Дагбани (или дагбане ), также известный как дагбанли или дагбанле , — это язык гур, на котором говорят в Гане и Северном Того . Число его носителей оценивается примерно в 1 170 000 человек. [1] Дагбани — самый распространённый язык в северной Гане, особенно среди племён, находящихся под властью короля Дагбона, известного как Яа -Наа . Дагбон — традиционное королевство, расположенное в северной Гане, а Яа-Наа — верховный вождь или король, который правит различными племенами и общинами в королевстве Дагбон.
Дагбани тесно связан и взаимопонятен с мампрули , набитом , тални , камара , кантоси и ханга , на которых также говорят в регионах Северный , Северо-Восточный , Верхний Восток и Саванна . Он также похож на другие члены той же подгруппы, на которых говорят в других регионах, включая дагааре и вали , на которых говорят в регионе Верхний Запад Ганы, а также на фрафра и кусал , на которых говорят в регионе Верхний Восток страны. [3] [4]
В Того на языке дагбани говорят в регионе Саванес на границе с Ганой.
Дагбани имеет крупное диалектное разделение между восточным дагбани (наяхали), сосредоточенным вокруг традиционной столицы города Йенди (ная), и западным дагбани (томосили), сосредоточенным вокруг административной столицы Северного региона Тамале . Диалекты, однако, взаимно понятны и в основном состоят из разных корневых гласных в некоторых лексемах и разных форм или произношений некоторых существительных, особенно тех, которые относятся к местной флоре. Слова дагбани и дагбанли, приведенные выше для названия языка, являются соответственно восточной и западной диалектными формами названия, но Комитет по орфографии дагбани постановил, что «было решено, что в системе правописания <дагбани> используется для обозначения ... языка, а <дагбанли> ... для обозначения жизни и культуры»; [5] [ оригинальное исследование? ] в разговорном языке каждый диалект использует свою форму названия для обеих функций.
В языке дагбани одиннадцать фонемных гласных — шесть кратких и пять долгих гласных:
Олавски (1999) ставит шва (ə) вместо /ɨ/ , в отличие от других исследователей языка [6], которые используют более высоко артикулированную /ɨ/ . Аллофоническая вариация, основанная на продвижении корня языка , хорошо засвидетельствована для 4 из этих гласных: [i] ~ [ɪ]/[ə] , [e] ~ [ɛ] , [u] ~ [ʊ] и [o] ~ [ɔ] .
Дагбани — тональный язык , в котором высота тона используется для различения слов, например, в gballi [ɡbálːɪ́] (высокий-высокий) «граве» против gballi [ɡbálːɪ̀] (высокий-низкий) «зана мат». [7] Тоновая система дагбани характеризуется двумя ровными тонами и понижением тона (эффект понижения, возникающий между последовательностями одного и того же фонемного тона).
Дагбани пишется на латинском алфавите с добавлением апострофа , букв ɛ , ɣ , ŋ , ɔ и ʒ , а также диграфов ch , gb , kp , ŋm, sh и ny . Уровень грамотности раньше составлял всего 2–3%. [8] [9] Ожидается, что этот процент возрастет, поскольку дагбани теперь является обязательным предметом в начальной и средней школе по всему Дагбону . Орфография, используемая в настоящее время [10] (Комитет по орфографии /d(1998)) представляет собой ряд аллофонических различий. Тон не обозначен.
Дагбани — агглютинативный язык , но с некоторым слиянием аффиксов. Порядок членов в предложениях дагбани обычно агент-глагол-объект .
