stringtranslate.com

Гринго

Gringo ( / ˈ ɡ r n ɡ / , испанский: [ˈɡɾiŋɡo] , португальский: [ˈɡɾĩɡu] ) (мужской род) или gringa (женский род) — термин в испанском и португальском языках для обозначения иностранца. В испанском языке этот термин обычно относится к англоговорящим англоамериканцам . Существуют различия в значении в зависимости от региона и страны. В Латинской Америке он обычно используется для обозначения нелатиноамериканцев . Термин часто считается уничижительным , [1] но не всегда используется для оскорбления, [2] [3] [4] а в Соединенных Штатах его использование и оскорбительность оспариваются. [5]

Слово происходит от термина, используемого испанскими для обозначения грека: griego . [6] [7] Согласно Оксфордскому словарю английского языка , первое зафиксированное использование этого слова в английском языке происходит из «Западного журнала » Джона Вудхауса Одюбона за 1849–1850 годы , [8] [9] в котором Одюбон сообщает, что его отряд подвергался освистыванию, крикам и насмешкам со стороны окружающих, когда они проходили через город Серро-Гордо, штат Веракрус . [10]

Этимология

Слово gringo изначально относилось к любому иностранцу. Впервые оно было зафиксировано в 1787 году в испанском словаре Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes : [11] [12] [a]

ГРИНГОС, звони в Малагу к лос-иностранцам, которые говорят особенный акцент, что лос-прива де уна локусион легкая, и естественный Кастельяна; и в Мадриде, и в эль-мисте, и в ля-мисма-причине, связанной с особенностями ирландцев.


«Гринго» — так в Малаге называют иностранцев, имеющих определенный акцент, который мешает им говорить на кастильском языке легко и естественно; в Мадриде так же называют и по той же причине, в частности, ирландцев.

Наиболее вероятная теория заключается в том, что оно происходит от griego ('греческий'), используемого таким же образом, как английская фраза "it's Greek to me ". [6] [13] Известно, что испанский язык использовал греческий язык в качестве замены для непонятности, хотя сейчас это встречается реже, например, во фразе hablar en griego (дословно 'говорить по-гречески'). Например, в Nuevo dictionario francés-español 1817 года [b] слова gringo и griego являются синонимами в этом контексте: [14]

Это выведение требует двух шагов: griego > grigo и grigo > gringo . Короминас отмечает, что хотя первое изменение распространено в испанском языке (например, priesa на prisa ), для второго нет идеальной аналогии, за исключением старофранцузского ( Gregoire на Grigoire на Gringoire ). [15] Однако есть и другие испанские слова, разговорная форма которых содержит вставную n , такие как gordiflón и gordinflón ('пухлый'), а также Cochinchina и Conchinchina ('Южный Вьетнам'). Также возможно, что на окончательную форму повлияло слово jeringonza , игра, похожая на Pig Latin, также использовавшаяся для обозначения «тарабарщины». [11]

В качестве альтернативы было высказано предположение, что слово «гринго» могло произойти от языка кало , языка цыганского народа Испании , как вариант гипотетического * peregringo , «перегрин», «путник», «чужак». [16] [17]

Народная этимология

Существует несколько народных этимологий , которые пытаются вывести происхождение слова gringo из совпадений слов. Многие из этих народных этимологий датируют слово мексикано-американской войной (1846–1848):

Региональное использование

Аргентина

Слово gringo в основном используется в сельской местности, следуя первоначальному испанскому значению. Gringo в Аргентине использовалось для обозначения неиспанских европейских иммигрантов, которые первыми основали сельскохозяйственные колонии в стране. Слово использовалось для швейцарских , немецких , польских , итальянских и других иммигрантов, но поскольку итальянские иммигранты составляли большую группу, слово в первую очередь относилось к итальянцам в арго lunfardo . [21] [22] Оно также нашло применение в периодических учениях Gringo-Gaucho между аргентинской военно-морской авиацией и авианосцами ВМС США .

