Итальянский историк и филолог
Игорь де Рахевильц (11 апреля 1929 — 30 июля 2016) [1] [2] — итальянский историк и филолог , специализирующийся на монголоведении .
Игорь де Рахевильц родился в Риме , в семье Бруно Гвидо и Антонины Перозио и брата Бориса де Рахевильца . [3] Семья де Рахевильцев имела дворянские корни. Его бабушка была татаркой из Казани в центральной России , которая претендовала на происхождение от Золотой Орды . [ нужна цитата ] В 1947 году он прочитал книгу Майкла Правдина «Чингис-Чан и сейн Эрбен» (« Чингисхан и его наследие») и заинтересовался изучением монгольского языка . Он окончил юридический университет в Риме и изучал востоковедение в Неаполе .
В начале 1950-х де Рахевильц поехал в Австралию на стипендию. Он получил докторскую степень по истории Китая в Австралийском национальном университете в Канберре в 1961 году. Его диссертация была посвящена секретарю Чингисхана, киданскому ученому XIII века Елю Чукаю . [4] Он женился на Инес Аделаиде Браш в 1956 году; у них была одна дочь. [5]
С 1965 года он стал научным сотрудником кафедры истории Дальнего Востока Австралийского национального университета (1965–67). Совершил исследовательскую поездку в Европу (1966–67). Он опубликовал перевод « Тайной истории монголов» в одиннадцати томах « Статьи по истории Дальнего Востока» (1971–1985). Он стал старшим научным сотрудником отдела истории Тихого океана и Азии в Австралийском национальном университете (1967–94), получая стипендию только для исследований. Он завершил проекты выдающихся монголистов Антуана Мостара и Анри Серрюи после их смерти. Он трижды был приглашенным профессором в Римском университете Сапиенца (1996, 1999, 2001 гг.). В 2004 году он опубликовал свой перевод « Тайной истории» в издательстве Brill Publishers ; он был выбран наградой «Выбор» как выдающееся академическое звание (2005 г.) и сейчас находится во втором издании. В 2007 году он подарил свою личную библиотеку, насчитывающую около 6000 томов, Мемориальной библиотеке Шойта. Архивировано 20 мая 2011 года в Wayback Machine в KU Leuven .
В конце своей жизни де Рахевильц был почетным научным сотрудником отдела истории Тихого океана и Азии Австралийского национального университета. Его исследовательские интересы включали политическую и культурную историю Китая и Монголии в тринадцатом и четырнадцатом веках, политические и культурные контакты Востока и Запада, а также китайско-монгольскую филологию в целом. В 2015 году де Рахевильц опубликовал в открытом доступе версию своего предыдущего перевода « Тайная история монголов: монгольская эпическая хроника тринадцатого века», которая представляет собой полный перевод, но в нем отсутствуют обширные сноски его предыдущих переводов. [6]
Игорь де Рахевильц умер 30 июля 2016 года. Ему было 87 лет. [2]
Рекомендации
- ^ The International Who's Who 1996-97 (Europa Publications, 1996: ISBN 1-85743-021-2 ), стр. 392.
- ^ ab "Некролог Игоря Де Рахевильца". Канберра Таймс . Архивировано из оригинала 18 августа 2016 года . Проверено 3 августа 2016 г.
- ^ Уолравенс, Хартмут. Памяти Игоря де Рахевильца (1929–2016) , в Monumenta Serica – Журнал востоковедения , 65/2017, 2, с. 445–451.
- ^ Рахевильц, Игорь де (1960). «Китайско-монгольские культурные контакты в XIII веке: исследование Е-лу Чу-цая». дои : 10.25911/5d6f9d9de46c3.
- ^ International Who's Who 2000 , Vol. 63 (Европа, 1999: ISBN 1-85743-050-6 ), с. 390.
- ^ де Рахевильц, Игорь (2015). Тайная история монголов: монгольская эпическая хроника тринадцатого века.
Библиография
- (пер.) Тайная история монголов: монгольская эпическая хроника тринадцатого века (11 декабря 2015 г.).
- (ред. и пер.) «Тайная история монголов» , Библиотека Внутренней Азии, 7:1–2, 2004 г.; 2-е изд., 2006.
- «Идентификация географических названий в тайной истории монголов», Sino Asiatica: Статьи, посвященные профессору Лю Цун-яню по случаю его восьмидесятипятилетия , Факультет азиатских исследований Австралийского национального университета, 2002.
- «Имя монголов в Азии и Европе: переоценка», Международная постоянная конференция алтайских исследований: Шантийи, 20–24 июня 1994 г., 1997 г.
- Монгольская Танджурская версия Бодхичарьяватара , Harrassowitz Verlag, 1996.
- (совместно с М. Ваном, К.С. Сяо и С. Риверсом) Репертуар имен собственных в юаньских литературных источниках . SMC Publishing Inc., Тайбэй, 1988–1996 гг.
- (комментарии; под ред. Энтони Шенбаума) Le Material mongol Houa II iu de Houng-ou (1389) , Антуан Мостарт, 1977–1995.
- (совместно с Х.Л. Чаном, К.С. Сяо и П.В. Гейером, при содействии М. Ванга) На службе хана: выдающиеся личности раннего монголо-юаньского периода (1200–1300) , Harrassowitz Verlag, Висбаден, 1993.
- (совместно с Ссанангом Ссетсеном, Чунгтайдши и Джоном Крюгером ) Эрдэни-инь тобчи [Драгоценное резюме: монгольские хроники 1662 года], Австралийский национальный университет: факультет азиатских исследований, 1990–1991.
- Третья глава перевода Бодхичарьяватара Чос-кьи од-зера: предварительная реконструкция , Instituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1988.
- «Доклассическая монгольская версия Сяо-цзин», Zentralasiatische Studien 16 (1982): 7–109.
- Указатель к «Тайной истории монголов» , Серия публикаций Университета Индианы «Уральские и алтайские языки», Том. 121, 1972.
- Престер Джон и открытие Европы Восточной Азии , издательство Австралийского национального университета, 1972.
- Папские посланники к великим ханам , издательство Стэнфордского университета, 1971.
- «Персонал и личности в Северном Китае в раннемонгольский период», Журнал экономической и социальной истории Востока 9 (1966): 1–2.
- Де Рахевильц, Игорь. 1966. «Персонал и личности в Северном Китае в раннемонгольский период». Журнал экономической и социальной истории Востока 9 (1/2). БРИЛЛ: 88–144. дои: 10.2307/3596174. https://www.jstor.org/stable/3596174
- «Си-юй Йе-люй Чу-цай», Monumenta Serica 21 (1962): 1–128.
- «Буддийский идеалист и конфуцианский государственный деятель», « Конфуцианские личности » , издательство Stanford University Press, 1962.
Источники