В работах Рудольфа Фиша содержится информация об историческом этапе развития языка, отражающая данные, собранные во время его миссионерской работы в немецкой колонии Тоголенд в последней четверти девятнадцатого века, особенно лексический список, [11] хотя есть также некоторая грамматическая информация [12] и образцы текстов. [13] Более современный глоссарий был опубликован в 1934 году южноганским офицером колониального правительства Э. Фостером Тамаклое в 1934 году [14] с пересмотренным изданием британского офицера Гарольда Блэра. [15] Различные редакторы дополняли список слов, и более полная публикация была выпущена в 2003 году ученым-дагомба Ибрагимом Махамой. [16] По словам лингвиста Салифу Нантогмы Альхассана, [17] есть основания полагать, что в языке дагбани существуют двойные стандарты, связанные с гендером, с «большим количеством ярлыков, которые принижают женщин, чем мужчин». [18] Между тем, данные были собраны в электронном виде Джоном Миллером Черноффом и Роджером Бленчем (чья версия опубликована в Интернете) [19] и преобразованы в базу данных Тони Наденом , на основе которой в настоящее время ведется работа над полнофункциональным словарем, который можно просмотреть в Интернете. [20]
Каждый набор личных местоимений в дагбани различается по лицу , числу и одушевленности . Помимо различия между единственным и множественным числом , существует дополнительное различие между [+/- одушевленный] в 3-м лице. Более того, в дагбани различаются эмфатические и неэмфатические местоимения, и нет никаких гендерных различий. Хотя нет морфологического различия между грамматическими падежами, местоимения могут встречаться в разных формах в зависимости от того, появляются ли они пре- или поствербально. [22]
Превербальные местоимения служат подлежащими глагола и все односложны. [22]
Поствербальные местоимения обычно обозначают объекты. [22]
Учитывая тот факт, что довербальные и послевербальные местоимения не обозначают два дополнительных набора, их можно было бы назвать немаркированными или специально маркированными для поствербального появления. [22]
Эмфатические местоимения в дагбани выполняют функции обычных местоимений, поскольку они могут стоять изолированно, довербально или послевербально. [22]
Взаимные предложения образуются путем добавления слова taba после глагола. [22]
Ти
1ПЛ
ŋmaai
резать
таба.
друг друга
«Мы режем друг друга». [22]
Возвратные местоимения образуются с помощью суффикса -maŋa , который присоединяется к неэмфатическому превербальному местоимению. [22]
О
3SG
ŋmaagi
резать
о-мана.
3SG - РЕФЛ
«Он режет себя». [22]
Аффикс maŋa может также использоваться как выразительное местоимение после существительных. [22]
О
3SG
зо
друг
мана.
РЕФЛ
«Его друг сам». [22]
Притяжательные местоимения в дагбани точно соответствуют превербальным неэмфатическим местоимениям, которые всегда предшествуют притяжаемому компоненту.
О
3SG
йили.
дом
«Его дом». [22]
В дагбани относительными местоимениями являются ŋʊn («кто») и ni («который»). [23]
Би-со
ребенок
ŋʊn
ОТН
зу
украсть. ПФВ
беа
собака
ла
ДЭТ
tʃaŋ-ja.
гоу- ПФВ
«Ребенок, укравший собаку, исчез». [23]
Ти
1ПЛ
ɲa
см. ПФВ
би-так
ребенок
ŋʊn
ОТН
зу
украсть. ПФВ
беа
собака
ля.
ДЭТ
«Мы видели ребенка, который украл собаку». [23]
Относительные местоимения в дагбани не обязательно присутствуют и могут также отсутствовать в зависимости от контекста, как показано в следующем примере. [23]
Азима
Азима
кааги
визит. ПФВ
джи-ли
дом
ʃɛli
про
ни
ОТН
да
купить. ПФВ
ля.
ДЭТ
«Азима посетил дом, который я купил». [23]
Азима
Азима
кааги
визит. ПФВ
джи-ли
дом
ля.
ДЭТ
«Азима посетил дом, который я купил». [23]
Относительные местоимения в дагбани также могут быть сложными по своей природе, так что они состоят из двух элементов: неопределенного местоимения и эмфатического местоимения. [22]
Би-а
ребенок
так
про
ŋʊn
ОТН
зу
украсть. ПФВ
беа
собака
ла
ДЭТ
tʃaŋ-ja.
идти. ПФВ
«Ребенок, укравший собаку, исчез». [23]
Су-а
Нож
ʃɛli
про
гам
ОТН
па
быть
teebʊlʊ
таблица. СГ
zʊʔʊ
голова
маа
ДЭТ
кабия.
перерыв. ПФВ
«Нож, лежавший на столе, сломался». [23]
Источник: [24]
Вопросительные местоимения в дагбани проводят различие между людьми и не-людьми.
