Миссис Гранди — образное имя крайне условного или чопорного человека, [1] олицетворение тирании общепринятых приличий . [2] Склонность чрезмерно бояться того, что могут подумать другие, иногда называют грундизмом .
Миссис Гранди возникла как невидимый персонаж пятиактной комедии Томаса Мортона 1798 года « Ускорь плуг » . [2] Упоминания о миссис Гранди в конечном итоге настолько прочно укоренились в общественном сознании, что в романе Сэмюэля Батлера 1872 года «Эревон » богиня Идгрун, анаграмма имени Гранди, диктует социальные нормы. Как фигуру речи «миссис Гранди» можно встретить во всем англоязычном мире.
Оригинальный внешний вид
Как ни странно для столь известного персонажа, миссис Гранди никогда не появляется в пьесе, в которой она была представлена, но является постоянным объектом завистливой бдительности хвастливой дамы Эшфилд, как показано в самой первой сцене:
Эшфилд. Что ж, Дама, добро пожаловать. Какие новости ты принес с рынка?
Дама. Какие новости, муж? То, что я всегда говорил тебе; что пшеница фермера Гранди приносила на пять шиллингов на четверть больше, чем наша.
Пепел. Тем лучше для него.
Дама. Ах! солнце словно светит специально для него.
Пепел. Ну-ну, миссус, поскольку у тебя нет благодати благодарить Бога за благополучные времена, не стоит ли тебе ворчать, когда они немного недоброжелательны.
Дама. И уверяю вас, масло дамы Гранди было настоящим хитом на рынке.
Пепел. Молчи, шерстяной? всегда звенит, звенит мне в уши о даме Гранди — что скажет миссис Гранди? Что подумает миссис Гранди: можешь ли ты вести себя тихо, оставив себя в покое, и вести себя прилично?
Дама. Конечно, могу... Я расскажу тебе, Туммас, что она сказала в церкви в прошлое воскресенье.
Пепел. Можешь ли ты сказать, что это за пастор Заид? Ноа - Тогда я скажу тебе - А'заид, что зависть - это такой же отвратительный сорняк, как и растущий, и поражает все здоровые растения, находящиеся рядом с ней - вот что'заид.
Дама. И вы думаете, я действительно завидую миссис Гранди?
Хотя более позднее использование позиционирует ее главным образом как вызывающую страх распространитель неодобрения, миссис Гранди из пьесы в мечтах дамы Эшфилд является не столько фигурой страха, сколько запуганной публикой перед достижениями семьи Эшфилд. По ходу пьесы дама Эшфилд и ее комические размышления вскоре исчезают из поля зрения, уступая место мелодраме.
Викторианский расцвет
В Викторианскую эпоху , с ее новой моралью порядочности, домашнего уюта, серьезности, приличия и общественной дисциплины, с одной стороны, и обманом, лицемерием и самообманом с другой, миссис Гранди быстро поднялась на позицию резкого критика. власть. В романе Джона Пула 1841 года «Финес Куидди » Пул писал: «Многие люди воспринимают весь мир как одну огромную миссис Гранди, и в каждом поступке и обстоятельстве своей жизни угождают или мучают себя, в зависимости от природы этого явления. думая о том, что скажет об этом огромная миссис Гранди, Мир». [4] В 1869 году Джон Стюарт Милль , сам хорошо осознававший потенциально тираническую силу социального позора, [5] сослался на миссис Гранди в «Подчинении женщин» , отметив, что «тот, у кого есть жена и дети, отдал госпоже заложников». . Гранди». [6]
Батлер в своей книге «Эревон » 1872 года отметил об Идгрун, что «она считалась одновременно вездесущей и всемогущей; но она не была возвышенным понятием, а иногда была одновременно жестокой и абсурдной». [7] Его собственное предпочтение было отдано небольшой группе, которую он называл Высокими Идгрунитами, которые в целом принимали низкие нормы богини, но были способны в случае необходимости подняться над миссис Гранди и ее притязаниями. [8]
С началом эрозии викторианского морального консенсуса, [9] миссис Гранди начала терять свою власть, и к 1920-м годам она уже была не более чем выцветшим посмешищем, [10] над ней, например, высмеивали в книге советов. для подростков: «Миссис Гранди мертва» (Нью-Йорк: Century, 1930). Однако более позднее появление седовласого школьного учителя в комиксах Арчи в 1941 году сохранило это имя.
