Греко -турецкая война 1919–1922 годов [e] велась между Грецией и Турецким национальным движением во время раздела Османской империи после Первой мировой войны , между 15 мая 1919 года и 14 октября 1922 года .
Греческая кампания была начата в первую очередь потому, что западные союзники , в частности премьер-министр Великобритании Дэвид Ллойд Джордж , обещали Греции территориальные приобретения за счет Османской империи , недавно побежденной в Первой мировой войне . Греческие претензии вытекали из того факта, что Западная Анатолия была частью Древней Греции и Византийской империи до того, как турки завоевали эту территорию в XII–XV веках. Вооруженный конфликт начался, когда греческие войска высадились в Смирне (ныне Измир ) 15 мая 1919 года. Они продвинулись вглубь страны и взяли под контроль западную и северо-западную часть Анатолии, включая города Маниса , Балыкесир , Айдын , Кютахья , Бурса и Эскишехир . Их продвижение было остановлено турецкими войсками в битве при Сакарье в 1921 году. Греческий фронт рухнул в результате турецкой контратаки в августе 1922 года, и война фактически закончилась повторным взятием Смирны турецкими войсками и великим пожаром в Смирне .
В результате греческое правительство приняло требования Турецкого национального движения и вернулось к своим довоенным границам, тем самым оставив Восточную Фракию и Западную Анатолию Турции. Союзники отказались от Севрского договора , чтобы договориться о новом договоре в Лозанне с Турецким национальным движением. Лозаннский договор признал независимость Турецкой Республики и ее суверенитет над Анатолией, Стамбулом и Восточной Фракией . Греческое и турецкое правительства согласились провести обмен населением .
Геополитический контекст этого конфликта связан с разделом Османской империи , который был прямым следствием Первой мировой войны и участия османов в ближневосточном театре военных действий . Греки получили приказ высадиться в Смирне от Тройственной Антанты в рамках раздела. Во время этой войны османское правительство полностью рухнуло, и Османская империя была разделена между победившими державами Антанты с подписанием Севрского договора 10 августа 1920 года.
Существовало несколько секретных соглашений относительно раздела Османской империи в конце Первой мировой войны. Антанта дала противоречивые обещания о послевоенных соглашениях, касающихся греческих надежд в Малой Азии . [46]
Западные союзники, в частности премьер-министр Великобритании Дэвид Ллойд Джордж , обещали Греции территориальные приобретения за счет Османской империи, если Греция вступит в войну на стороне союзников. [47] К ним относились Восточная Фракия, острова Имброс (Имроз, с 29 июля 1979 года Гёкчеада) и Тенедос ( Бозджаада ), а также части западной Анатолии вокруг города Смирна, где проживало значительное количество этнических греческих жителей.
Итальянский и англо-французский отказ от Соглашения Сен-Жан-де-Морьен, подписанного 26 апреля 1917 года, которое урегулировало «ближневосточные интересы» Италии, был отменен греческой оккупацией, поскольку Смирна (Измир) была частью территории, обещанной Италии. Перед оккупацией итальянская делегация на Парижской мирной конференции 1919 года, разгневанная возможностью греческой оккупации Западной Анатолии, покинула конференцию и не возвращалась в Париж до 5 мая. Отсутствие итальянской делегации на конференции в конечном итоге облегчило усилия Ллойд Джорджа по убеждению Франции и Соединенных Штатов поддержать Грецию и предотвратить итальянские операции в Западной Анатолии.
По мнению некоторых историков, именно греческая оккупация Смирны создала турецкое национальное движение. Арнольд Дж. Тойнби утверждает: «Война между Турцией и Грецией, которая разразилась в это время, была оборонительной войной за защиту турецких земель в Анатолии. Она была результатом политики союзников империализма, действовавшего в иностранном государстве, военные ресурсы и мощь которого были серьезно недооценены; она была спровоцирована неоправданным вторжением греческой оккупационной армии». [48] По мнению других, высадка греческих войск в Смирне была частью плана Элефтериоса Венизелоса , вдохновленного идеей Мегали , по освобождению большого греческого населения в Малой Азии. [49] До Великого пожара в Смирне греческое население было больше, чем в греческой столице Афинах . До обмена населением между Грецией и Турцией в Афинах проживало 473 000 человек [50] , в то время как в центральной каза Смирне, согласно переписи Османской империи в 1914 году, проживало 73 676 греков, а во всем вилайете Айдын, включая современные провинции Измир , Маниса , Айдын и Денизли, проживало 299 096 греков. В то время как в санджаке Мугла проживало 19 923 грека [51] .
Одной из причин, предложенных греческим правительством для начала экспедиции в Малую Азию, было то, что в Анатолии проживало значительное количество грекоязычного православного христианского населения, которое нуждалось в защите. Греки жили в Малой Азии с древних времен, и в 1912 году в Османской империи проживало 2,5 миллиона греков. [53] Османская перепись 1906–1907 годов дает более высокую цифру для всего греческого православного населения империи, включая православных албанцев , славяноязычных , валахов, арабских православных христиан , составлявшую 2 823 063 человека. [54] Согласно османской переписи 1914 года, греческое православное население Османской империи после потери ее провинций на Балканах и островах Эгейского моря , включая 188 047 арабских православных христиан из современных Сирии, Ливана и Израиля, составляло 1 729 738 человек. [54] Предположение о том, что греки составляли большинство населения на землях, на которые претендовала Греция, оспаривалось рядом историков. Седрик Джеймс Лоу и Майкл Л. Докрилл также утверждали, что греческие претензии относительно Смирны были в лучшем случае спорными, поскольку греки составляли, возможно, незначительное большинство, скорее всего, значительное меньшинство в вилайете Смирны , «который находился в преимущественно турецкой Анатолии». [55] Точные демографические данные еще больше затемняются османской политикой разделения населения по религии, а не по происхождению, языку или самоидентификации. С другой стороны, современная британская и американская статистика (1919) подтверждает точку зрения, что греческий элемент был самым многочисленным в регионе Смирны, насчитывая 375 000 человек, в то время как мусульман было 325 000 человек. [56] [57]
Премьер-министр Греции Венизелос заявил британской газете, что «Греция ведет войну не против ислама, а против анахроничного Османского правительства и его коррумпированной, позорной и кровавой администрации с целью изгнания его с тех территорий, где большинство населения составляют греки». [58]
В какой-то степени вышеупомянутая опасность могла быть преувеличена Венизелосом как карта переговоров на столе Севра, чтобы получить поддержку правительств союзников. Например, младотурки не были у власти во время войны, что делает такое оправдание менее простым. Большинство лидеров этого режима бежали из страны в конце Первой мировой войны, а османское правительство в Константинополе уже находилось под контролем Великобритании. Более того, Венизелос уже раскрыл свои желания по аннексии территорий Османской империи на ранних этапах Первой мировой войны, до того, как произошли эти резни. В письме, отправленном греческому королю Константину в январе 1915 года, он писал: «У меня сложилось впечатление, что уступки Греции в Малой Азии... будут настолько обширными, что к удвоенной Греции, возникшей в результате победоносных балканских войн, добавится еще одна столь же большая и не менее богатая Греция». [59]
Греческое вторжение, потерпев неудачу, могло вместо этого усугубить зверства, которые оно должно было предотвратить. Арнольд Дж. Тойнби обвинил политику, проводимую Великобританией и Грецией, и решения Парижской мирной конференции как факторы, приведшие к зверствам, совершенным обеими сторонами во время и после войны: «Греки «Понта» и турки на оккупированных греческими территориях в какой-то степени стали жертвами первоначальных просчетов г-на Венизелоса и г-на Ллойд Джорджа в Париже». [60]
Одной из главных мотиваций начала войны была реализация Мегали (Великой) идеи, основной концепции греческого национализма. Мегали идея была ирредентистским видением восстановления Великой Греции по обе стороны Эгейского моря, которая включала бы территории с греческим населением за пределами границ Королевства Греции , которое изначально было очень маленьким — примерно в два раза меньше нынешней Греческой Республики . Со времени обретения Грецией независимости от Османской империи в 1830 году Мегали идея играла важную роль в греческой политике. Греческие политики, с момента обретения независимости греческим государством, произнесли несколько речей по вопросу «исторической неизбежности расширения Греческого Королевства». [61] Например, греческий политик Иоаннис Колеттис высказал это убеждение на собрании в 1844 году: «Существует два великих центра эллинизма. Афины — столица Королевства. Константинополь — великая столица, Город, мечта и надежда всех греков». [ требуется цитата ]
Великая идея была не просто продуктом национализма 19 века. Она, в одном из своих аспектов, была глубоко укоренена в религиозном сознании многих греков. Этим аспектом было возвращение Константинополя христианскому миру и восстановление христианской Византийской империи , которая пала в 1453 году. «С этого времени возвращение Святой Софии и города передавалось из поколения в поколение как судьба и стремление греческих православных». [61] Мегали-идея, помимо Константинополя, включала большинство традиционных земель греков, включая Крит , Фессалию , Эпир , Македонию , Фракию , Эгейские острова , Кипр , прибрежные районы Малой Азии и Понта на Черном море . Малая Азия была неотъемлемой частью греческого мира и областью непреходящего греческого культурного господства. В древности, с позднего бронзового века до римского завоевания , греческие города-государства даже осуществляли политический контроль над большей частью региона, за исключением периода около 550–470 гг. до н. э., когда он был частью Персидской империи Ахеменидов . Позже, в Средние века, регион принадлежал Византийской империи до XII века, когда его достигли первые набеги турок-сельджуков .
Национальный раскол в Греции представлял собой глубокий раскол греческой политики и общества между двумя фракциями, одну из которых возглавлял Элефтериос Венизелос, а другую — король Константин. Этот раскол предшествовал Первой мировой войне, но значительно обострился из-за решения о том, какую сторону должна поддержать Греция во время войны.
Соединенное Королевство надеялось, что стратегические соображения могут убедить Константина присоединиться к делу союзников, но король и его сторонники настаивали на строгом нейтралитете, особенно в то время как исход конфликта был трудно предсказать. Кроме того, семейные узы и эмоциональные привязанности мешали Константину решить, какую сторону поддержать во время Первой мировой войны. Дилемма короля еще больше возросла, когда османы и болгары , имевшие обиды и стремления против Греческого королевства, присоединились к Центральным державам .
Хотя Константин оставался решительно нейтральным, премьер-министр Греции Элефтериос Венизелос с самого начала решил, что интересам Греции лучше всего будет соответствовать присоединение к Антанте, и начал дипломатические усилия с союзниками, чтобы подготовить почву для уступок после возможной победы. Разногласия и последующее увольнение Венизелоса королем привели к глубокому личному расколу между ними, который перекинулся на их последователей и более широкое греческое общество. Греция разделилась на два радикально противоположных политических лагеря, поскольку Венизелос создал отдельное государство в Северной Греции и в конечном итоге при поддержке союзников заставил короля отречься от престола. В мае 1917 года, после изгнания Константина, Венизелос вернулся в Афины и вступил в союз с Антантой. Греческие военные силы (хотя и разделенные на сторонников монархии и сторонников « венизелизма ») начали принимать участие в военных операциях против болгарской армии на границе.
Вступление в войну и предшествовавшие события привели к глубокому политическому и социальному расколу в Греции после Первой мировой войны. Ведущие политические формирования страны, либералы-венизелисты и роялисты, уже вовлеченные в долгое и ожесточенное соперничество по поводу довоенной политики, достигли состояния открытой ненависти друг к другу. Обе партии считали действия друг друга во время Первой мировой войны политически незаконными и предательскими. Эта вражда неизбежно распространилась по всему греческому обществу, создав глубокий раскол, который внес решающий вклад в провал кампании в Малой Азии и привел к многочисленным социальным волнениям в межвоенные годы.
Военный аспект войны начался с Мудросского перемирия . Военные действия греко-турецкой войны можно условно разделить на три основных этапа: первый этап, охватывающий период с мая 1919 по октябрь 1920 года, включал высадку греческих войск в Малой Азии и их закрепление вдоль побережья Эгейского моря. Второй этап продолжался с октября 1920 по август 1921 года и характеризовался наступательными операциями греков. Третий и последний этап продолжался до августа 1922 года, когда стратегическая инициатива перешла к турецкой армии. [ необходима цитата ]
15 мая 1919 года двадцать тысяч [62] греческих солдат высадились в Смирне и взяли под контроль город и его окрестности под прикрытием греческого, французского и британского флотов. Юридическое обоснование высадки было найдено в статье 7 Мудросского перемирия, которая позволяла союзникам «занимать любые стратегические пункты в случае возникновения любой ситуации, которая угрожает безопасности союзников». [63] Греки уже ввели свои силы в Восточную Фракию (кроме Константинополя и его региона).