Бразилия

В Бразилии слово gringo означает «иностранец» и не имеет никакой связи с физическими характеристиками или конкретными странами. Например, иностранные футболисты в чемпионате Бразилии , которые приезжают из других стран Латинской Америки, называются «гринго» спортивными СМИ [23] [24] и спортивными болельщиками. [25] Туристов называют гринго независимо от их этнического происхождения (то есть латиноамериканцы или люди из других регионов, например, Европы). [26]

Поскольку в Бразилии это слово не имеет никакой связи с внешностью, чернокожих африканцев или афроамериканцев также называют гринго . [27] Широко используемые термины для светлокожих и светловолосых людей, как правило, основаны на конкретных национальностях, например, «alemão» (т. е. немец ), «russo» ( русский ) или, в некоторых регионах, «polaco» ( поляк ) и «galego» ( галисиец ) [28] , которые используются как для бразильцев [29] [30] , так и для иностранцев [31] с такими характеристиками, независимо от национального или этнического происхождения. В штате Риу-Гранди-ду-Сул слово «гринго» также используется для обозначения людей итальянского происхождения.

Чили

В Чили слово «гринго» в основном используется для обозначения людей из Соединенных Штатов . [32] [33] Слово «Гринголандия» используется в разговорной речи как синоним Соединенных Штатов Америки . [34]

Иногда его используют для людей из некоторых англоязычных стран , таких как Великобритания [35] или Канада [36] .

Мексика

Женщина читает англоязычную газету Gringo Gazette в Нижней Калифорнии , Мексика.

В Мексике слово «гринго» с конца XIX века зарезервировано для выходцев из США, [37] особенно англоамериканцев .

Термин упоминается в значении «непонятный язык» с 18 века (1789) по 1830-е годы, но также для обозначения иностранных войск, сначала прибывших из Испании во второй половине 18 века. [38] Текст, опубликованный в Мексике, но написанный испанцем, принижает мексиканца из Соноры за то, что он говорил «гринго», имея в виду коренной язык. После мексикано-американской войны , гринго стали использовать для граждан из этой страны, с такими выражениями, как «американский гринго» или просто гринго , засвидетельствованными как в популярном использовании в Тепетитлане в 1849 году. [39] С тех пор гринго стало способом обозначения исключительно граждан Соединенных Штатов. [40]

Термин глубоко укоренился в мексиканской культуре и искусстве; например, в романе «Старый гринго» Карлоса Фуэнтеса или в песнях «Frijolero» Молотова и « Somos Más Americanos» группы Los Tigres del Norte . [2]

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах слово «гринго» часто используется латиноамериканцами для обозначения англоамериканцев . [5] Иногда американцы также используют его для обозначения самих себя. [41] Это считается расовым оскорблением , направленным против неиспаноязычных белых людей, но оно может также относиться к любому человеку, который не является латиноамериканцем . [42] [43] Среди латиноамериканских общин США это может также уничижительно относиться к другому латиноамериканцу, который считается не латиноамериканцем в культурном отношении, например, неспособным говорить по-испански. [44]

Алисия Шепард заявила, что существуют разногласия между латиноамериканцами и не-латиноамериканцами по поводу его оскорбительности. [5] Она утверждала, что, хотя в испанском языке это определяется как нейтральный термин, а не как оскорбление, в английском языке его можно интерпретировать как таковой, и его следует избегать. [5]

Густаво Арельяно сказал, что этот термин «технически является оскорблением», но «его способность оскорблять в наши дни минимальна». Он сравнил запрет на этот термин с попыткой отменить аспекты мексиканской культуры. [41]

Другие применения

Еда

В мексиканской кухне гринга это мучная лепешка с мясом свинины аль пастор с сыром, разогретая на комале и по желанию подаваемая с соусом сальса де чили (соус чили). Некоторые связывают название с используемой белой мукой. [45]

Активизм

В 1969 году Хосе Анхель Гутьеррес , один из лидеров Мексикано-американской молодежной организации , заявил, что он и MAYO использовали этот термин не для обозначения нелатиноамериканцев, а для обозначения людей или учреждений, политика или отношение которых отражают расизм и насилие. [46]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Кастильский словарь, включающий слова из области наук и искусств и их соответствия на трех языках: французском, латинском и итальянском»
  2. ^ "Новый франко-испанский словарь"

