Guaguancó ( испанское произношение: [ɡwaɣwaŋˈko] ) — поджанр кубинской румбы , сочетающий ударные, вокальные партии и танец. Существует два основных стиля: Havana и Matanzas.
Иногда могут использоваться и другие инструменты, например, ложки, палитос (деревянные палочки, ударяющие по боковой поверхности барабана), а также столы и стены, по которым играют как на барабанах.
Румба клаве — это ключевой рисунок (руководящий рисунок), используемый в guaguancó. Существуют некоторые споры о том, как румба клаве 4/4 должна быть записана для guaguancó. [1] На практике третий и четвертый удары часто попадают в ритмические позиции, которые не вписываются в музыкальную нотацию. [2] Тройные удары могут быть заменены на двойные удары. Кроме того, удары клаве иногда смещаются таким образом, что они не попадают ни в тройную, ни в двойную «сетку». [3] Поэтому возможны многие вариации.
Узор гуагуа (также известный как палитос или каскара) содержит все штрихи клаве.
Следующий отрывок из девяти тактов взят из guaguancó «La polémica» группы Los Muñequitos de Matanzas (1988). [4] Этот отрывок перемещается между основными режимами игры (A, B, C). Раздел A — это базовый замок или райд , как его называют в Северной Америке. Он охватывает один клаве (такт). Альтернативная фраза (B) также имеет длину в один такт. Перекрестные доли , основа третьего раздела (C), противоречат размеру. Чередуя замок и крест, квинто создает более крупные ритмические фразы, которые расширяются и сжимаются в течение нескольких циклов клаве. Великий квинтеро группы Los Muñequintos Хесус Альфонсо (1949–2009) описал это явление как человек, «напивающийся на вечеринке, выходящий на некоторое время наружу, а затем возвращающийся обратно». [5]
Термин guaguancó изначально относился к стилю повествовательной песни (coros de guaguancó), который возник из coros de claves конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. Рохелио Мартинес Фуре утверждает: «[Старики] утверждают, что, строго говоря, guaguancó — это повествование». [6] Песня guaguancó часто начинается с того, что солист поет бессмысленные слоги, которые называются диана . По словам Ларри Крука, диана важна, потому что она «... также содержит первый хоровой припев . Солист предоставляет фразу или мотив для хоровых секций, или они могут представлять новый, но связанный материал. Параллельные гармонии обычно строятся выше или ниже мелодической линии, с наиболее распространенными терциями, секстами и октавами». [7] Таким образом, певец, которому представлено пение дианы, инициирует начало guaguancó. Затем он может приступить к импровизации текста, излагая причину проведения настоящей румбы ('decimar'; span.: составлять десятистрочные строфы). Во время куплетов песни quinto способен на возвышенное творчество, в то же время музыкально подчиняясь ведущему вокалисту. В каденции куплетов есть естественные паузы, обычно длиной в один или два такта, когда quinto может играть краткие фразы в "отверстиях", оставленных певцом. Как только начинается припев (или раздел montuno ) песни, фразы quinto взаимодействуют с танцорами больше, чем с ведущим певцом.
Guaguancó — афро-кубинский парный танец сексуального соревнования между мужчиной и женщиной. Мужчина периодически пытается «поймать» свою партнершу одним толчком таза. Это эротическое движение называется vacunao («вакцинация» или, точнее, «инъекция»), жест, происходящий от yuka и makuta [танцев], символизирующий сексуальное проникновение. vacunao также может быть выражено внезапным жестом, сделанным рукой или ногой. quinto часто акцентирует vacunao, обычно как разрешение фразы, охватывающей более одного цикла clave. Держась за концы своей юбки, соблазнительно двигая верхней и нижней частью тела в противоположном движении, женщина «открывает» и «закрывает» свою юбку в ритмичном каденции с музыкой. Мужчина пытается отвлечь женщину причудливыми (часто контрметрическими) шагами, акцентированными quinto, пока он не окажется в положении, чтобы «сделать ей инъекцию». Самка реагирует быстрым отворачиванием, сводя концы юбки вместе или прикрывая паховую область рукой (botao), символически блокируя «инъекцию». Большую часть времени танцору-мужчине не удается «поймать» свою партнершу. Танец исполняется с добродушным юмором — Дэвид Пеньялоса. [8]
Вернон Боггс утверждает, что «мастерство танца женщины заключается в ее способности соблазнять мужчину, искусно избегая прикосновений его вакунао». [9] Рисунок ударов квинто и рисунок танцевальных шагов мужчины иногда идентичны, а иногда изобретательно подобраны. Игрок квинто должен уметь мгновенно переключать фразы в ответ на постоянно меняющиеся шаги танцора.