Христианское население Смирны (в основном греки и армяне), по разным данным, составляло либо меньшинство [55] [64] , либо большинство [65] по сравнению с мусульманским турецким населением города. Греческая армия также состояла из 2500 армянских добровольцев . [66] Большинство греческого населения, проживавшего в городе, приветствовало греческие войска как освободителей. [67]
Летом 1920 года греческая армия провела ряд успешных наступлений в направлении долины реки Бююк Мендерес (Меандр), Бурсы (Прусы) и Алашехира (Филадельфии). Общей стратегической целью этих операций, которые встречали все более упорное сопротивление турок, было обеспечение стратегической глубины обороны Смирны. С этой целью греческая зона оккупации была распространена на всю Западную и большую часть Северо-Западной Анатолии.
В обмен на вклад греческой армии на стороне союзников, союзники поддержали передачу восточной Фракии и миллета Смирны Греции. Этот договор положил конец Первой мировой войне в Малой Азии и, в то же время, решил судьбу Османской империи. Отныне Османская империя больше не будет европейской державой.
10 августа 1920 года Османская империя подписала Севрский мирный договор, по которому Греция получила Фракию вплоть до линии Чаталья . Что еще важнее, Турция отказалась от всех прав на Имброс и Тенедос в пользу Греции, сохранив за собой небольшие территории Константинополя, острова Мраморного моря и «крошечную полоску европейской территории». Пролив Босфор был передан в ведение Международной комиссии, поскольку теперь он был открыт для всех.
Турция была также вынуждена передать Греции «осуществление своих прав суверенитета» над Смирной в дополнение к «значительной внутренней территории, просто сохранив «флаг над внешним фортом». Хотя Греция управляла анклавом Смирна, его суверенитет оставался, номинально, за султаном. Согласно положениям Договора, Смирна должна была сохранить местный парламент, и, если в течение пяти лет она попросит о включении в состав Королевства Греции, было предусмотрено, что Лига Наций проведет плебисцит для принятия решений по таким вопросам.
Договор никогда не был ратифицирован Османской империей [68] [69] или Грецией. [70] [ необходим лучший источник ]
В октябре 1920 года греческая армия продвинулась дальше на восток в Анатолию при поддержке Ллойд Джорджа, который намеревался усилить давление на турецкое и османское правительства, чтобы подписать Севрский договор. Это наступление началось при либеральном правительстве Элефтериоса Венизелоса, но вскоре после начала наступления Венизелос отошел от власти и был заменен Димитриосом Гунарисом . Стратегической целью этих операций было разгромить турецких националистов и заставить Мустафу Кемаля пойти на мирные переговоры. Наступающие греки, все еще имевшие превосходство в численности и современном вооружении на тот момент, надеялись на раннее сражение, в котором они были уверены, что разобьют плохо оснащенные турецкие силы. Тем не менее, они встретили небольшое сопротивление, поскольку туркам удалось отступить организованно и избежать окружения. Черчилль сказал: «Греческие колонны двигались по проселочным дорогам, благополучно проходя через множество уродливых ущелий , и при их приближении турки под сильным и мудрым руководством растворились в глубинах Анатолии». [71]
В октябре 1920 года король Александр , который был возведен на греческий престол 11 июня 1917 года, когда его отец Константин был отправлен в изгнание венизелистами, был укушен обезьяной, державшейся в Королевских садах, и умер через несколько дней от сепсиса . [72] [ ненадежный источник? ] После того, как король Александр умер, не оставив наследников, выборы в законодательные органы, запланированные на 1 ноября 1920 года, внезапно стали центром нового конфликта между сторонниками Венизелоса и роялистами. Антивенизелистовская фракция вела кампанию на основе обвинений во внутреннем неумелом управлении и авторитарном отношении правительства, которое из-за войны оставалось у власти без выборов с 1915 года. В то же время они продвигали идею размежевания в Малой Азии, не представляя при этом четкого плана того, как это произойдет. Напротив, Венизелос отождествлялся с продолжением войны, которая, казалось, никуда не денется. Большинство греческого народа были измотаны войной и устали от почти диктаторского режима венизелистов, поэтому выбрали перемены. К удивлению многих, Венизелос получил только 118 из 369 мест. Сокрушительное поражение заставило Венизелоса и ряд его ближайших сторонников покинуть страну. По сей день его обоснование для назначения выборов в то время подвергается сомнению.
Новое правительство под руководством Димитриоса Гунариса подготовилось к плебисциту по возвращении короля Константина .
Месяц спустя плебисцит призвал к возвращению короля Константина. Вскоре после своего возвращения король заменил многих офицеров-венизелистов Первой мировой войны и назначил неопытных офицеров-монархистов на руководящие должности. Руководство кампанией было поручено Анастасиосу Папуласу , в то время как сам король Константин номинально принял на себя общее командование. Верховный комиссар в Смирне Аристейдис Стергиадис , однако, не был отстранен.
Британское и французское правительства обещали грекам дать 850 000 000 золотых франков [73] , но из-за смены правительства в Греции и больших потерь в Киликии французское правительство прекратило поддержку греков до небольшого периода между битвой при Кютахье-Эскишехире и окончанием битвы при Сакарье . [74] Британское правительство также было обеспокоено, но они предпочли подождать. Греки, боясь потерять поддержку англичан, не ликвидировали некоторых офицеров-венизелистов. [18] Англичане продолжали обещать, что они дадут 850 000 000 золотых франков. [73]
После летнего наступления 1920 года турецкие нерегулярные силы атаковали греческую армию под командованием Константиноса Матенаса. [75] Несмотря на то, что наступление было успешным, возможность осадить и уничтожить 13-ю пехотную дивизию Греции (дивизия насчитывала около ~15 000 человек) была упущена из-за произвола Кува -йи Сейяре под командованием Черкеса Этхема . Из-за этих событий Великое национальное собрание турецких националистов начало создавать регулярные силы . Регулярные силы собирались проиграть битву Кютахья-Эскишехир только против греческих вооруженных сил. [76]
К декабрю 1920 года греки продвигались на двух фронтах, приближаясь к Эскишехиру с северо-запада и из Смирны, и консолидировали свою зону оккупации. В начале 1921 года они возобновили свое продвижение с небольшими разведывательными вторжениями, которые встретили жесткое сопротивление со стороны укрепившихся турецких националистов, которые были все лучше подготовлены и оснащены как регулярная армия.
Греческое наступление было впервые остановлено в первой битве при Инёню 11 января 1921 года. Хотя это было незначительное столкновение с участием всего одной греческой дивизии, оно имело политическое значение для начинающих турецких революционеров. Это развитие событий привело к предложениям союзников внести поправки в Севрский договор на конференции в Лондоне, где были представлены как турецкое революционное, так и османское правительства.
Хотя некоторые соглашения были достигнуты с Италией, Францией и Великобританией, эти решения не были приняты греческим правительством, которое считало, что они все еще сохраняют стратегическое преимущество и могут вести переговоры с более сильной позиции. Греки начали еще одну атаку 27 марта, Вторую битву при Иненю , где турецкие войска яростно сопротивлялись и, наконец, остановили греков 30 марта. Британское правительство поддержало греков 6-дюймовой гаубицей во время Второй битвы при Иненю . [77] Турецкие войска получили помощь оружием от Советской России . [78]
К этому времени все остальные фронты были урегулированы в пользу турок, [ требуется цитата ] высвободив больше ресурсов для главной угрозы греческой армии. Франция и Италия заключили частные соглашения с турецкими революционерами в знак признания их растущей силы. [79] Они рассматривали Грецию как британского клиента и продавали военное снаряжение туркам. Новое большевистское правительство России стало дружественным к турецким революционерам, как показано в Московском договоре (1921) . Большевики поддерживали Мустафу Кемаля и его силы деньгами и боеприпасами. [80] [81] Только в 1920 году большевистская Россия поставила кемалистам 6000 винтовок, более 5 миллионов винтовочных патронов и 17 600 снарядов, а также 200,6 кг (442,2 фунта) золотых слитков. В последующие два года объем помощи увеличился. [82]
Между 27 июня и 20 июля 1921 года усиленная греческая армия из девяти дивизий начала крупное наступление, крупнейшее до сих пор, против турецких войск под командованием Исмета Инёню на линии Афьонкарахисар - Кютахья - Эскишехир . План греков состоял в том, чтобы разрезать Анатолию на две части, поскольку вышеуказанные города находились на главных железнодорожных линиях, соединяющих внутренние районы с побережьем. В конце концов, прорвав жесткую турецкую оборону, они заняли эти стратегически важные центры. Вместо того чтобы преследовать и решительно подорвать военный потенциал националистов, греческая армия остановилась. В результате, и несмотря на свое поражение, туркам удалось избежать окружения и совершить стратегическое отступление на восток от реки Сакарья , где они организовали свою последнюю линию обороны.
Это было главное решение, которое решило судьбу греческой кампании в Анатолии. Государственное и армейское руководство, включая короля Константина, премьер-министра Димитриоса Гунариса и генерала Анастасиоса Папуласа , встретились в Кютахье, где обсудили будущее кампании. Греки, с их пошатнувшимся моральным духом, не смогли оценить стратегическую ситуацию, которая благоприятствовала обороняющейся стороне; вместо этого, настаивая на «окончательном решении», руководство было поляризовано в рискованном решении преследовать турок и атаковать их последнюю линию обороны вблизи Анкары. Военное руководство было осторожным и просило больше подкреплений и времени на подготовку, но не шло против политиков. Лишь несколько голосов поддержали оборонительную позицию, включая Иоанниса Метаксаса . Константин к этому времени имел мало реальной власти и не спорил ни с тем, ни с другим. После задержки почти в месяц, которая дала туркам время организовать свою оборону, семь греческих дивизий переправились к востоку от реки Сакарья.
После отступления турецких войск под командованием Исмета Инёню в битве при Кютахье-Эскишехире греческая армия снова двинулась к реке Сакарья (по-гречески Сангариос), менее чем в 100 километрах (62 мили) к западу от Анкары . Боевой клич Константина был «к Ангире», и британские офицеры были приглашены в предвкушении победы на победный ужин в городе Кемаль. [83] Предполагалось, что турецкие революционеры, которые последовательно избегали окружения, будут втянуты в битву за свою столицу и уничтожены в битве на истощение.
Несмотря на советскую помощь, поставки были скудными, поскольку турецкая армия готовилась к встрече с греками. Владельцы частных винтовок, ружей и боеприпасов должны были сдать их армии, а каждое домохозяйство должно было предоставить пару нижнего белья и сандалии. [84] Тем временем турецкий парламент, недовольный деятельностью Исмета Инёню на посту командующего Западным фронтом, хотел, чтобы Мустафа Кемаль и начальник Генерального штаба Февзи Чакмак взяли управление в свои руки.
Греческие войска прошли 200 километров (120 миль) в течение недели через пустыню, чтобы достичь позиций для атаки, так что турки могли видеть их приближение. Продовольственные запасы составляли 40 тонн хлеба и соли, сахара и чая, остальное можно было найти по пути. [85]
Продвижение греческой армии столкнулось с ожесточенным сопротивлением, кульминацией которого стала 21-дневная битва при Сакарье (23 августа — 13 сентября 1921 г.). Турецкие оборонительные позиции были сосредоточены на ряде высот, и грекам пришлось штурмовать и занимать их. Турки удерживали определенные вершины холмов и теряли другие, в то время как некоторые из них терялись и отвоевывались несколько раз. Тем не менее, туркам приходилось беречь людей, поскольку греки имели численное преимущество. [86] Решающий момент наступил, когда греческая армия попыталась взять Хайману , в 40 километрах (25 миль) к югу от Анкары, но турки выстояли. Греческое наступление в Анатолию удлинило их линии снабжения и связи, и у них заканчивались боеприпасы. Жестокость битвы истощила обе стороны, но греки первыми отступили на свои прежние позиции. Грохот пушек был отчетливо слышен в Анкаре на протяжении всего сражения.
Это было самое дальнее продвижение греков в Анатолии, и в течение нескольких недель они отступили организованным образом обратно на позиции, которые они удерживали в июне. Турецкий парламент наградил Мустафу Кемаля и Февзи Чакмака званием фельдмаршала за их службу в этой битве. До сих пор ни один человек не получал этого пятизвездного генеральского звания от Турецкой Республики .
Не сумев достичь военного решения, Греция обратилась за помощью к союзникам, но в начале 1922 года Великобритания, Франция и Италия решили, что Севрский договор не может быть реализован и должен быть пересмотрен. В соответствии с этим решением, в соответствии с последующими договорами, итальянские и французские войска эвакуировали свои позиции, оставив греков беззащитными.
