, и matta bestialitade , «бесчеловечной злобой», круга девять, которая наказывает тех, кто угрожает «самым основным гражданским, семейным и религиозным основам счастья» [17] .

Более поздние проявления

Город Дис вновь появляется как образ постиндустриального города современности , [18] как в видении Пазолини некоторых аспектов современного Рима . [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. Inferno 9.106 to 34.81. Цитаты из «Божественной комедии» , если не указано иное, принадлежат Х. Уэйну Стори, статья «Dis», в «Энциклопедии Данте» (Routledge, 2010), стр. 306–307.
  2. ^ Данте Ад (Penguin 1975) стр. 318
  3. H Nettleship ed., Словарь классических древностей (Лондон, 1895) стр. 195
  4. ^ Domos Ditis uacuas et inania regna ( Энеида 6.269).
  5. Вергилий, Энеида (Penguin 1990) стр. 178–9
  6. ^ Р. Лансинг, Энциклопедия Данте (2010) стр. 306
  7. Данте Ад (Penguin 1975) стр. 118 и 124
  8. Стори, Энциклопедия Данте , стр. 306.
  9. Данте, Ад , 8.70 « meschite »; аннотация Чиарди к этому стиху: «Европейцу времен Данте мечеть показалась бы извращением церкви, нечестивым аналогом Дома Божьего, точно так же, как Сатана является нечестивым аналогом Бога. Поэтому его город архитектурно уместен, символизм, который становится еще более ужасным, когда мечети сделаны из раскаленного железа». Джон Чиарди, перевод, Ад (1954, Нью-Йорк, Mentor Classic) стр. 85.
  10. Питер Бонданелла, Ад: Данте Алигьери , примечание к переводу Генри Уодсворта Лонгфелло (Fine Creative Media, 2003), стр. 206–207.
  11. Энтони К. Касселл, «Гробница, башня и яма: Сатана Данте», в книге «Данте: Данте и интерпретация» (Routledge, 2003), стр. 204.
  12. ^ Данте Ад (Penguin 1975) стр. 311-314
  13. ^ Данте Ад (Penguin 1975) стр. 128
  14. ^ Данте Ад (Penguin 1975) стр. 134-5
  15. Данте Ад (Penguin 1975) стр. 120 и стр. 139
  16. 11.22–24, цитируется по Стори, Энциклопедия Данте , стр. 307.
  17. Стори, Энциклопедия Данте , стр. 307.
  18. ^ П. Митчелл, Картографические стратегии постмодерна (2013) стр. 111
  19. ^ PP Pasolini, Истории из Града Божьего (2019) стр. 196

Внешние ссылки