Ссылки

  1. ^ Английские словари:
    • «гринго». Cambridge Dictionaries Online . Cambridge University . Получено 17 ноября 2021 г. . используется в странах Латинской Америки для обозначения людей из США или других англоязычных стран Примечание: это слово обычно считается оскорбительным.
    • "гринго". определение гринго . Бесплатный словарь . Получено 17 ноября 2021 г. Часто оскорбительно: (в Латинской Америке или Испании) Иностранец в Латинской Америке, особенно американец или англичанин.
    • «гринго». Словарь Merriam-Webster . Получено 17 ноября 2021 г. . часто пренебрежительное: иностранец в Испании или Латинской Америке, особенно английского или американского происхождения;
    • «Гринго». Dictionary.com . Получено 17 ноября 2021 г. . Иногда уничижительный и оскорбительный: термин, используемый в Латинской Америке или Испании для обозначения иностранца, особенно американского или британского происхождения (часто используемый в шутку).
    Испанские словари:
    • «гринго, га». Словари SM . Архивировано из оригинала 6 декабря 2013 года . Проверено 17 ноября 2021 г. от: Persona nacida en los Estados Unidos de América (país americano)
    • «Гринго – Определение – WordReference.com». www.wordreference.com (на испанском языке) . Проверено 1 декабря 2018 г. Persona nacida en Estados Unidos, and especial la de habla inglesa.
    Португальские словари:
    • «гринго, га». Дичио . Проверено 17 ноября 2021 г. Pessoa que não nasceu no Brasil; Эстранжейро
  2. ^ аб Льоренте, Аналия (2020). «Гринго», «янки», «юма» и «габачо»: por qué los estadounidenses tienen tantos apodos y de dónde viene cada uno». BBC News Mundo (на испанском языке) . Проверено 23 июня 2023 г.
  3. ^ Карл Франц; Лорена Хэвенс (2012). Путеводитель по Мексике. Avalon Publishing. стр. 494. ISBN 9781612380490.
  4. ^ Рамирес, Аида (2013). «Кто, собственно, такой гринго?». NPR . Получено 23 июня 2023 г.
  5. ^ abcd Шепард, Алисия С. (2011-01-24). «Слово «гринго» оскорбительно или просто отвлекает?». NPR . Получено 29-09-2021 .
  6. ^ abc "Этимология гринго". 17 апреля 2011 г. Получено 20 сентября 2017 г.
  7. ^ "Гринго: происхождение и значение ла Палабра" . МИЛЕНИО (на мексиканском испанском языке). 7 апреля 2019 года . Проверено 29 сентября 2021 г.
  8. ^ Одюбон, Джон Вудхаус; Одюбон, Мария Ребекка; Ходдер, Фрэнк Хейвуд (20 сентября 2017 г.). «Западный журнал Одюбона, 1849–1850 гг.; рукописная запись поездки из Нью-Йорка в Техас и сухопутного путешествия через Мексику и Аризону к золотым приискам Калифорнии». Кливленд, А. Х. Кларк . Получено 20 сентября 2017 г. – через интернет-архив.
  9. ^ "Гринго" [ постоянная мертвая ссылка ] Из Оксфордского словаря английского языка . Получено 28 ноября 2008 г.
  10. Одюбон, Джон У. (1906). Западный журнал Одюбона 1849–1850, стр. 100. Кливленд: Arthur H. Clark Company.
  11. ^ ab Beatriz Varela, "Этнические прозвища испанского происхождения", в Rodríguez González, Félix (1996). Испанские заимствования в английском языке: тенденция к отмене гегемонии. Walter de Gruyter. стр. 143. ISBN 978-3-11-014845-9.( резервная ссылка )
  12. ^ Эстебан Террерос и Пандо (SI) (1787). Кастелланский словарь с голосами ученых и художников и корреспондентами на трех языках Франции, Латинской и Италии: EO. в имренте-де-ла-Виуда-де-Ибарра, Hijos y Compañia. п. 240.
  13. Иоганн Якоб фон Чуди (1847). Путешествия по Перу в 1838-1842 годах: на побережье, в Сьерре, через Кордильеры и Анды, в первобытные леса. Д. Бог. С. 122.
  14. ^ Антонио де Капмани-и-де Монпалау; Имрента де Санча (Мадрид) (1817 г.). Новый французско-испанский словарь: en este van enmendados, corregidos, mejorados, y enriquecidos значительным образом лос-де-Gattel, y Cormon. Под Эбреу и Парлером : Imprenta de Sancha. стр. 448, 628.
  15. ^ Григо в Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana , Vol. II, стр. 784 (25), Жоан Короминас , Франке Верлаг, Берна, 1954, ISBN 978-84-249-1361-8 
  16. ^ Ирвинг Л. Аллен, Язык этнического конфликта: социальная организация и лексическая культура , 1983, ISBN 0-231-05557-9 , стр. 129 
  17. ^ Сайерс, Уильям (2009). «Незамеченное раннее подтверждение гринго «иностранец»: выводы о его происхождении». Бюллетень испанских исследований . 86 (3): 323–330. doi : 10.1080/14753820902937946. S2CID  193235188.
  18. ^ «Красочные истории происхождения «Гринго»». www.visualthesaurus.com . Получено 14 ноября 2018 г. .
  19. ^ Никито Нипонго (2001). Перлас. Книги ЛД. п. 24. ISBN 978-968-5270-38-0.
  20. ^ Хосе Эрнандес (1925). «Мартин Фиерро», комментарий и комментарий. п. 421.
  21. ^ «En busca del término «гринго». Precisiones caracterológicas en Argentina (В поисках термина «гринго». Характерологические точности в Аргентине)» (PDF) (на испанском языке) . Проверено 8 февраля 2024 г.
  22. ^ Фалькон, Рикардо (2005). Барселона, Аргентина: мигранты, обреры и боевики в Росарио, 1870–1912 (на испанском языке). Редактор Лаборда. п. 221. ИСБН 978-9879459966.
  23. ^ "гринго-футболисты в Бразилии 2015". Lance Net. Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 г. Получено 10 февраля 2015 г. Слово используется для испаноязычных американских футболистов в Бразилии.
  24. ^ "гринго-футболисты в Бразилии 2015 (ESPN)". Lance Net . Получено 10 февраля 2015 г. Слово используется для обозначения испаноязычных американских футболистов в Бразилии.
  25. ^ "Расширенный лимит "гринго" в чемпионате Бразилии". 2014-07-28. Архивировано из оригинала 2014-07-30 . Получено 10 февраля 2015. Слово используется болельщиком как синоним "иностранца" в чемпионате Бразилии.
  26. ^ "turistas gringos". Terra. Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Получено 10 февраля 2015 года . Слово используется для европейских и латиноамериканских туристов в Бразилии.
  27. ^ "Камерунские гринго". Migra Mundo. Архивировано из оригинала 2 декабря 2014 года . Получено 10 февраля 2015 года . Чернокожие иммигранты из Камеруна играют в "Копа гринго" в Бразилии.
  28. ^ "Значение "галего"" . www.dicionarioinformal.com.br . Проверено 25 января 2016 г.
  29. ^ "Бразильская знаменитость реалити-шоу по прозвищу Alemão". Дополнительно. 2015-01-25 . Получено 10 февраля 2015. Слово Alemão как прозвище для не-немецкого бразильца.
  30. ^ "Бразильский футболист по прозвищу Алемао". Bol . Получено 10 февраля 2015 г. Слово Алемао как прозвище для не немецкого бразильского футболиста.
  31. ^ "Комплексо-ду-Алемао" . Энконтра Пенья Р.Дж. Проверено 10 февраля 2015 г. Слово «Алемао» как прозвище польского иммигранта Леонарда Качмаркевича в конечном итоге привело к тому, что целое сообщество стало известно как Complexo do Alemão («Комплекс немца»).
  32. Рейес, Фелипе (24 марта 2022 г.). ««Мы в Чили»: профессор и ютубер «гринго» se va tras años sin residencia para su esposa». БиоБиоЧили.cl . Проверено 26 августа 2023 г.