Лингвистические ассоциации
Хотя это и не является строго звукоподражанием , имя «Гранди», тем не менее, имеет четкие ассоциации с лежащей в его основе умственной неудовлетворенностью, о чем лингвистически свидетельствуют такие слова, как «ворчать», «бормотать», «хрюкать» и «хрюкать». [11]
Персонаж К.С. Льюиса Марк Стаддок в «Эта отвратительная сила» упоминает ее в написанной призраком статье для неназванного британского периодического издания (которая призвана продвигать интересы группы сатанистов). « Если вы услышите, как кто-то говорит о свободах Англии (под которыми он подразумевает свободы мракобесов, миссис Гранди, епископов и капиталистов), следите за этим человеком. Он враг » .
Вальтер де ла Мар описал ее в своем стихотворении с таким названием: «Высокая прическа, широкобровая, пожилая, учтивая, но мрачная, большое плоское лицо, проницательные тусклые глаза, глядящие в никуда... на каждом из этих стульев злорадствовали в праведности». [14]
Эме Крокер упоминает ее на протяжении всей своей автобиографии «И я бы сделала это снова» .
П. Т. Барнум упоминает о ней в предисловии к своему научно-популярному буклету « Искусство добывания денег» (1880).
Оскар Уайльд в письме в «Сент-Джеймс газетт» описывает ее как «миссис Гранди, ту забавную старушку, которая представляет собой единственную оригинальную форму юмора, которую смогли создать средние классы этой страны» (1890).
Уильям Гилберт упоминает ее в скороговорке «Вначале я могу упомянуть, что это мое суверенное намерение» во втором акте « Великого герцога» и в (вырезанной) песне «Хотя высокопоставленные люди могут показаться бесполезными» для герцога в Терпение (опера) .
Джордж Гиссинг написал роман « Враги миссис Гранди» , который так и не был опубликован и сейчас утерян.
Г. К. Честертон упоминает ее в третьей главе « Православия» и озаглавляет главу «Смирение миссис Гранди» в своей книге « Что не так с миром» .
Льюис Кэрролл часто обращается к «миссис Гранди» в своих письмах как к характеристике тех, кто может не одобрять его дружбу с детьми.
Джеймс Джойс упоминает ее в главе «Эвмей» « Улисса » . В книге «Улисс с аннотациями» Гиффорда она охарактеризована как «высший арбитр душных приличий среднего класса».
Джек Лондон использует миссис Гранди в своих книгах «Люди бездны» и «Морской волк» . В первом он описывает отношение английского рабочего класса к пьянству в начале двадцатого века: «Миссис Гранди правит как над рабочими, так и над буржуазией; но в случае с рабочими она не осуждает только одного: это трактир... Миссис Гранди провела черту на спиртных напитках». В «Морском волке» на 1-й странице 10-й главы главный герой говорит о своей расе, что она «… трезвомыслящая, чистоплотная и фанатично моральная, что в последней связи достигло кульминации у англичан в реформатская церковь и миссис Гранди».
Мохандас Ганди называет миссис Гранди неподходящей причиной для прекращения его эксперимента с брахмачарьей. [15]
Луиза Мэй Олкотт ссылается на миссис Гранди в своей книге «Маленькие женщины », когда говорит об изменениях, которые претерпевает Лори в результате увещеваний ему Эми (1868).
Мартин Сеймур-Смит ссылается на миссис Гранди на протяжении всей своей биографии Томаса Харди , отмечая борьбу писателя с тем, что он назвал «неожиданным грундианским облаком… «чрезмерным ханжеством»». [16]
Томас Харди пренебрежительно отзывается о «грандистах» в своем эссе «Откровенность в английской художественной литературе» (1890).
Уолтер Липпманн отвергает «взрывные претензии мистера и миссис Гранди» в своем « Предисловии к политике» (1913).
В британском телешоу Absolutely Fabulous Пэтси, гедонистка, называет ханжественную Шафран миссис Гранди.
Давний персонаж Archie Comics — учительница Мисс Гранди . Когда ее впервые представили, она хорошо соответствовала архетипу миссис Гранди, будучи осуждающей и старомодной. Однако с годами персонаж значительно смягчился, и ее нынешнее воплощение не является особенно грандиевым.
Текст П. Г. Вудхауса на песню «Till the Clouds Roll By» из мюзикла Oh Boy! содержать строку «Что бы сказала мисс Гранди?» в стихе 1.
Персонаж Герберта Уэллса Юарт в романе « Тоно-Бангей» во время длинного диалога о Гранди говорит: «Миссис Гранди нет». (книга 1 глава 4, раздел iii)
Патрик О'Брайан в « Гавань измены » описывает жену Джека Обри как «...совершенно другую. Она не была ханжой и заботилась о миссис Гранди не больше, чем о Диане...»
В песне Весты Тилли «Bazaar Maids» говорится обо всех красивых и остроумных девушках, «подчиненных законам матери Гранди».