Кроме того, вопросительные местоимения склоняются по числу, но не все. Те, которые склоняются по числу, относятся к семантическим категориям [ +ВЕЩЬ], [ +ВЫБОР], [ +ЛИЦО]. [25]
Указательные местоимения в дагбани делают морфологическое различие между формой единственного и множественного числа. Указательное местоимение ŋɔ перемещается к спецификатору функционального NumP, и если Num - множественное число, то морфема множественного числа -nímá присоединяется к указательному местоимению. Если Num - единственное число, то есть нулевая морфема, так что указательное местоимение не отличается по своей морфологической форме. [26]
Дагбани различает не только единственное и множественное число для неопределенных местоимений, но и [+/-одушевленный]. Таким образом, существует две пары неопределенных местоимений. Неопределенные местоимения в основном используются так же, как прилагательные, так как их морфологическая форма похожа на форму существительных и прилагательных. [22] Для выражения неопределенного, например, «что-то», неодушевленная форма единственного числа сочетается с существительным bini («вещь»).
В дагбани используется жесткий порядок слов SVO . В канонической структуре предложения глагол предшествует прямому и косвенному дополнению, а также обстоятельствам. Структура предложения демонстрирует различные функциональные элементы, проецирующие различные функциональные фразовые категории, включая время, аспект, отрицание, наклонение и парадигму конъюнкции/дизъюнкции.
Давуни
Давуни
kú-r-í
убить- IPFV - CONJ
сонси
кролики
маа.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
«Давуни убивает кроликов. [25]
Páɣà
женщина
маа
ДЭТ
ти
дать. ПФВ
бихи
дети
нюли
сладкий картофель
зунь.
сегодня
«Сегодня женщина дала детям ямс. [25]
VP в дагбани состоит из превербальной частицы, кодирующей время, вид и наклонение, основного глагола и поствербальной частицы, которая обозначает фокус. [27]
Каждый глагол в дагбани имеет две формы: совершенную и несовершенную, за очень немногими исключениями. В общем, совершенная форма — это немаркированная форма, тогда как несовершенная форма соответствует прогрессивной форме, или, другими словами, она относится к действию, которое все еще продолжается. [22] Совершенная форма почти синкретична с инфинитивом, который в свою очередь имеет префикс /n-/ . Несовершенная форма образуется суффиксом /-di/ . [22]
Система словоизменения в дагбани относительно бедна по сравнению с другими языками. Грамматического согласия нет, так как число и лицо не обозначены. Время обозначено только при определенных ограничениях. В основном дагбани различает будущее и небудущее, однако основное различие касается не времени, а вида и происходит между совершенным и несовершенным видом.
Поствербальная частица la обозначает презентационный фокус, а не контрастный фокус. [27] По сравнению с поствербальной частицей в Dagaare, функция этой частицы Dagbani также еще не полностью исследована. Есть носители языка, которые считают, что частица указывает на то, что то, что сообщается слушателю, не является общим знанием. Исса (2013), с другой стороны, утверждает, что присутствие la утверждает новую информацию, в то время как ее отсутствие указывает на старую информацию.
Напари
Напари
да-Ø
купить. ПФВ
ла
ВОК
лори.
грузовик
«Напари купил грузовик». [27]
Напари
Напари
да-Ø
купить. ПФВ
лори.
грузовик
«Напари купил грузовик». [27]
В дагбани вопросительное слово может появляться как in situ, так и ex situ. [29]
Основной порядок слов в вопросах на языке дагбани — SVO, так что вопросительное слово находится впереди, а за ним следует маркер фокуса ka . Это немаркированная форма, и многие носители языка принимают ее как «естественную». [22]
Да
где
ка
ВОК
а
2SG
Чана?
идти. ИПФВ
«Куда ты пошел?» [22]
Bɔ
что
ка
ВОК
а
2SG
что?
хочу. ИПФВ
«Чего ты хотел?» [22]
Да-/нет-вопросы в дагбани образуются с помощью дизъюнкции bee («или»), которая либо соединяет два предложения, либо стоит в конце предложения, чтобы указать, что предложение с порядком SVO на самом деле является вопросом.
А
2SG
ни
ФУТ
кана
приходить
пчела
или
а
2SG
ку
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ . FUT
кана?
приходить
«Ты придешь или не придешь?» [22]
А
2SG
ни
ФУТ
кана
приходить
пчела?
или
«Ты придешь или нет?» [22]
В дополнение к Да-/Нет-вопросам, вопросительное слово может также встречаться в конце предложения. Это может соответствовать эхо-вопросам . [30]
Напари
Напари
да
купить. ПФВ
бо?
что
«Что купил Напари?» [30]
Напари
Напари
да
купить. ПФВ
буа.
козел
«Напари купил козу». [30]
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )