stringtranslate.com

Каратепе двуязычный

Пример текста финикийского алфавита в музее под открытым небом Каратепе-Асланташ .
Лувийские иероглифы являются частью двуязычного текста Каратепе у Южных ворот.
Пример текста на иероглифическом лувийском языке в музее под открытым небом Каратепе-Асланташ

Каратепе двуязычный (VIII в. до н. э.), также известный как надпись Азативада , представляет собой двуязычную надпись на каменных плитах, состоящую из финикийского и лувийского текста каждая, что позволило расшифровать анатолийские иероглифы . Артефакты были обнаружены в Каратепе , на юге Турции, археологами Хельмутом Теодором Боссертом (1889–1961) и Халет Чамбел (1916–2014) в 1946 году. [1]

Эта надпись послужила археологам Розеттским камнем для расшифровки лувийских глифов. [2] Надпись известна как KAI 26.

Содержание

Надпись отражает деятельность царей Аданы из «дома Мопсоса », приведенную на иероглифическом лувийском языке как mu-ka-sa- (часто переводимую как «Моксос») и на финикийском языке как Мопсос в форме mpš . Она была составлена ​​на финикийском языке, а затем переведена на иероглифический лувийский. [3]

Эта географическая область Киликии была известна в различные исторические периоды под названиями Куве (Que), лувийское Аданава , Хиява и классическое «Киликия Равнины». Адана — современный город в этом районе.

Как мы узнаем из надписи, ее автором является Азативада (или Азативата), правитель города Азативатая. Он также был его основателем; надпись увековечивает основание города. Азативатая, по-видимому, был одним из пограничных городов Аданавы.

По словам Ильи Якубовича, правители Куве заявляли о своем греческом происхождении, но в какой-то момент переняли финикийский язык. Использование ими лувийского языка было уступкой коренному населению Куе.

После того, как греческое линейное письмо Б было забыто, греческие колонисты начали использовать финикийское письмо, и это стало первым шагом на пути к созданию греческого алфавита. [4]

Азативада

Финикийский текст двуязычного каратепе в музее под открытым небом Каратепе-Асланташ

Азативада был местным правителем в Киликии . Он был поставлен правителем Аварику (Урикки), царем Аданавы ( Аданы ), правившим в 738-732 гг. до н. э. Эти земли платили дань Тиглатпаласару III .

Текст представляет собой автобиографический рассказ о заслугах Азативады перед королевством Адана, где, согласно надписи, он позже возвел на престол потомков Аварику. Предполагается, что надпись датируется временем после его смерти в 709 г. до н. э. Эта датировка подтверждается стилистическим анализом как финикийского текста, так и иероглифов.

От царя Аварику сохранилась также  надпись из Чинекёя , которая также является двуязычной на финикийско-лувийском языке.

Аварику также упоминается в надписи Хасанбейли , также из близлежащего района Самаль (Зинджирли).

Текст надписи

Расположенные у ворот крепости камни с двуязычной надписью Каратепе содержат «Призыв Азативады» в следующем тексте: [5]

Я действительно Азативада,
Человек моего Солнца, слуга Бога Грома,
Возвышенным над Аварику и правителем Аданавы,
Бог грома сделал меня Матерью и Отцом города Аданава, и
Я тот, кто построил город Аданава,
И я расширил страну Аданава, как на запад, так и на восток,
И во время моего правления я сделал город Адануа вкусом процветания, сытости и комфорта, и я наполнил зерновые склады,
Я добавил коня к коню, щит к щиту, войско к войску, все для Бога Грома и божеств,
Я победил финт финтеров,
Я изгнал плохих людей из страны,
Я построил себе дворцы, обеспечил комфортом свою семью и взошел на престол своего отца, я заключил мир со всеми королями,
И цари уважали меня как предка за мою справедливость, мою мудрость и мое доброе сердце,
Я построил крепкие укрепления на всех моих границах, где находятся плохие люди и главари банд,
Я, Азативада, растоптал всех людей, которые не подчинились Дому Мопсуса ,
Я разрушил там укрепления, я построил укрепления, чтобы люди Аданавы могли жить в мире и комфорте,
Держу пари, что сильные королевства на западе не были способны на это мои предшественники,
Я, Азативада, сделал их своими вассалами и поселил их в пределах моих границ на востоке,
И во время моего правления я расширил границы Аданавы как на запад, так и на восток,
Так что женщины сегодня бродят, шатаясь, по отдаленным тропам, куда мужчины в прошлом боялись ходить,
И во время моего правления было благополучие, сытость, мир и утешение,
И Аданава и страна Аданава жили в мире,
И я построил эту крепость и назвал ее Азативадая,
Бог грома и божества повелели мне сделать это, чтобы эта крепость стала защитником равнин Аданы и Дома Мопсуса,
Во время моего правления на территории равнин Аданы царили процветание и мир, ни один из народа Аданава не был зарезан во время моего правления,
И я построил эту крепость и назвал ее Азативадая,
Я поместил там Бога Грома и принес ему жертвы,
Я приносил в жертву быка каждый год, овцу во время пахоты и овцу осенью,
Я благословил Бога-громовержца, он даровал мне долгие дни, бесчисленные годы и огромную власть над всеми царями,
И народ, который поселился в этой стране, владел волами, стадами, едой и питьем, имел много потомства и стал слугой Азативады и Дома Мопсуса благодаря Богу Грома и божествам,
Когда царь среди царей, принц среди принцев или дворянин среди дворян сотрёт имя Азативады с этих ворот, вырежет любое другое имя; более того, возжелает этот город, разрушит эти ворота, построенные Азативадой, построит другие ворота на их месте и вырежет на них своё имя, разрушит эти ворота с целью жадности, ненависти или оскорбления, то Небесное божество , божество природы и Солнце вселенной и поколения всех божеств сотрут этого царя, этого принца или этого дворянина с земли,
Только имя Азативада вечно, вечно, как имя Солнца и Луны.

Расположение

Камни с изображением двуязычного Каратепе расположены вместе со многими другими статуями и рельефами из камня в Музее под открытым небом Каратепе-Асланташ , который, в свою очередь, является частью Национального парка Каратепе-Асланташ . [6] [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Каратепе". Хеттские памятники . Проверено 24 апреля 2016 г.
  2. ^ Дж. Д. Хокинс и А. Морпурго Дэвис, О проблемах Каратепе: иероглифический текст, Anatolian Studies, т. 28, стр. 103–119, 1978
  3. ^ Илья Якубович (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века». Анатолийские исследования . 65 : 35–53. doi :10.1017/s0066154615000010. S2CID  162771440.
  4. ^ Илья Якубович (2015). «Финикийцы и лувийцы в Киликии раннего железного века». Анатолийские исследования . 65 : 35–53. doi :10.1017/s0066154615000010. S2CID  162771440.
  5. ^ «Каратепе-Асланташ Азатавитая ве Халет Чанбель» (на турецком языке). Arkeoloji Dünyası . Проверено 26 апреля 2016 г.
  6. ^ Шам, Сандра (2008). "Off the Grid". Археология . 61 (4) . Получено 28.04.2016 .
  7. ^ Маццони, Стефания (октябрь 2008 г.). «Каратепе-Асланташ: Азативатая. Die Bildwerke». Американский журнал археологии . 112 (4). doi : 10.3764/ajaonline1124.Mazzoni .

Внешние ссылки