В марте 1922 года союзники предложили перемирие. Чувствуя, что теперь он имеет стратегическое преимущество, Мустафа Кемаль отклонил любое урегулирование, пока греки остаются в Анатолии, и активизировал свои усилия по реорганизации турецких военных для финального наступления против греков. В то же время греки укрепляли свои оборонительные позиции, но все больше деморализовались бездействием, оставаясь в обороне, и затягиванием войны. Греческое правительство отчаянно хотело получить военную поддержку от британцев или, по крайней мере, обеспечить себе заем, поэтому оно разработало необдуманный план дипломатического давления на британцев, угрожая их позициям в Константинополе, но он так и не был реализован. Оккупация Константинополя была бы легкой задачей в то время, поскольку войска союзников, размещенные там, были намного меньше, чем греческие силы во Фракии (две дивизии). Однако результатом стало ослабление греческой обороны в Смирне путем вывода войск. Турецкие войска, с другой стороны, получали значительную помощь от Советской России. 29 апреля советские власти поставили турецкому консулу критическое количество оружия и боеприпасов, достаточное для трех турецких дивизий. 3 мая советское правительство передало Турции 33 500 000 золотых рублей — остаток кредита в 10 000 000 золотых рублей. [87]
В Греции все чаще раздавались призывы к отступлению, а среди войск распространялась деморализующая пропаганда. Некоторые из отстраненных офицеров-венизелистов организовали движение «Национальная оборона» и планировали переворот с целью отделения от Афин, но так и не получили поддержки Венизелоса, и все их действия остались бесплодными.
Историк Малкольм Япп писал, что: [88]
После провала мартовских переговоров очевидным планом действий для греков был отход на оборонительные рубежи вокруг Измира, но в этот момент греческой политикой начала управлять фантазия: греки остались на своих позициях и планировали захват Константинополя, хотя этот последний проект был заброшен в июле из-за сопротивления союзников.
Турки наконец начали контратаку 26 августа, что стало известно туркам как « Великое наступление » ( Büyük Taarruz ). Основные греческие оборонительные позиции были захвачены 26 августа, и Афьон пал на следующий день. 30 августа греческая армия потерпела решительное поражение в битве при Думлупинаре , многие ее солдаты были захвачены или убиты, а большая часть ее оборудования потеряна. [89] Эта дата отмечается как День Победы, национальный праздник в Турции и день спасения Кютахьи. Во время битвы греческие генералы Николаос Трикупис и Кимон Дигенис были захвачены турецкими войсками. [90] Генерал Трикупис узнал только после своего пленения, что он был недавно назначен главнокомандующим вместо генерала Хатзианестиса. По данным Генерального штаба греческой армии, генерал-майоры Николаос Трикупис и Кимон Дигенис сдались 30 августа 1922 года у деревни Караджа Хисар из-за нехватки боеприпасов, продовольствия и припасов [91]. 1 сентября Мустафа Кемаль отдал свой знаменитый приказ турецкой армии: «Армии, ваша первая цель — Средиземноморье, вперед!» [89]
2 сентября был захвачен Эскишехир, и греческое правительство обратилось к Великобритании с просьбой заключить перемирие, которое хотя бы сохранило бы его власть в Смирне. Однако Мустафа Кемаль Ататюрк категорически отказался признать даже временную греческую оккупацию Смирны, назвав ее иностранной оккупацией, и вместо этого проводил агрессивную военную политику. [92] Балыкесир и Биледжик были взяты 6 сентября, а Айдын — на следующий день. Маниса была взята 8 сентября. Правительство в Афинах ушло в отставку. Турецкая кавалерия вошла в Смирну 9 сентября. Гемлик и Муданья пали 11 сентября, и целая греческая дивизия сдалась. Изгнание греческой армии из Анатолии было завершено 18 сентября. Как выразился историк Джордж Ленчовски : «Начавшись, наступление имело ошеломляющий успех. В течение двух недель турки отбросили греческую армию обратно к Средиземному морю». [93]
Авангарды турецкой кавалерии вошли в предместья Смирны 9 сентября. В тот же день греческий штаб эвакуировал город. Турецкая кавалерия въехала в город около одиннадцати часов утра в субботу 9 сентября. [94] [95] 10 сентября, в связи с возможностью общественных беспорядков, Мустафа Кемаль поспешил издать прокламацию, приговаривающую к смерти любого турецкого солдата, который причинит вред некомбатантам. [96] За несколько дней до захвата города турками посланники Мустафы Кемаля распространяли листовки с этим приказом, написанным на греческом языке . Мустафа Кемаль заявил, что правительство Анкары не будет нести ответственности за любые случаи резни. [97]
13 сентября греческие и армянские кварталы города были сожжены , в то время как турецкие и еврейские кварталы остались невредимыми. [98] Зверства были совершены против греческого и армянского населения, а их имущество было разграблено. Большинство сообщений очевидцев идентифицировали войска турецкой армии, которые подожгли город. [99] [100]
После повторного захвата Смирны турецкие войска двинулись на север к Босфору, Мраморному морю и Дарданеллам , где гарнизоны союзников были усилены британскими, французскими и итальянскими войсками из Константинополя. [92] В интервью с Джорджем Уордом Прайсом, опубликованном в Daily Mail 15 сентября, Мустафа Кемаль заявил, что: «Наши требования остаются такими же после нашей недавней победы, какими они были раньше. Мы просим Малую Азию, Фракию до реки Марица и Константинополь... Мы должны получить нашу столицу, и в этом случае я буду вынужден выступить на Константинополь со своей армией, что будет делом всего нескольких дней. Я должен предпочесть получить владение путем переговоров, хотя, естественно, я не могу ждать бесконечно». [101]
Примерно в это же время несколько турецких офицеров были отправлены тайно проникнуть в Константинополь, чтобы помочь организовать турецкое население, проживающее в городе, в случае войны. Например, Эрнест Хемингуэй , который в то время был военным корреспондентом газеты Toronto Star , сообщал, что: [102]
«Другой ночью [британский] эсминец... остановил лодку с турецкими женщинами, которые переправлялись из Малой Азии... При обыске на предмет оружия выяснилось, что все женщины были мужчинами. Все они были вооружены, и позже выяснилось, что это были офицеры-кемалисты, посланные для организации турецкого населения в пригородах на случай нападения на Константинополь».
Британский кабинет министров изначально решил оказать сопротивление туркам в случае необходимости в Дарданеллах и попросить французскую и итальянскую помощь, чтобы греки могли остаться в восточной Фракии. [103] Британское правительство также обратилось с просьбой о военной поддержке к своим доминионам . Ответ доминионов был отрицательным (за исключением Новой Зеландии). Более того, итальянские и французские войска покинули свои позиции в проливах и оставили британцев в одиночестве противостоять туркам. 24 сентября войска Мустафы Кемаля двинулись в зоны проливов и отклонили просьбы британцев уйти. Британский кабинет министров разделился по этому вопросу, но в конечном итоге любой возможный вооруженный конфликт был предотвращен. Британский генерал Чарльз Харингтон , командующий союзниками в Константинополе, удержал своих людей от стрельбы по туркам и предостерег британский кабинет министров от любых необдуманных авантюр. Греческий флот покинул Константинополь по его просьбе. Британцы в конце концов решили заставить греков отступить за Марицу во Фракии. Это убедило Мустафу Кемаля принять начало переговоров о перемирии.
Перемирие Муданья было заключено 11 октября 1922 года. Союзники (Британия, Франция и Италия) сохранили контроль над восточной Фракией и Босфором. Греки должны были эвакуировать эти районы. Соглашение вступило в силу с 15 октября 1922 года, на следующий день после того, как греческая сторона согласилась его подписать.
За перемирием Муданья последовал Лозаннский договор. Отдельно от этого договора Турция и Греция пришли к соглашению об обмене населением . Более миллиона греческих православных христиан были перемещены; большинство из них были переселены в Аттику и недавно присоединенные греческие территории Македонии и Фракии и были обменены примерно на 500 000 мусульман, перемещенных с греческих территорий.
Греки подсчитали, несмотря на предупреждения французов и британцев не недооценивать противника, что им понадобится всего три месяца, чтобы самостоятельно победить уже ослабленных турок. [104] Измученные четырьмя годами кровопролития, ни одна из союзных держав не имела желания ввязываться в новую войну и полагалась на Грецию. Во время Лондонской конференции в феврале 1921 года греческий премьер-министр Калогеропулос показал, что моральный дух греческой армии был превосходным, а их храбрость была несомненной, он добавил, что в его глазах кемалисты были «не регулярными солдатами; они просто представляли собой сброд, достойный небольшого или никакого внимания». [105] Тем не менее, союзники сомневались в греческих военных возможностях для продвижения в Анатолии, сталкиваясь с обширными территориями, длинными линиями коммуникаций, финансовыми недостатками греческой казны и, прежде всего, с выносливостью турецких крестьян/солдат. [106] [107] После того, как греки не смогли разгромить и победить новую турецкую армию в Первой и Второй битве при Инёню, итальянцы начали эвакуировать свою зону оккупации в юго-западной Анатолии в июле 1921 года. Более того, итальянцы также утверждали, что Греция нарушила пределы греческой оккупации, установленные Советом четырех . [107] Франция, с другой стороны, имела свой собственный фронт в Киликии с турецкими националистами. Французы, как и другие союзные державы, изменили свою поддержку туркам, чтобы построить сильное буферное государство против большевиков после октября 1921 года и хотели уйти. [108] После того, как греки снова не смогли выбить турок в решающей битве при Сакарье, французы наконец подписали Анкарский договор (1921) с турками в конце октября 1921 года. Союзные войска, которые пришли в Черное море в 1919 году, были вынуждены уйти оттуда турецкими войсками в 1920 году. После этого подавление понтийских мятежников стало легче для турецкой 15-й дивизии. Греческий флот бомбардировал несколько крупных портов (июнь и июль 1921 года Инеболу ; июль 1921 года Трабзон , Синоп ; август 1921 года Ризе , Трабзон ; сентябрь 1921 года Араклы , Терме , Трабзон ; октябрь 1921 года Измит ; июнь 1922 года Самсун ). [109]Греческий флот смог блокировать побережье Черного моря, особенно до и во время Первого и Второго сражений при Инёню, Кютахья-Эскишехир и Сакарья, предотвращая поставки оружия и боеприпасов. [110]
Наличие достаточных запасов было постоянной проблемой для греческой армии. Хотя она не испытывала недостатка в людях, мужестве или энтузиазме, вскоре ей не хватало почти всего остального. Из-за своей слабой экономики Греция не могла поддерживать долгосрочную мобилизацию. Согласно британскому отчету от мая 1922 года, 60 000 анатолийских греков, армян и черкесов служили под ружьем в греческой оккупации (из этого числа 6 000–10 000 были черкесами). [111] Для сравнения, турки также испытывали трудности с поиском достаточного количества подходящих мужчин в результате 1,5 миллионов военных потерь во время Первой мировой войны. [112] Очень скоро греческая армия превысила пределы своей логистической структуры и не имела возможности удерживать такую большую территорию под постоянными атаками сначала нерегулярных, а затем регулярных турецких войск. Идея о том, что такая большая сила может поддерживать наступление, в основном «живя за счет земли», оказалась неверной. Хотя греческой армии пришлось удерживать большую территорию после сентября 1921 года, греческая армия была более моторизованной, чем турецкая армия. [113] Греческая армия имела в дополнение к 63 000 животных для транспортировки, 4 036 грузовиков и 1 776 автомобилей/машин скорой помощи, [113] (согласно Управлению истории греческой армии общее количество грузовиков, включая машины скорой помощи, составляло 2 500). Только 840 из них были использованы для продвижения в Ангору, а также 1 600 верблюдов и большое количество повозок с волами и лошадьми, [114] тогда как турецкая армия полагалась на транспортировку с помощью животных. У них было 67 000 животных (из которых использовались как: 3 141 конная повозка, 1 970 повозок с волами, 2 318 двуколок и 71 фаэтон ), но только 198 грузовиков и 33 автомобиля/машины скорой помощи. [113]
По мере того, как ситуация со снабжением греков ухудшалась, положение турок улучшалось. [ требуется цитата ] После Мудросского перемирия союзники распустили османскую армию, конфисковали все османское оружие и боеприпасы, [115] поэтому Турецкое национальное движение, которое находилось в процессе создания новой армии, отчаянно нуждалось в оружии. В дополнение к оружию, еще не конфискованному союзниками, [116] они пользовались советской поддержкой из-за рубежа в обмен на передачу Батума Советскому Союзу. Советы также оказывали денежную помощь Турецкому национальному движению, не в том объеме, который они обещали, но почти в достаточном количестве, чтобы восполнить большой дефицит обещанных поставок оружия. [1] Одной из главных причин советской поддержки было то, что союзные войска сражались на русской земле против большевистского режима, поэтому турецкая оппозиция была очень благосклонна к Москве. [1] Итальянцы были озлоблены потерей мандата на Смирну, который перешел к грекам, и использовали свою базу в Анталье для вооружения и подготовки турецких войск, чтобы помочь кемалистам в борьбе с греками. [117] [ нужна страница ]
Британский военный атташе, который инспектировал греческую армию в июне 1921 года, сказал: «[Это] более эффективная боевая машина, чем я когда-либо видел». [118] Позже он писал: «Греческая армия Малой Азии, которая теперь стояла готовой и жаждущей наступления, была самой грозной силой, которую страна когда-либо выставляла на поле боя. Ее моральный дух был высок. Если судить по балканским стандартам, ее личный состав был способным, ее дисциплина и организация хорошими». [119] Турецкие войска имели решительное и компетентное стратегическое и тактическое командование, укомплектованное ветеранами Первой мировой войны. Турецкая армия пользовалась преимуществом нахождения в обороне, осуществляемой в новой форме «обороны области».
Мустафа Кемаль представлял себя революционером для коммунистов, защитником традиций и порядка для консерваторов, патриотом-солдатом для националистов и мусульманским лидером для религиозных, поэтому он смог завербовать все турецкие элементы и мотивировать их на борьбу. Турецкое национальное движение привлекло сочувствующих, особенно среди мусульман стран Дальнего Востока. [120] Комитет Халифата в Бомбее основал фонд для помощи турецкой национальной борьбе и отправлял как финансовую помощь, так и постоянные письма поддержки. Не все деньги поступили, и Мустафа Кемаль решил не использовать деньги, отправленные Комитетом Халифата. Деньги были восстановлены в Османском банке . После войны они были позже использованы для основания Türkiye İş Bankası . [121]
Рудольф Дж. Раммель подсчитал, что с 1900 по 1923 год различные турецкие режимы убили от 3 500 000 до более 4 300 000 армян , греков и ассирийцев . [122] [123] Раммель подсчитал, что 440 000 армянских мирных жителей и 264 000 греческих мирных жителей были убиты турецкими войсками во время турецкой войны за независимость между 1919 и 1922 годами. [124] Однако он также приводит цифры в своем исследовании от 1,428 до 4,388 миллионов погибших, из которых 2,781 миллиона были армянами, греками, несторианами, турками, черкесами и другими, в строке 488. Британский историк и журналист Арнольд Дж. Тойнби заявил, что когда он посетил регион [ где? ], он увидел множество греческих деревень, которые были сожжены дотла. Тойнби также заявил, что турецкие войска явно, индивидуально и преднамеренно сожгли каждый дом в этих деревнях, облив их бензином и позаботившись о том, чтобы они были полностью уничтожены. [125] В течение 1920–23 годов, периода турецкой войны за независимость , происходили массовые убийства, особенно армян на востоке и юге, а также греков в Черноморском регионе. [126] В конечном итоге, к 1922 году большинство османских греков Анатолии либо стали беженцами, либо погибли. [127]
Греки страдали в турецких трудовых батальонах. Многие из греческих депортаций затронули в основном женщин и детей, поскольку к началу 1915 года большинство греческих мужчин армейского возраста были мобилизованы в османские трудовые батальоны или бежали из своих домов, чтобы избежать призыва. [128] По словам Ренделя, такие зверства, как депортации , включавшие марши смерти, голод в трудовых лагерях и т. д., назывались «белой резней». [129] Османский чиновник Рафет Бей принимал активное участие в геноциде греков, и в ноябре 1916 года австрийский консул в Самсуне , Квятковский, сообщил, что он сказал ему: «Мы должны прикончить греков, как мы сделали с армянами... сегодня я отправил отряды во внутренние районы, чтобы убить каждого грека, которого увижу». [130] Согласно французскому отчету в 1918 году:
Несчастные люди в трудовых батальонах разбросаны в разных направлениях по дальним концам Империи, от берегов Малой Азии и Черного моря до Кавказа, Багдада, Месопотамии и Египта; некоторые из них строят военные дороги, другие роют туннели Багдадской железной дороги... Я видел этих несчастных людей в госпиталях Коньи, распростертых на своих кроватях или на земле, напоминающих живые скелеты, жаждущих смерти, чтобы положить конец своим страданиям... Чтобы описать эту катастрофическую ситуацию, я заключу, что в результате высокого уровня смертности кладбище Коньи полно трупов солдат, служивших в трудовых батальонах, и в каждой могиле лежат четыре, пять, а иногда даже шесть трупов, как собаки. [131]
Губернатор провинции Сивас Эбубекир Хазим Тепейран сказал в 1919 году, что резня была настолько ужасной, что он не мог вынести, чтобы сообщить о ней. Он сослался на зверства, совершенные против греков в Черноморском регионе, и согласно официальному подсчету, 11 181 грек был убит в 1921 году Центральной армией под командованием Нуреттина-паши (который печально известен убийством архиепископа Хризостомоса ). Некоторые депутаты парламента потребовали, чтобы Нуреттин-паша был приговорен к смертной казни, и было решено предать его суду, хотя суд был позже отменен вмешательством Мустафы Кемаля. Танер Акчам написал, что, по данным одной газеты, Нуреттин-паша предложил убить все оставшееся греческое и армянское население в Анатолии, предложение, отвергнутое Мустафой Кемалем. [132]
Также было несколько статей в западных газетах того времени, сообщавших о зверствах, совершенных турецкими войсками против христианского населения, проживающего в Анатолии, в основном греческих и армянских гражданских лиц. [133] [134] [135] [136] [137] [138] Например, по данным London Times , «Турецкие власти откровенно заявляют, что их намерение — позволить всем грекам умереть, и их действия подтверждают это заявление». [133] Ирландская газета Belfast News Letter писала: «Ужасающая история варварства и жестокости, которую сейчас практикуют ангорские турки, является частью систематической политики истребления христианских меньшинств в Малой Азии». [138] По данным Christian Science Monitor , турки считали, что им нужно убить свои христианские меньшинства из-за христианского превосходства с точки зрения трудолюбия и вытекающих из этого турецких чувств зависти и неполноценности. В статье говорилось: «Результатом стало возникновение в умах турок чувства тревоги и зависти, которые в последующие годы привели их к депрессии. Они считают, что не могут конкурировать со своими христианскими подданными в искусстве мира и что христиане и греки, особенно, слишком трудолюбивы и слишком хорошо образованы, как соперники. Поэтому время от времени они пытались попытаться восстановить равновесие путем изгнания и резни. Такова была позиция прошлых поколений в Турции, если Великие державы были настолько бессердечны и неразумны, чтобы попытаться увековечить турецкое правление над христианами». [139] По данным газеты Scotsman, 18 августа 1920 года в районе Фейвал в Карамусале, к юго-востоку от Исмида в Малой Азии, турки вырезали 5000 христиан. [134] В этот период также происходили резни против армян, продолжая политику Геноцида армян 1915 года, согласно некоторым западным газетам. [140] 25 февраля 1922 года 24 греческие деревни в регионе Понта были сожжены дотла. Американская газета Atlanta Observer написала: «Запах горящих тел женщин и детей в Понте», — говорится в сообщении, «является предупреждением о том, что ожидает христиан в Малой Азии после вывода греческой армии». [135] В первые несколько месяцев 1922 года, согласно Belfast News Letter, 10 000 греков были убиты наступающими силами кемалистов. [133] [138] Согласно Philadelphia Evening Bulletin, турки продолжали практику рабства, захватывая женщин и детей для своих гаремов и насилуя многочисленных женщин. [133] [138] [141]Christian Science Monitor писал, что турецкие власти также не позволяли миссионерам и группам гуманитарной помощи помогать греческим гражданам, чьи дома были сожжены, турецкие власти оставляли этих людей умирать, несмотря на обильную помощь. Christian Science Monitor писал: «Турки пытаются истребить греческое население с большей энергией, чем они это делали с армянами в 1915 году». [136] Немецкие и австро-венгерские дипломаты, а также меморандум 1922 года, составленный британским дипломатом Джорджем У. Ренделем о «Турецких резнях и преследованиях», предоставили доказательства серии систематических убийств и этнических чисток греков в Малой Азии. [129] [142]
Генри Моргентау , посол США в Османской империи с 1913 по 1916 год, обвинил «турецкое правительство» в кампании «возмутительного террора, жестоких пытках, загоне женщин в гаремы, разврате невинных девушек, продаже многих из них по 80 центов за штуку, убийстве сотен тысяч и депортации в пустыню и голодной смерти в ней сотен тысяч других, [и] разрушении сотен деревень и многих городов», что является частью «преднамеренного исполнения» «плана по уничтожению армянских, греческих и сирийских христиан Турции». [143] Однако за несколько месяцев до Первой мировой войны 100 000 греков были депортированы на греческие острова или во внутренние районы страны, о чем Моргентау заявил: «По большей части это были добросовестные депортации; то есть греческие жители были фактически перемещены в новые места и не подвергались тотальной резне. Вероятно, именно по этой причине цивилизованный мир не протестовал против этих депортаций». [144]
Генеральный консул США Джордж Хортон , чей отчет был раскритикован учеными как антитурецкий, [145] [146] [147] утверждал: «Одно из самых умных утверждений, распространенных турецкими пропагандистами, заключается в том, что убитые христиане были такими же плохими, как и их палачи, что соотношение было «50 на 50». По этому поводу он комментирует: «Если бы греки после резни в Понте и в Смирне вырезали всех турок в Греции, соотношение было бы почти 50 на 50». Как очевидец, он также хвалит греков за их «поведение... по отношению к тысячам турок, проживающих в Греции, пока происходили жестокие резни», что, по его мнению, было «одной из самых вдохновляющих и прекрасных глав во всей истории этой страны». [148] [149]
Зверства против понтийских греков, проживающих в регионе Понта, признаны в Греции и на Кипре [150] как геноцид понтийцев . Согласно прокламации, сделанной в 2002 году тогдашним губернатором Нью-Йорка (где проживает значительная часть греко-американского населения ) Джорджем Патаки , греки Малой Азии претерпели неизмеримую жестокость во время санкционированной турецким правительством систематической кампании по их перемещению; были разрушены греческие города и деревни и убиты еще сотни тысяч мирных жителей в районах, где греки составляли большинство, как на побережье Черного моря, в Понте и в районах вокруг Смирны; те, кто выжил, были изгнаны из Турции, и сегодня они и их потомки живут по всей греческой диаспоре . [151]
К 9 сентября 1922 года турецкая армия вошла в Смирну, а греческие власти покинули ее за два дня до этого. Последовали масштабные беспорядки, христианское население страдало от нападений солдат и турецких жителей. Греческий архиепископ Хризостомос был линчеван толпой, в которой были турецкие солдаты, а 13 сентября пожар в армянском квартале города охватил христианскую набережную города, опустошив город. Ответственность за пожар является спорным вопросом; некоторые источники винят турок, а некоторые греков или армян. Около 50 000 [152] - 100 000 [153] греков и армян погибли в огне и сопровождавших его резнях.
Британский историк Арнольд Дж. Тойнби писал, что после высадки греков в Смирне 15 мая 1919 года имели место организованные зверства. Он также заявил, что он и его жена были свидетелями зверств, совершенных греками в районах Ялова, Гемлик и Измит, и они не только получили многочисленные вещественные доказательства в виде «сожженных и разграбленных домов, свежих трупов и охваченных ужасом выживших», но и стали свидетелями грабежей, совершенных греческими гражданскими лицами, и поджогов, совершенных греческими солдатами в форме, когда они совершались. [154] Тойнби писал, что как только греческая армия высадилась, они начали совершать зверства против турецких мирных жителей, поскольку они «опустошили плодородную долину Меандра» и заставили тысячи турок искать убежища за пределами границ территорий, контролируемых греками. [155] Государственный секретарь по делам колоний , а позднее премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль, сравнивая конкретные действия с политикой геноцида, проводимой турецкой стороной, отметил, что зверства греков были «незначительными» по сравнению с «ужасающими депортациями греков из округов Трапезунд и Самсун». [156]
Во время битвы при Бергаме греческая армия устроила резню против турецких мирных жителей в Менемене, убив 200 и ранив 200 человек. [157] Некоторые турецкие источники утверждают, что число погибших в резне в Менемене составило 1000 человек. [158] [157] 24 июня 1921 года в Измите произошла резня , в результате которой, по данным Арнольда Дж. Тойнби, погибло более 300 турецких мирных жителей. [159]
Элиас Венезис в своей книге «Номер 31328 » утверждает, что возвращающаяся греческая армия, принадлежащая к 4-му полку, обнаружила около 40 мертвых греческих солдат и начала свои «Мастерские возмездия». Он упоминает, что среди убитых мирных жителей были также молодой турецкий ребенок с Лесбоса и мать. Черепа живых людей (турок) медленно разрезали пилой. Руки раздавливали грузами, а глаза выкалывали любыми инструментами, которые были у греческих солдат. Он также добавляет, что турки сгрудились в хижине Мастерской, наблюдая и ожидая в очереди. [160] В более поздних версиях эта часть была удалена и изменена только на «Тогда было много возмездия» [161] Эти события также упоминаются мэром Сомы Османом Нури в его телеграфе от 20 июня 1919 года. Он заявил, что более 50 тысяч мусульманских беженцев прибыли в его юрисдикцию из окрестностей Бергамы, и что греческие солдаты совершили зверства, которые намного хуже, чем даже зверства, совершенные в Средние века. В этих событиях он добавляет, что греческие солдаты превратили свои зверства по отношению к мирным жителям, которые включают убийства, изнасилования и грабежи домов, в развлечение для себя. [162] Подобное зверство было засвидетельствовано лейтенантом Али Рызой Акынджи утром 8 сентября 1922 года на железнодорожной станции Саруханлы , что спровоцировало его подразделения сжечь греческих солдат в близлежащем сарае, которых они взяли в плен. Он описывает зверства следующими словами: <block>« Девять турецких крестьян были убиты, мертвыми манипулировали, чтобы позорить человечество, пока мир стоял на месте, и девять мертвецов были превращены в кольцо, приложив палец одного к заднице другого, а гениталии одного ко рту другого » . [163] </block>
Гарольд Армстронг, британский офицер, входивший в состав Межсоюзнической комиссии, сообщил, что, когда греки выдвигались из Смирны, они убивали и насиловали мирных жителей, а также сжигали и грабили по пути. [164] Однако другие британские официальные лица не нашли никаких доказательств этого заявления. [165]
Существуют некоторые свидетельства о зверствах в Восточной Фракии . В одной деревне греческая армия якобы потребовала 500 золотых лир, чтобы пощадить город; однако после уплаты деревня все равно была разграблена. [166] Грабежи мусульманских мирных жителей также упоминались в воспоминаниях местного грека из Шиле . Там греческие унтер-офицеры и «греческие дезертиры», назначенные охранниками его родины, ходили по деревням в поисках винтовок. В деревнях они охотились за любым богатым турком и пытали его, подвешивая жертву вверх ногами и сжигая траву под ней, чтобы те показали, где спрятали оружие. Затем грек из Шиле шел и говорил ему: « Дай мне сто лир, и мы спасем тебя ». [167] Тот же метод пыток и убийств также подтверждается в отчете Зии Паши, последнего военного министра Османской империи, относительно зверств в Восточной Фракии, датируемых 27 апреля 1921 года. В отчете говорилось, что мусульманскую женщину в деревне Хамидие, Узункёпрю, повесили вверх ногами на дереве и сожгли в огне, который находился под ней, в то время как кошку поместили ей в нижнее белье, заставляя ее признаться в местонахождении оружия ее мужа. Более того, в отчете был приведен аналогичный пример того же зверства, совершенного над Эфрагимом Агой, старшим мухтаром деревни Сеймен в Силиври. Только на этот раз жертву повесили прямо и сожгли за ноги. [168]
Межсоюзническая комиссия, состоящая из британских, французских, американских и итальянских офицеров, [f] и представителя Женевского международного Красного Креста М. Гери, подготовила два отдельных совместных отчета по результатам расследования резни на полуострове Гемлик-Ялова . В этих отчетах говорилось, что греческие войска совершали систематические зверства против турецкого населения. [169] Члены комиссии также упомянули «сожжение и разграбление турецких деревень», «вспышку насилия греков и армян против турок» и «систематический план уничтожения и истребления мусульманского населения». [170] В своем отчете от 23 мая 1921 года Межсоюзническая комиссия заявила, что «этот план осуществляется греческими и армянскими бандами, которые, по-видимому, действуют по греческим инструкциям, а иногда даже при содействии отрядов регулярных войск». [171] Межсоюзническая комиссия также заявила, что разрушение деревень и исчезновение мусульманского населения могли быть целью создания в этом регионе политической ситуации, благоприятной для греческого правительства. [171] Союзническое расследование также указало, что конкретные события были репрессиями за общее турецкое угнетение прошлых лет и особенно за турецкие зверства, совершенные в регионе Мраморного моря годом ранее, когда было сожжено несколько греческих деревень и убиты тысячи греков. [172] Арнольд Дж. Тойнби писал, что они получили убедительные доказательства того, что подобные зверства совершались в более обширных районах по всей оставшейся части оккупированных греками территорий с июня 1921 года. [154] Он утверждал, что «положение турок в городе Смирна стало тем, что можно было бы назвать без преувеличения «царством террора»; можно было сделать вывод, что обращение с ними в сельских районах ухудшилось пропорционально». [173]
Во многих случаях командиры греческой армии допускали и поощряли зверства. Греческий солдат Христос Карагианнис упоминает в своих дневниках, что летом 1919 года, во время и после битвы при Айдыне , подполковник Кондилис , который позже стал премьер-министром Греции , дал своим солдатам « право делать все, что душа пожелает », и это привело к тому, что некоторые пехотинцы совершили зверства. [174] Зверства также упоминались в телеграмме Нуруллаха Бея, секретаря Мутасаррифа Айдына , от 9 июля 1919 года, в Государство внутренних дел. В телеграмме утверждается, что греческая армия, а также местные греческие нерегулярные банды убивали невинных мусульман, включая детей, тайно и открыто насиловали женщин и сжигали город с помощью пушек. Во время пожара они убивали женщин и детей, которые бежали от огня, из крупнокалиберных пулеметов, а те, кто не мог убежать, были сожжены заживо. Во время кратковременного освобождения Айдына (1919) Турецкими национальными силами (Кува-йи Миллие) жизни и имущество местных греков, даже тех, кто участвовал в убийствах, были в безопасности. После возвращения члена национальных сил греческая армия снова вторглась в Айдын (на этот раз более энергично) и « продолжила свою жестокость с того места, на котором остановилась» . Мусульмане, которые перешли в сторону Чине и Денизли, были массово убиты, а видные должностные лица, включая Мутасаррифа, были арестованы, и были ли они живы или нет, неизвестно. [175] Другие примеры, когда греческие командиры давали солдатам свободу совершать все уровни злодеяний, включают события в Симаве и вокруг него . Христос Карагианнис в своих мемуарах упоминает, что командир его отрядов дал им свободу « делать все, что пожелает их совесть и душа ». Зверства против мирных жителей не имели предела и не были спорадическими, а были обычными и частыми в этих районах. Он добавляет следующее о состоянии турецких женщин и детей: « Голоса и крики женщин и детей не прекращаются ни днем, ни ночью. Весь лес, и особенно более скрытые его части, полны людей и одежды. Каждая женщина, каждый ребенок и каждое невозможное место находятся в распоряжении каждого греческого солдата. [...] Они встречали, как они говорят, целые семьи, много женщин, красивых и уродливых. Некоторые плакали, другие оплакивали своего мужа, свою честь ». Кампания закончилась сожжением каждого населенного пункта, иногда вместе с пожилыми жителями. [176]Однако никаких свидетелей-союзников внутри не было. Эти события вокруг Демирджи также упоминались в отчетах и мемуарах Ибрагима Этема Акынджи, командира турецких нерегулярных подразделений «Демирджи Акынджис» и каймакама Демирджи, датируемых 22 мая 1921 года. Тяжесть зверств описывается следующими словами: « Весь город был превращен в пепел, и стало распространяться множество неприятных запахов. [...] Улицы невозможно было ни пройти, ни узнать. Множество граждан лежали мучениками на каждой улице. У некоторых были только ноги, у некоторых была только одна рука, у некоторых была только одна голова, а другие части тела были обожжены дочерна. Яраб (Боже мой!), что это за вид? [...] Пока мы бродили, мы даже наткнулись на некоторых женщин, которым нужен был свидетель, чтобы судить о том, что они были людьми. Их изнасиловали все вражеские солдаты, и их ноги и руки были сломаны, все их тела и лица были черными, и они, к сожалению, сошли с ума. Перед лицом этой трагедии все (Акинджис) рыдал и плакал, требуя мести » . [177] Сожжение всего города Гёрдес греческими оккупационными войсками, 431 здания, также упоминалось в референдуме Исмета-паши, и ответ Венизелоса не содержал противоположного утверждения этому утверждению. [178]
Однако в отчете союзников сделан вывод о том, что зверства, совершенные турками на полуострове Исмид, «были значительными и более жестокими, чем те, что были совершены греками». [156] В целом, как сообщается в отчете британской разведки: «[турецкие] жители оккупированной зоны в большинстве случаев без возражений приняли приход греческого правления, а в некоторых случаях, несомненно, предпочли его [турецкому] националистическому режиму, который, по-видимому, был основан на терроризме». Британские военные отметили, что греческая армия около Ушака была тепло встречена мусульманским населением за «освобождение от вседозволенности и гнета [турецких] националистических войск»; имели место «отдельные случаи неправомерного поведения» греческих войск в отношении мусульманского населения, и виновные были привлечены к ответственности греческими властями, в то время как «худшими злодеями» были «горстка армян, завербованных греческой армией», которые затем были отправлены обратно в Константинополь. [165]
Очевидец, греческий ассистент хирурга греческой армии Петрос Апостолидис из Янины , впоследствии ставший военнопленным в Ушаке, рисует совершенно иную картину. В своих мемуарах он заявляет, что упомянет только 3 зверства и не упомянет остальные во время оккупации следующими словами: « Стариков, женщин и детей заперли в мечети. Некоторые наши солдаты передали им (другим греческим солдатам) эту новость, но, будучи трусливыми, как и все подлые люди, они не осмелились из-за толпы выломать дверь мечети и войти, чтобы изнасиловать ее женщин. Они собрали сухую солому, бросили ее в окна и подожгли. Поскольку дым душил их, люди начали выходить из дверей, тогда эти негодяи (греческие солдаты) поставили невинных женщин и детей на стрельбище и убили довольно много. [...] Они (греческие солдаты) вбили большие гвозди в пол, привязали к ним косы женщин, чтобы обездвижить их, и изнасиловали их группой ». Более того, он рассказывает историю о коллеге-враче Яннисе Цогиасе во время их отступления, который не помешал двум греческим солдатам изнасиловать двух турецких девушек из не боялись, не стреляли и не докладывали о них своему командиру Трикупису. [179] Воспоминания доктора Апостолидиса о состоянии Ушака и изнасиловании турецких девушек также подтверждаются в официальных османских документах из Ушака и из других зон оккупации. Отчет, написанный каймакамом Бальи, отправленный в Министерство внутренних дел, гласил, что греческие солдаты насиловали девочек даже в возрасте 10 лет и совершали эти изнасилования, запирая мужчин из деревень (деревни Араваджик, Хаджи Хусейн, Манджылык, Делилер и Хайдароба) в мечетях с помощью местных греков, которые информировали солдат о местонахождении красивых девушек и женщин. Этот отчет включал отчеты директора медресе Ушака Мехмеда Салиха о его отчетах, датированных 12 и 28 мая 1922 года. Там директор утверждает, что сотни женщин и детей, а также 28 знатных людей Ушака были взяты в плен в Афины, многие люди были подвергнуты пыткам, будучи сожженными, подвешенными вверх ногами, мирные жители использовались в качестве траншейных копателей, могилы были осквернены, а головы трупов были взяты и использовались местными греками и армянскими детьми. Директор также утверждает, что греческие солдаты, состоящие из 25 мужчин, изнасиловали красивую мусульманскую девочку 14 лет в деревне Исламкой на глазах у ее родителей, после чего она умерла, а ее родители были заколоты штыками, и что немедленно комиссия, состоящая из неприсоединившихся стран, должна быть отправлена туда, чтобы засвидетельствовать зверства. [180] Также, Шюкрю Наиль Сойсал, член Парти ПехливанВзвод в своих мемуарах утверждает, что 10 июля 1921 года его деревня Ортакёй была разграблена, и после пыток 40–50 мужчин (включая его брата Мехмета) были взяты в плен, а 30 человек были уведены с тем, чтобы их больше не видели. [181]
Поведение греческих войск в Восточной Фракии было «образцовым». [165] По словам американского свидетеля, когда греческая армия вошла в Бурсу 8 июля, войска и греки Бурсы проявили «совершенно замечательное самообладание» по отношению к турецким жителям города, «особенно если подумать, что они должны помнить о причиненных им и их семьям обидах». [165] Аристеидис Стергиадис , верховный комиссар Смирны, пытался ослабить этническое насилие в регионе. Стергиадис немедленно наказал греческих солдат, ответственных за насилие, военным трибуналом и создал комиссию для принятия решения о выплате компенсации жертвам (состоящую из представителей Великобритании, Франции, Италии и других союзников). [182] Стергиадис занял строгую позицию против дискриминации турецкого населения и выступал против церковных лидеров и местного греческого населения в ряде случаев. Историки расходятся во мнениях относительно того, была ли это подлинная позиция против дискриминации, [183] или это была попытка представить союзникам позитивное видение оккупации. [182] Эта позиция против дискриминации турецкого населения часто настраивала Стергиадиса против некоторых сегментов греческой армии. Сообщается, что он носил палку по городу, которой бил греков, которые оскорбляли турецких граждан. Войска иногда не подчинялись его приказам не оскорблять турецкое население, что приводило его к конфликту с военными. Венизелос продолжал поддерживать Стергиадиса, несмотря на некоторое противодействие. [182]
Джастин Маккарти сообщает, что во время переговоров по Лозаннскому договору главный переговорщик турецкой делегации Исмет-паша (Инёню) дал оценку в 1,5 миллиона анатолийских мусульман [178] , которые были либо изгнаны, либо умерли в районах греческой оккупационной зоны. [184] Маккарти снижает оценку до 1 246 068 потерь мусульманского населения между 1914 и 1922 годами в Анатолии и произвольно приписывает 640 000 из них как произошедшим в греческой и британской зонах операций в 1919–1922 годах. [127] Работа Маккарти подверглась резкой критике со стороны ученых, которые охарактеризовали взгляды Маккарти как неоправданно предвзятые по отношению к Турции и официальной позиции Турции [185] , а также как участие в отрицании геноцида . [186] [187] [188] Другие ученые, такие как Р. Дж. Раммель и Майкл Клодфельтер, дают значительно более низкие оценки, указывая по меньшей мере на 15 000 погибших турецких гражданских лиц, но отказываясь назвать максимальную оценку. [189] [190]
В рамках Лозаннского договора Греция признала обязательство выплатить репарации за ущерб, причиненный в Анатолии, хотя Турция согласилась отказаться от всех подобных претензий из-за тяжелого финансового положения Греции. [191]
Согласно ряду источников, отступающая греческая армия проводила политику выжженной земли , спасаясь от Анатолии на заключительном этапе войны. [193] Историк Ближнего Востока Сидней Неттлтон Фишер писал, что: «Греческая армия при отступлении проводила политику выжженной земли и совершала все известные акты насилия против беззащитных турецких крестьян на своем пути». [193] Норман М. Наймарк отметил, что «отступление греков было даже более разрушительным для местного населения, чем оккупация». [194]
Греческая армия не только проводила политику выжженной земли при отступлении, но и во время своего наступления. Это можно увидеть также в дневнике критского греческого лейтенанта Пантелиса Приниотакиса из Ретимно . В своем дневнике от 13 июля 1921 года он утверждает, что его наступающее подразделение, после небольшого сопротивления, захватило и сожгло город Пазарджик всего за несколько часов, в то время как часть его старейшего населения была сожжена заживо, в то время как его население бежало, как только они увидели наступающую греческую армию. [195]
Тот же лейтенант в своем дневнике от 17 сентября 1921 года также утверждает, что политика выжженной земли проводилась при отступлении греческой армии после битвы при Сакарье. Отступающие части греческой армии сжигали деревни на своем пути, в то время как гражданское турецкое население, чьи деревни сжигались, не осмеливалось противостоять греческой армии. Он также утверждает, что сожжение произошло, когда зерно еще было на полях, и подводит итог зверствам, совершенным его товарищами-солдатами, следующими словами: « не было недостатка в извращениях и насилии со стороны наших солдат » [196] Тяжесть военных преступлений, совершенных отступающими войсками, также упоминалась другим офицером греческой армии в Анатолии, Панайотисом Деместихасом , который в своих мемуарах пишет следующее: « Разрушения в городах и деревнях, через которые мы проходили, поджоги и другие безобразия я не могу описать, и я предпочитаю, чтобы мир оставался в неведении об этих разрушениях » . [197] Греческий солдат Яннис Куцониколас прямо заявил, что его подразделения сожгли Афьонкарахисар и вместе с ним сожгли продовольствие, снаряжение и боеприпасы вместе с городом. [198]
Полковник Стилианос Гонатас в своих мемуарах утверждает, что « ярость разрушения и грабежа не различает национальностей ». Он и его отряды проходили через Алашехир , когда он горел от одного конца до другого. Пока город сжигала греческая армия, ни турецкие, ни греческие кварталы не избежали пожара. Более того, он добавляет, что греческая армия разграбила как греческие дома, так и турецкие. [199] Гонатас также добавляет, что каждая деревня на равнине к востоку от Алашехира была сожжена, и что его войска не смогли найти ни одного живого человека или кого-либо, кого можно было бы взять с собой в качестве проводника. Он также утверждает, что Салихли , а затем и Маниса были сожжены отступающими греками, в то время как турецкие жители остались внутри города. Он также добавляет, что уничтожение имущества греческой армией включало даже дома греческих солдат из Тургутлу. Он добавляет, что эти солдаты стали свидетелями сожжения своих собственных домов, а также сожжения турецких домов, пока турки находились в своих горящих домах, « отчаянно стреляя », они убили конную свиту полковника. [200] Когда отряды Гонатаса достигли Урлы, местные греки даже сформировали отряд ополчения, чтобы защитить себя от отступающей греческой армии и ее гражданских греческих и нерегулярных армянских последователей, таких как отряд генерала Туркума, и Гонатас утверждает, что это был « мудрый акт провидения » со стороны греков Урлы . [201] Турецкие военные архивы также утверждают, что армейский корпус генерала Франгку , под командованием которого находился полковник Гонатас, также продолжал сжигать деревни Урлы на своем пути, включая греческие деревни. Во время сожжения Смирны эти отряды сжигали деревню Зейтинлер и ее близлежащие деревни на западе Урлы. [202]
Иоганнес Колмодин был шведским востоковедом в Смирне. Он писал в своих письмах, что греческая армия сожгла 250 турецких деревень. [203]
Греческий писатель Элиас Венезис в своей книге «Номер 31328 » утверждает, что Кыркагач был сожжен из армянского квартала «врагом», который ушел; [204] хотя эта книга является мемуарами , в более поздних версиях слово «враг» было изменено на «грек». [205] Это утверждение также подтверждается в турецких военных архивах. Подразделения, которые сожгли Кыркагач, продолжили свою политику выжженной земли и также сожгли Дикили в ночь с 13 на 14 сентября, когда продолжался Великий пожар Смирны . [206] Референдум Исмета-паши во время переговоров в Лозанне заявил, что 13 599 зданий в санджаке Смирны, за пределами центра города, были сожжены греческой армией. Ответ Венизелоса не содержит противоположного утверждения этому утверждению [178]
Греческий солдат Василис Диамантопулос, который в 1922 году находился в Айдыне и был взят в плен, когда он и его подразделения (18-й греческий пехотный полк) достигли окраин Измира 10 сентября 1922 года, утверждает, что местные греки и другие христиане Айдына начали сжигать свои собственные дома в городе до официального отступления, чтобы турки не смогли найти их нетронутыми. Более того, он добавляет, что усилия греческих солдат потушить пожар были тщетны. [207]
Кинросс писал: «Уже большинство городов на его пути лежали в руинах. Треть Ушака больше не существовала. Алашехир был не более чем темной выжженной впадиной, оскверняющей склон холма. Деревня за деревней были превращены в груду пепла. Из восемнадцати тысяч зданий в историческом священном городе Маниса осталось только пятьсот». [208] Сожжение Ушака также упоминается в военном дневнике Никоса Василикоса, греческого солдата и зачисленного студента с острова Тасос . Он упоминает о сожжении города и о том, что все окрестные деревни были сожжены. Он добавляет, что пожар был настолько велик, что когда они закончили свой марш «двенадцатичасовой непрерывный» и достигли деревни, земля была « озарена диким великолепием пламени ». Более того, он утверждает, что греческая армия сжигала все города и поселки, и что ни мечети, ни церкви не были спасены. Когда он достиг Касабы , он упомянул следующее: « Мы достигли Касабы, которая горит от края до края. Всепожирающий огонь лижет своим огненным языком без разбора шпили церквей, а также минареты мечетей » . [209] По словам французского дипломата Анри Франклина-Бульона , во время пожара в Манисе из 11 000 домов города осталось только 1 000. [210]
В одном из примеров зверств греков во время оккупации, 14 февраля 1922 года, в турецкой деревне Каратепе в Айдынском вилайете , после того как ее окружили греки, все жители были помещены в мечеть, а мечеть сожжена. Те немногие, кто избежал огня, были расстреляны. [211] Итальянский консул М. Миацци сообщил, что он только что посетил турецкую деревню, где греки убили около шестидесяти женщин и детей. Этот отчет затем подтвердил капитан Кохер, французский консул. [212]
Греческая политика выжженной земли также включала массовый забой скота. Стилианос Гонатас утверждает, что перед посадкой на корабли в Чешме 14–15 сентября 1922 года греческая армия приказала массово расстрелять лошадей и других животных, и что это было результатом эгоистического безрассудства многих мужчин в греческой армии. Более того, полковник утверждает, что это было сделано и другими подразделениями, следующими словами: « дивизии 2-го армейского корпуса, которые шли до нас, бросили тысячу голов скота, их жаждущие глаза и отсутствие проточной воды скорбно бродили вокруг колодцев, надеясь, что их напоят » . [213] Фахреттин Алтай , генерал 5-й кавалерийской боковой армии, которая преследовала отступающие греческие войска ( генерал Франгу / Южная группа) на полуострове, увидел этих животных утром 16 сентября. Он утверждает следующее о состоянии животных и полуострова: « Греческие солдаты, бежавшие из Анатолии, смогли бежать до Чешме с лошадьми, которых они собрали в деревнях. Их лошади также были ранены, ушиблены и истощены, некоторые из них были разбросаны по морю от голода и жажды, а некоторые лежали на песке. Некоторые из них лизали влажные камни на высохших головках фонтанов. Некоторые из бедных животных были мертвы, а некоторые были близки к смерти. Мы остановились перед лицом этого душераздирающего зрелища и собрали и позаботились о тех, кого, возможно, можно было спасти. Мы также были очень опечалены тем фактом, что лошади артиллерийских транспортеров были убиты, будучи привязанными к их ногам проволокой » . [214] Официальные документы из турецких военных архивов также утверждают, что около 500 боевых животных были найдены мертвыми, а тысяча была спасена и вместе со всеми другими животными с полуострова были доставлены на скотный двор возле станции Шириньер 3-й кавалерийской дивизией [215] Эрнест Хемингуэй, который был свидетелем отступления греков из Эдирне , Восточная Фракия, после прибытия в Константинополь 30 сентября 1922 года, также утверждает, что местные греческие гражданские лица использовали похожий метод убийства, следующими словами: «Греки тоже были славными парнями. Когда они эвакуировались, у них был весь их багаж, которого они не могли взять с собой, поэтому они просто сломали им передние ноги и сбросили их в мелководье. Все эти мулы со сломанными передними ногами были столкнуты в мелководье. Все это было приятное занятие. Честное слово, да, самое приятное занятие». [216] Греческие солдаты, такие как Яннис Куцониколас из Араховы, утверждают, что его подразделения убивали своих собственных артиллерийских животных, когда они были окружены со всех сторон во время Великого наступления . [198]20 января 1923 года во время переговоров в Лозанне референдум Исмета-паши о греческих опустошениях в Анатолии заявил, что 134 040 лошадей, 63 926 ослов и мулов были убиты или вывезены, а общее количество всех животных, включая овец, коз, коров, верблюдов, быков и буйволов, было убито или вывезено 3 291 335. Эта цифра и меморандум касаются только животных в районах греческой оккупации в Западной Анатолии, уничтожение имущества и животных в Восточной Фракии в этот меморандум не включено. Ответ Венизелоса в тот же день не включал противоположного заявления об уничтожении животных. [178] Греческая независимая дивизия также оставила в Дикили 3000 овец, 1000 лошадей, быков и мулов и убила несколько животных, которые были найдены 2-й турецкой кавалерийской и 14-й турецкой пехотной дивизиями. [206]
Согласно договору об обмене населением, подписанному как турецким, так и греческим правительствами, греческие православные граждане Турции и турецкие и греческие мусульмане, проживающие в Греции, были подвергнуты обмену населением между этими двумя странами. Около 1 500 000 православных христиан, являющихся этническими греками и этническими турками из Турции, и около 500 000 турок и греческих мусульман из Греции были изгнаны со своих родных мест. [217] М. Норман Наймарк утверждал, что этот договор был последней частью кампании этнической чистки , направленной на создание этнически чистой родины для турок [218] Историк Дина Шелтон также писала, что «Лозаннский договор завершил насильственное перемещение греков страны». [219]
Значительная часть греческого населения была вынуждена покинуть свои исконные земли Ионии , Понта и Восточной Фракии в период с 1914 по 1922 год. Этим беженцам, а также греко-американцам, выходцам из Анатолии, не разрешили вернуться на родину после подписания Лозаннского договора.
11 июня (OC) 6 159 офицеров, 193 994 солдата (=200 153 человека).
... 15 мая 1919 года греческие войска высадились в гавани города, чтобы завладеть своей добычей. Это была сцена ликования и мести, драматически вызванная г-ном Мильтоном. Местные греки, которые долго лелеяли обиду на Османское государство и подвергались жестоким преследованиям во время войны, приветствовали греческую армию как освободителей.
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ).Многие турки утверждают, что именно греки и армяне начали пожар, однако сообщения западных наблюдателей того времени заставляют большинство ученых возлагать вину исключительно на турецких солдат, которые, как было замечено, поджигали в городе предприятия, принадлежащие христианам.
Когда речь идет о потерях мусульманского населения, лучшими оценками являются оценки Маккарти, который утверждает, что предполагаемая потеря населения в 1 246 068 мусульман между 1914 и 1922 годами в Анатолии, и произвольно приписывает 640 000 из них греческой и британской зонам операций в 1919–1922 годах... В конечном счете, единственным наблюдаемым результатом является то, что к 1922 году большинство османских греков Анатолии либо стали беженцами, либо погибли.
{{citation}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь ) .{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ).Στην κατοχή, όξω απ' τήν Πέργαμο βρέθηκαν τα πτώματα, καμιά σαρανταριά φαντάροι δικοί μας, σφαγμ ένοι και πεταλωμένοι.Ύστερα πήγε εκεί το 4ο Σύνταγμα. Έγινε ένα «Συνεργείο Αντιποίνων». Это еще не все, что вам нужно. Ήταν μάνα. Для этого необходимо: χέρια λιανίζουνται με μιά βαριά, δύο μάτια βγαίνουν εύκολα με ό,τι να'ναι. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены в том, что это будет так.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Τον καιρό της ελληνικής κατοχής βρέθηκαν όξω απ' τήν Πέργαμο τά πτώματα -καμιά σαρανταριά φαν τάροι δικοί μας, σφαγμένοι από τους Нажмите на кнопку «Получить» в течение 4-х раз. Γινήκανε, τότες, αντίποινα πολλά.
Soma belediye re'îsinin 20 Haziran sene [1]335 târîhli telgrafnâmesi Bugün Bergama kasabası Yunan Askeri tarafından isgâl edildiği, Menemen kazâsında kâ'im-i makâm da dahil olduğu hâlde icrâ edilub kat Лиама бир назире япилмак узре Бергама казасин да ишбу ишгали эснасинда, асакир-и Юнанийе фитратларында меркуз олан вахшети завалли ве ma'sûm slâm ahâlî üzerinde tatbîk etmek sûretiyle bütün âleme gösterdi. Бинаен-алейх бу муамеле-и элиме каза-йи мезкурда эркек, кадын, генч ве ихтияр, чолук и чоук элли бини мутекавиз халкин зелил и сефил бир сюретде бутюн дуньяка мухтерем йалн из ırzlarının muhâfazası maxadıyla hicretlerine sebebiyet verdi. Юнан спрашивает, когда он хочет, чтобы он получил катл-и-нуфус, хетк-и-намус, нехб-и эмвал тешкил эдийор. Kurûn-ı Vustâ'daki vahşetler, ikâ' edilmiş el-evm ikâ' edilmekde bulunmus olan şu mezalime rahmet okuduyor. Ber-mûceb-i mütarekenâmeadalet ve insâniyet ve merdliklerinden emin olduğumuz Düvel-i Mu'azzama'ya i'timâd etmiş idik. Şu vahşetden Müslümanların ale'l-husûs Soma kazâsı ve Soma kasabası, müctemi' Bergama halkının vikâye ve tahlîsi âlem-i beşeriyet namına hadim-i insâniyyet ve hâmi-i beşeriyyet olan sizlerden Taleb ve Рича и хикретемюхейя Сома халкинин те'мин-и эфкари ичюн тедабир-и лазыменин татбик ве икрасина интизар эйлериз Ферман. Сома Касабаси Ахалиси Намина Беледие Реиси Осман Нури .
7 Эйлюля 1338 года произошло событие Kula'da geçirdik. Iki sene evvelsi kasabada katliam yaparak ihtiyar müftüyü bile öldüren Rumlardan öç alma zamanı gelmişti. Sabaha kadar Bunlarla hesabımızı gördük. [...] Кушлук вакти Саруханлы истасионуна гельдик. İstasyonda Yunan mezaliminin tüyler ürperten bir Hadisesine daha şahit Olduk. Dokuz Türk köylüsü öldürülmüş, insanlığa dünya durdukça beşeriyetin yüz karası olacak şekilde ölülerle oynanmış, birinin parmağı öbürünün kıçına, birinin edep yeri diğerinin agzına verilmek le dokuz ölü bir halka haline getirilmişti. Bu bizim kinimizi kamçılamaktan башка бир ише ярамади. О табло, янымызда ташымакта олдугумуз элли кадар эсири хемен бир мешок кулесине капатарак атше вердик. [...] отуз кырк кадар эсир альдык ве колордуя йолу ачтик. [...] Halk kadın çocuk etrafımızı almış, esirleri bizden istiyorlardı. Тюмен Кумандани Зеки Албай, «Bize itimadınız yok mu? Türk kadını böyle pis canavarların kanı ile ellerini kirletmesin» diye kadınlara seslendiği bir esnada orta yaşlı bir kadın entrasinin önünü kaldırarak külotunu sıy ırdı, kadın kanlar içinde idi. В один прекрасный день Манисайи терк эдеркен Юнан жандармаларинын на йеди яшындаки кызины качирырларкен, кызина сарылдыгы и йараландыгины аглайарак анлатти. Hem kumandanımız, hem de biz süvariler berbat olduk. Кадын «Ne yaparsanız yapın» dedi ve ağlayarak tarlalara doğru koşur. Az ilerde yere devrildi. Ardından biz, kadınlarımızı serbest biraktık. Эллеримизден, белимиздэн килычлары каптлар, мешок бичаклары или тайа шыкты. Teker teker Yunan Askerlerinin işini Gördüler. O anda bilenmiş Türk kadınının da neler yapacagını anladık. Этрафтан топладиклары чалы и отларла цесет йыгынларыни атеше вердилер.
Πήγαιναν στα χωριά, τάχα πως γυρεύαν τουφέκια, πιάναν κανέναν πλούσιο Τούρκο, τον ν ανάποδα κι άναβαν χόρτα από κάτω, για να υρήσει πού έχουν όπλα, κι ύστερα πήγαινε ένας Χηλήτης και του 'λεγε "δώσε εκατό λίρες να ε γλυτώσουμε"
Şark Hattı Askerî Komîserliği'nin 9/4/[13]37 лет и 194 числа, которые были подтверждены. [...] Uzunköprü kazâsına tâbi' Hamidiye karyesinden bir İslâm kadını zevcinin silâhlarını söylemesi maksadıyla tehdîden bacaklarından bir ağa asılarak donuna bir kedi konulmus, altına yakılan ateşin dumanıyla iz 'âc olunmuşdur.[...] 5 – Yunanlılar tarafından tevehhüm edilen Türk çetelerinin gûyâ mevki'lerini söyletmek içün Silivri'ye tâbi' Сеймен карьеси Мухтар-и Эввели Эфрахим Ага колтуклариндан асылмак ве аяклары алтына атеш якилмак сюретийле та'зиб Эдилмиш ве Мухтар-и Сани Хасан Ага дахи фена хальде дарбедилерек махфузан Фенар кариесине ндерилмишдир.
ο διοικητής Γεώργιος Κονδύλης δίνει το δικαίωμα να πράξουμε ό,τι βαστάει η ψυχή . Πράγματι, μερικοί φαντάροι άρχισαν να κάνουν πολλά έκτροπα σ' αντίποινα
Телграфнаме Маречи: Чине Нумара: 64 Тарих: 9/7/[13]35 Гайет аселедир Бир дакика техири гайр-и каиздир. Айдын Мухасебечиси Нуруллах Бейин Чинеден чекдии телграфнаме Дахилие Незаретин Айдын'ын тарих-и бидает-и ишгалинден беру Юнанлылар тарафиндан герек догрудан догруйа герек тертиб етдиги йерли Рум eleriyle bir çok bî-günâh Müslümanların, ma’sûmların ve Hattâ çocukların gizli ve ашикар итлаф ве гейбубет ве себрен фил-и шени' Icrâ edilmesi, Исламские катлиам edilmesi и mahallelerinin yangına verilmesi istihzaratı gibi irtikâb etdişi mezâlim ve cinâyet, âlem-i medeniyyetin nazarında alacağı bir sekl-i vahşetdir. 28/6/[13]35'де Юнан кувветинин Айдын'ын докуз километр сенубундаки Мендерес'ин ве кёпрюсюне таарруз этмеси юзерин хал-и мудафа'ада бурада булунан ве мутэакибен этрафдан геленлере куввет олан Кувве-и Миллийе ба Шлаян , üç gün devâm eden muhârebe esnâsında Yunanlıların sahrâdan ric'at ederek shehrin minâreleri vesâ'ir hakim binâlarını tutarak top isti'mâl etmesi yüzünden zuhûr eden yangın ve bilâ-lüzûm Ислам mahallâtına geruden ateş vererek şehrin nısfından ziyâdesiyle mahvetmiş ve bu miyânda yangından kurtarılmak üzre tasraya çıkmak isteyen İs Я кадын ве çocuklarının bilâ-lüzûm mitralyöz ateşleriyle itlâf ве bu korkudan hânesinden çıkmayanların yangında yanması ve Би-гюнах Ислам эркек ве кадынларынин ве ококларын билья-себеб махведилмеси и герильерде де айни вахшетлерин иртикаб эдилмеси эль-евм живые бир харабе и мютекаллибее чевирмишлердир. Aydın'ın millî kuvveti tarafından thahlîsinde Rum ahâlinin, Hattâ Bunlar arasında bulunan Yunanlıların cinâyât ve şenâ'âtına iştirâk edenler ile [edenlerin bile] hayâtı, livayayyetişen Fırka Elli Yedi Kumandanı tarafından taht-ı te'mîne alınmış(?) ve i'âşe ве исканлары гайрет Эдилерек мухафаза-и хаятлары тахт-и те'мине алынмыш иди. Kuvve-i Milliye efradının tekrâr memleketlerine avdet etmesi ve kuvve-i Askeriyyenin kâfî olamaması yüzünden Yunanlıların cem'etdiği fâ'ik kuvvetlerle Aydın tekrâr Yunanlıları yed-i zâlimânesine geçmiş; калан слам махаллелерин и койлерин эль-евм янгынлар веререк махветмекде булунмушдур. Кабель-л-мухаребе Ислам ахалинин шехирден чикмасына мусааде и этмемиш олмасиндан, шехрин истирдадины муте'акиб Юнанлыларин текрар гельмеси ихтималине мебни ахали-и сламийе Чине ве Денизли икаметин geçmeğe baslamış ve Yunanlıların tekrar gelmesi üzerine şehirde pek cüz'î bir kimse kalmış ve kalanların итлафи таби'и булунмушдур. Мутасарриф Абдуррахман Бей Дахил Олдугу Халде Рюэса-йи ме'муринден сеза реиси, мудде'и-и умуми ве мутеберан-и ахалиден дахи бир чок кимселер, Эввелсе Юнанлылар тарафиндан гаиб Эдилмиш старый угундан бил-умум me'mûrîn-i hükûmet dahi perîşân bir hâlde Bunlar da Aydın'ı terk ve Çine'ye gelmeye mecbûr kalmışdır. Эль-евм Айдында хукумети темсил эдечек кимсе йокдур,ахали калмамишдыр. Юнанлылар Назилли иле Айдин Арасинда дахи Айны Заманда Куввет Чыкардыкларындан бу Civârda да mezâlim Cârîdir. Бютюн овада ве даглардаки эвлерде ахали-и сламийайе айны шена'атлер векатли'амлар япилмышдыр. Kurtulabilenler [d]e dağlara ve Menderes'in cenûbuna çekilmişdir. Этрафа может атан бу халк хала сефилянедир. Ве бу ахалинин Юнан ишгали булундукка йерлерин и'адэси ве хаятларынин те'мини имкани йокдур. Me'kûlâta ве mu'âvenete ве mu'âlecâta ве çadırlara ihtiyâc-ı sedîd vardır. Mahallinden te’mîni imkânı yokdur. Bu mu'âvenetin tesrî'-i infâzı ve ahâlinin bir an evvel memleketlerine i'âdesi livâdan Yunan işgâlinin insâniyet namına ref'i esbâbının istikmalini ehemmiyetle istirhâm Aydın'dan ćine'ye kadar yayan gelmekden m утевеллид йоргунлук ве шенат ве вахшет-и мешхуреден mütehassıl heyecân-ı kalb zâ'il oldukca ve burada kalabildiğim müddetce tezâhür edecek мезалим пей-дер-пей арзедилечекдир. Чине'де Муким Мухасебечи Нуруллах
Οι φωνές και τα κλάματα των γυναικών και των παιδιών δεν παύουνε μέρα νύχτα. Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это, когда захотите. В этом случае, пожалуйста, убедитесь, что у вас есть все необходимое для приготовления пищи. […] [...] Συνάντησαν, λένε, ολόκληρες οικογένειες, πολλές γυναίκες, όμορφες κι άσκημες. Αλλες κλαίγανε, άλλες θρηνούσανε τον άντρα τους, την τιμή τους [...] να πράξουν ό,τι η συνείδηση κι η ψυχή τους βαστάει.
22 мая 1337–1921 гг. Пазар: [...] Коджа бир касаба кюль халини алмиш ве пек чок тааффюнат башламышти. [...] Sokaklardan geçilemiyor, sokaklar bilinemiyordu. Ее sokakta birçok vatandas şehit edilmiş yatıyordu. Базисы ялныз аяклары калмыш, базисынин янлыз бир колу, базисынин янлыз бир баши каларак дигер аксамы симсиях халде йанмишты. Яраб, недир бу манзара? [...] Buralarda gezerken bazı kadınlara tesadüf ettik ki, insan olduğuna hükmetmek için şahit lazym idi. Если вы хотите задать вопросы, связанные с тарафинданом, вы можете получить все необходимые разрешения и сделать это, но не хотите, чтобы ваши симсии были потеряны, а также вы можете получить эти сведения. Но это может привести к тому, что вы потеряете деньги и получите прибыль.
В любом случае, это может быть сделано для того, чтобы сделать это. Τους πήραν χαμπάρι κάποιοι φαντάροι δικοί μας, αλλά θρασύδειλοι όπως είναι όλοι οι παλιάθρωπ οι, δεν τόλμησαν λόγω του πλήθους ??????????????? 'ρίξαν από τα παράθυρα μέσα Βάζοντας τους φωτιά. Καθώς τους έπνιγε ο καπνός ο κόσμος άρχισε να βγαίνει έξω από την πόρτα τότε οι τιποτένιοι αυτ οί βάλαν τα αθώα γυναικόπαιδα στη σκοποβολή και σκότωσαν κάμποσα. Το επεισόδιο αυτό λέγαν ότι έγινε κάπου γύρω από τό Ούσιάκ και έτσι νομίζω εξηγείται ή ίδ ιαίτερη σκληρότητα του πληθυσμού του Ούσιάκ άπέναντί μας τις πρώτες μέρες. [...] ιήσουν και τις βίαζαν ομαδικά.
Balya kazasını isgal eden Yunanlılar tarafından on yaşındaki kız çocuklarına dahi tecavüz edildiği, Aravacık köyü erkeklerinin camiye toplanarak evlerde kalan kadin ve kızların namuslarının kirletildiği, Hacı в, Манджылыке, Делилере и Хайдаробе, которые хотят получить доступ к айны олайларыну, гюзель, который делает кадын и кызларин, когда Румлардан öğrenilerek geceleri evlerinden alınıp dağa kaldırıldığı, […] inde baş aşağı asılmak gibi çeşitli işkencelerle öldürüldüğü,[...] ahalinin cepheye sevkedilip siper kazdırıldığı, Муслюман mezarlarının açılıp ölülerin kafalarının kopartılarak Rum çocuklarına top oynatıldığı, [...] lüman halktan, ateş üzerinde yakmak, boğazlamak, ırz ve namusa tecavüz etmek gibi işkenceler yaparak intikam aldıkları , тарафсиз девлетлерден олуштурулачак Бир Тахкик Хейетинин Ачилен Гёндерилмеси Геректиги. 28 Хазиран 1922 г.
Из всех оценок числа мусульманских беженцев, цифры, предложенные Исметом Пашой (Инёню) на Лозаннской мирной конференции, кажутся наиболее точными. Он подсчитал, что 1,5 миллиона анатолийских турок были изгнаны или погибли в районе греческой оккупации. Эта оценка может показаться высокой, но она хорошо согласуется с оценками, сделанными современными европейскими наблюдателями. Более того, цифры Исмета Паши по беженцам были представлены на конференции вместе с подробной статистикой разрушений в оккупированном регионе, и эта статистика делает оценку вероятной. Исмет Паша, цитируя перепись, проведенную после войны, показал, что в оккупированном регионе было разрушено 160 739 зданий. Одни только разрушенные дома составили бы многие сотни тысяч беженцев, и не все дома беженцев были разрушены. Европейские отчеты о числе беженцев были неизбежно фрагментарными, но при составлении они подтверждают оценку Исмета Паши. Британский агент в Айдыне, Блэр Фиш, сообщил о 177 000 турецких беженцев в вилайети Айдын к 30 сентября 1919 года, всего через четыре месяца после высадки греков. Итальянский верховный комиссар в Стамбуле принял османскую оценку, что к сентябрю 1920 года было 457 000 беженцев, и эта цифра не включала новых беженцев осенью и зимой 1920-1921 годов. Доктор Нансен заявил, что только с ноября 1920 года в район Стамбула прибыло 75 000 турок. Такие цифры делают оценку Исмета Паши еще более достоверной. Поскольку около 640 000 мусульман погибли в регионе оккупации во время войны, можно подсчитать, что около 860 000 были беженцами, пережившими войну. Конечно, многие, если не большинство, из тех, кто погиб, также были беженцами. Если подсчитать, что половина погибших мусульман были беженцами, то можно приблизительно сказать, что 1,2 миллиона анатолийских мусульманских беженцев бежали от греков, и около трети из них погибли.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )время как Греция признала обязательство возместить ущерб, причиненный в Анатолии, Турция согласилась отказаться от всех подобных претензий из-за финансового положения Греции, возникшего в результате войны.
Η φάλαγξ μας εσυνέχισε την πορείαν της προς Παζαρτζίκ, όπερ κατελάβομεν κατόπιν μικράς αντιστά σεως του εχθρού και το οποίον ο στρατός επυρπόλησε. Ητο κωμόπολις 3.500 κατοίκων περίπου, εις άκρον πλουσία και ωραία, ως εκ του τρόπου δε κατασκευ ής των οικιών του από σανίδας και ξύλα, κατεστράφη τελείως εκ της πυρκαϊάς εις διάστημα ολίγων μόνον ωρών. Οι κάτοικοι είχον εγκαταλείψει το χωρίον ευθύς ως αντελήφθησαν προελαύνοντα τα τμήματά μας, πλην ελαχίστων γερόντων τους οποίους ηναγκάσθησαν να αφήσουν εκεί λόγω του δυσχερούς της μεταφοράς των
τα υποχωρούντα τμήματα του στρατού μας θέτουν πυρ εις χωρία εξ ων διερχόμεθα και εις τα εν αφθονία ε υρισκόμενα ακόμη εις τους αγρούς σιτηρά. Οι κάτοικοι των διαφόρων χωρίων, περίτρομοι, συγκεντρωμένοι εις τας παρυφάς των χωρίων των, ίλυποι αλλά και μη τολμώντες ουδέν να πράξωσι, παρακολουθούσι το θέαμα. Δυστυχώς, δεν έλειψαν και παρεκτροπαί και βιαιότητες των στρατιωτών μας
Τις καταστροφές στις πόλεις και τα χωριά απ' όπου περάσαμε, τους εμπρησμούς και τις άλλες ασ χημίες, δεν είμαι ικανός να περιγράψω και προτιμώ να μείνουν στη λήθη
Το βράδυ μείναμε εις (Μπάλ Μαχμούτ), το Αφιόν το κάψαμε τρόφιμα, εφοδιασμός, πυρομαχικά τα ψαμε.[...] διότι είμεθα μόνοι μας, οιδοποιθεντες ότι τα αλλά τμήματα οπισθοχώρησαν βαλωμένα εξ όλων των πλευρών, εφόνευσον τα κτήνη των πυροβόλων,
Διερχόμεθα διά Φιλαδελφείας, η οποία καίεται απ' άκρου εις άκρον. Η λύσσα της καταστροφής και της λεηλασίας δεν κάμνει διάκρισιν εθνικοτήτων. Καίεται η ελληνική συνοικία Φιλαδελφείας και λεηλατούνται αι ελληνικαί οικίαι, όπως και α ι τουρκικαί
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Όλα τά χωρία τής πεδιάδος έκαίοντο άπό τούς προπορευομένους κατά τήν ύποχώρησιν φυγάδας κ αί δέν εύρίσκομεν ούτε ένα κάτοικον διά νά μας δώση μίαν πληροφορίαν ή νά τόν πάρωμεν ώς οδηγόν.[...]24 Αύγούστου. Το Σαλιχλή άπό τό όποίον διήλθομεν καίγεται.[...]25 Αύγούστου.[...] Άργά τήν πρωίαν έφθάσαμεν είς Κασαμπά.[...] Ή πόλις έκαίετο. Στρατιώται καταγόμενοι έκ Κασαμπά έβλεπον τάς οίκίας των καιομένας. Άλλά εύρέθησαν καί Τούρκοι, οι όποίοι έν τή έπελπισία των, έπυροβόλουν έκ τών ών των, ένας έφιππος στρατιώτης τής άκολουθίας μου έφονεύθη.[...]Ή Μαγνησία, κατοικουμένη υπό 80 χιλ. κατοίκων και μένεα πνέουσα διά τήν πυρπόλησίν της, δεν ήτο άκίνδυνος.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )В случае необходимости, убедитесь, что это не так. Εάν αυτό έγινε δια την προφύλαξίν των από τήν λεηλασίαν τών ήμετέρων, ήτο σοφόν έργον προνοίας, έάν νομίζουν ότι θά προφυλάξουν την πόλιν των και άπό τούς Τούρκους, μετά τήν άναχώρησιν μας, άπατώνται.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Колорду, куда Зейтинлер передвигается, чтобы получить доступ к вещам. 15 июня 1922 года, когда все было готово, Алачаты – Илиджакёй начал работу в 19:00. Kolordunun harekât bölgesinde erzak, yem ve saman tedariki imkânsızdı. Çünkü buralardaki bütün köyler (Rum köyleri dahil) Yunanlılar tarafmdan yakılmıştı. Но некоторые из них могут оказаться неэффективными.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )В этом случае, если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете положить его в нужное место. Μεγαλύτερη ανάγκη είχαν από χτίστες. Γιατί ο τόπος, εκεί κατά τ' Αρμένικα, ήταν καμένος απ' τον Έλληνα που είχε φύγει.
14 Эйлюль сб в 06:00 в Харекет Эдем 2 в Сувари Тюмени, сб в 12:30 из Дикилие Варды. Yunanlıların son kâfilesi 13/14 Eylül gecesi kasabayı yakarak vapurlarla Midilli'ye geçmiş olduklarından. Süvari Tümeni Yunan birliklerine rastlamadı. 14 дней в Тюмени, 14 мая, в 18.00 в Дикилие. Yunanlılar kasabada birçok cephane, bomba, gerec bırakmishlar, bir kısım hayvanları öldürmüşler и 1000 kadar beygir, katır, öküz ile 3000 kadar koyunu başıboş bırakmishlardı.
Если вы хотите, чтобы это было возможно, έλληνες κάτοικοι της πόλης Άϊδίνι ώς καί άλλοι χριστιανοί, άνέβαιναν στους σιδηροδρομικούς συρμούς πού άναχωρούσαν γιά τή Σμύρνη, παρατώντα ς στό χώρο του σταθμού τα υπάρχοντά τους καί το χειρότερο βάζοντας φωτιά στα σπίτια των για να μή τα βρουν άκέραια οί τουρκοι. Προσπάθειες στρατιωτικών τμημάτων να σβύσουν τίς πυρκαγιές δεν έφερναν κανένα άποτέλεμσα.
Το Ουσάκ καίεται. Ολα τα γύρω χωριά παραδίδονται εις τας φλόγας. Φωτιά, παντού φωτιά. [...] ζομένης με αγρίαν μεγαλοπρέπειαν από τας φλόγας του καιομένου χωρίου. [...] Φθάνομεν εις τον Κασαμπά, ο οποίος καίεται απ' άκρου εις άκρον. Το παμφάγον πυρ γλείφει με τας πυρίνας γλώσσας του αδιακρίτως τα κωδωνοστάσια των Εκκλησιών καθ ώς και τους μιναρέδες των τζαμιών»
посещение районов, опустошенных греками. Он заявил, что из 11 000 домов в городе Магнесия осталось только 1 000
Τά κτήνη όμως ήτο άδύνατον να παραληφθώσιν όλα. Ή διαταγή τής Στρατιάς έλεγε νά έπιβιβασθώσι μόνον κέλητες και ίπποι έλάσεως καί ήμίονοι, νά έγκαταλειφθώσι δέ τά άσθενή ζώα καί τά ύπόλοιπα νά τυφεκισθούν, δια να μή περιέλθουν είς χείρας τού έχθρού, έφ' όσον μάλιστα οι Έλληνες κάτοικοι άνεχώρουν. Τά προηγηθέντα ήμών τμήματα τού Β' Σώματος Στρατού είχον έγκαταλείψει χιλιάδας κτηνών, να διψώντα καί μή ύπάρχοντος πουθενά ρέοντος ύδατος περιεφέροντο πενθίμως περί τά πηγάδια, μέ την έλπίδα νά ποτισθούν. Μία ????????? ια τόσων ζώων. 'Αλλά και ό μέχρις άσυνειδησίας έγωισμός πολλών άνδρών έπηύξανε τας δυσκολίας.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Анадолу'дан, какан Юнан, задает вопросы, связанные с верхними посадочными местами, которые можно использовать, а также для автомобилей, топ и цефановые арабы, которые можно использовать. Atları da yaralı, bereli sıska bir halde açlıktan, susuzluktan kimisi denize dağılmış, kimisi kumlara uzanıp kalmış. Кимиси де курумуш Чешме не будет готов к работе. Zavalli hayvanların bir kısmı ölmüş diğer bir kısmı da ölmek üzereydi. Если вы не хотите, чтобы ваша одежда была прочной, а также в качестве куртары, вы должны иметь возможность использовать верхнюю одежду, бакалавриат. Top çeken kat anaların ayaklarına Tellerle bağlanarak öldürülmüş olmaları da bizi bir hayli üzdü.