stringtranslate.com

Хайленд Мэри

«Бернс и Хайленд Мэри» Томаса Фаеда, около 1850 г.

Highland Mary — песня, написанная в 1792 году шотландским поэтом Робертом Бернсом . [1] Это одно из трёх произведений, посвящённых Мэри Кэмпбелл , в которую Бернс был влюблён в 1780-х годах. Другие, «Highland Lassie, O» и «Will Ye Go to the Indies My Mary?», были написаны в 1786 году. «Highland Mary» состоит из четырёх строф, в которых говорится о привязанности Бернса к леди, его меланхолии из-за её смерти и его продолжающейся памяти о ней. Мелодия была из «Katherine Ogie». [2]

Стихотворение

Берега, и холмы, и ручьи вокруг
замка Монтгомери,
Зелены будут твои леса, и прекрасны твои цветы,
Ваши воды никогда не забьют!
Там сначала закипят ее одежды,
И там самые долгие медлят;
Ибо там я принял последнее Прощание
О моей милой Горной Мэри.

Как сладко цвела яркая зеленая береза!
Как пышно цвел боярышник!
Под их благоухающей тенью
я прижимал ее к своей груди!
Золотые часы на ангельских крыльях
Пролетали надо мной и моей милой;
Ибо дорога мне, как свет и жизнь,
Была моя милая горская Мэри!

С многочисленными клятвами и сомкнутыми объятиями
Наше расставание было таким нежным;
И, поклявшись встретиться снова,
Мы разорвали себя на части;
Но, о! пал безвременный мороз Смерти,
Который так рано погубил мой цветок! -
Теперь зелен дерн и запеклась глина,
Которая укутывает мою Горную Мэри!

О бледные, бледные теперь, эти розовые губы,
Я когда-то целовал их нежно!
И закрыл навеки искрящийся взгляд ,
Который так ласково на мне остановился!
И теперь, истлевая в безмолвной пыли,
То сердце, что нежно меня любило -
Но все еще в глубине моей груди
Будет жить моя Горная Мэри! [2]

Галерея

Ссылки

  1. ^ "Комментарий: Баллада Broadside под названием 'Highland Mary'". Эдинбург: Национальная библиотека Шотландии. 2004. Получено 24 марта 2014 .
  2. ^ ab Graham, GF (1848). "Highland Mary". Песни Шотландии . Эдинбург: George Wood & Co. стр. 32–33 . Получено 24 марта 2014 г.

Внешние ссылки