  33. Доносо, Карлос (11 августа 2014 г.). «Особая история «гринго», el estadounidense que logró un ascenso в Чили и dejó el fútbol для преобразования в священный». Ла Терсера . Проверено 26 августа 2023 г.
  34. ^ "Как собревивир в "гринголандии" будет еще ребенком" . Эмол.com. 1 августа 2014 года . Проверено 26 августа 2023 г.
  35. Джерия, Диего (11 ноября 2021 г.). «Данило Диас vuelto loco y en éxtasis con Ben Brereton frente a Paraguay: destaca «el partidazo del gringo» de la Roja». Редгол . Проверено 26 августа 2023 г.
  36. Родригес, Алехандро (13 июля 2023 г.). ««Очень чилийский момент»: Tiktoker gringa es вирусный, как и большинство дней в чилийском лагере». Публимитро.кл . Проверено 26 августа 2023 г.
  37. ^ Испанский словарь Мексики. "гринго". dem.colmex.mx (на испанском языке). Эль Коледжио Мексики . Проверено 21 января 2022 г.
  38. ^ Мартинес Леви, Адриан Родриго (2019). «Acerca de lossignificados del marcador adverbial dizque en el español de México: una aproximación desde el Enfoque Dialogico de la аргументация и la polifonía». Прагмалингвистика (27): 155–174. doi : 10.25267/pragmalinguistica.2019.i27.08 . ISSN  2445-3064.
  39. ^ Гароне Гравье, Марина (10 апреля 2020 г.). «Редакционные статьи каталогов как функции для изучения библиографии и истории издания. El caso del Fondo de Cultura Económica». Палабра Клаве (Ла-Плата) . 9 (2): e085. дои : 10.24215/18539912e085 . ISSN  1853-9912.
  40. ^ "DESARROLLO HISTÓRICO DE LA PEPRESENTACIÓN FÍLMICA DEL ESPACIO FRONTERIZO ENTRE MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS", Miradas que se cruzan , Vervuert Verlagsgesellschaft, стр. 31–62, 31 декабря 2014 г., doi : 10.31819/9 783964563248-002, ISBN 978-3-96456-324-8, получено 2020-11-16
  41. ^ ab Arellano, Gustavo (2022-02-11). "Колонка: Последний плач калифорнийского гринго". Los Angeles Times . Получено 2023-06-24 .
  42. ^ Томпсон, Николь Акуку (11.11.2013). «Джон Легуизамо и Канье Уэст используют повторное присвоение для изменения восприятия». Latin Post — новости Латинской Америки, иммиграция, политика, культура . Получено 14.10.2021 .
  43. ^ Крум, Адам М. (1 ноября 2014 г.). «Испанские оскорбления и стереотипы в отношении американцев мексиканского происхождения в США: контекстно-зависимый отчет об ущемлении и присвоении: Peyorativos y estereotipos para los Mexicano-Americanos en EE. UU.: Una рассмотрение контекста del uso despectivo y de apropiación». Pragmática Sociocultural / Социокультурная прагматика . 2 (2): 145–179. дои : 10.1515/soprag-2014-0007 . ISSN  2194-8313. S2CID  27718979. ...и оскорбление «гринго» англо-американцами, объясняющее, что «Акт повторного присвоения или реконтекстуализации, процесс, посредством которого группа возвращает себе термин или артефакт, который унижает эту группу, а затем использует его в другой контекст, не является чем-то новым"
  44. ^ «Кто, собственно, такой гринго?». TPR . 2013-08-07 . Получено 2021-09-29 .
  45. ^ "Tacos in LA: A Complete Taco Encyclopedia of LA" Los Angeles Magazine . 24 июля 2015 г. Получено 10 февраля 2018 г.
  46. ^ Diehl, Kemper (26 апреля 2006 г.). "ЗАЯВЛЕНИЯ ХОСЕ АНХЕЛЯ ГУТЬЕРРЕСА, SAN ANTONIO EVENING NEWS, 11 АПРЕЛЯ 1969 Г.". UTA.edu . Архивировано из оригинала 17 сентября 2007 г. Лицо или учреждение, имеющее определенную политику, программу или взгляды, которые отражают фанатизм, расизм, разногласия, предрассудки и насилие.