stringtranslate.com

Действительный залог

Действительный залогграмматический залог, распространенный во многих языках мира. Это залог по умолчанию для предложений, в которых есть переходный глагол в именительно-винительном падеже , включая английский и большинство индоевропейских языков . В этих языках глагол обычно стоит в действительном залоге, когда подлежащее глагола является исполнителем действия.

В действительном залоге подлежащее предложения выполняет действие, выраженное основным глаголом, и, таким образом, является агентом . Например, в предложении «Кот съел рыбу» «кот» является агентом, выполняющим действие поедания. [1] Это контрастирует с пассивным залогом, где подлежащее является получателем действия, например, в «Рыба была съедена кошкой». Использование как действительного, так и страдательного залога в языках повышает универсальность в построении предложений, позволяя либо семантическому агенту, либо пациенту брать на себя синтаксическую роль подлежащего. [2]

Даже в предложениях с безличными глаголами , где не указан агент, глагольная форма остается активной, например, «Идет дождь».

Примеры

Ниже приведены примеры, демонстрирующие активный и пассивный залог с парами предложений, использующими один и тот же переходный глагол в разных языках.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ О'Грейди, Уильям, Джон Арчибальд, Марк Аронофф и Джени Риз-Миллер (редакторы) (2001). Contemporary Linguistics: An Introduction Fourth edition. Boston: Bedford/St. Martin's. ISBN  0-312-24738-9
  2. ^ Саид, Джон (1997). Семантика . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-20035-5