«Энох Арден» , соч. 38, TrV. 181 — мелодрама для чтеца и фортепиано, написанная в 1897 году Рихардом Штраусом по мотивам немецкого перевода одноимённой поэмы 1864 года Альфреда , лорда Теннисона .
Рихард Штраус написал «Эноха Ардена» для актера Эрнста фон Поссарта , который в 1896 году помог ему получить должность главного дирижера в Баварской государственной опере , в то время еще известной как Баварская придворная опера. Он написал ее, занимаясь сочинением «Дон Кихота» [1] , и закончил ее в феврале 1897 года. [1] Штраус и Поссарт много гастролировали вместе с мелодрамой в немецком переводе Адольфа Штродтмана . [2] [3] [1]
Он был хорошо принят публикой, и репутация Штрауса укрепилась больше благодаря ему, чем благодаря его симфоническим поэмам. [4] В следующем году Штраус воспользовался успехом, написав Das Schloss am Meere ( Замок у моря ) на слова Людвига Уланда . [5]
Произведение было описано как относящееся к жанру случайной музыки . Оно состоит в основном из кратких интермедий, указывающих на смену времени и обстановки, а также моментов пунктуации и комментариев. Каждая из двух частей начинается с прелюдии и заканчивается постлюдией. [1] Штраус использует лейтмотивы для идентификации каждого из персонажей: Энох Арден (аккордовая последовательность в ми-бемоль мажор), Энни Ли (восходящая фигура в соль мажор), Филип Рэй (мелодия в ми мажор), [6] море (соль минор). [7] Он не развивает их в мелодии как таковые, а использует их статически. [3] [1] Есть длинные отрывки, где фортепиано молчит. [1]
Из-за скудности музыки исполнение Эноха Ардена в большей степени зависит от оратора, чем от пианиста. [3] Критика произведения как музыкального произведения как такового не воздает ему должное, поскольку оно никогда не задумывалось как в первую очередь музыкальное произведение, а скорее как драматическое представление с музыкальным сопровождением.
Enoch Arden был популярен в свое время, но со временем он оказался в безвестности, когда мода изменилась, и декламации, декламации и мелодрамы стали считаться устаревшими. В последние годы произведение привлекло несколько известных имен как в роли оратора, включая Дитриха Фишера-Дискау , Джона Викерса , Майкла Йорка , Клода Рейнса , Бенджамина Люксона , Патрика Стюарта и Гвинет Джонс , так и в роли пианиста, включая Гленна Гульда , Йорга Демуса , Стивена Хафа , Эмануэля Акс и Марка-Андре Амлена .
Английский оперный певец Ричард Темпл исполнял это произведение несколько раз в начале XX века, в том числе в Стейнвей-холле в Нью-Йорке.
Дитрих Фишер-Дискау представлял произведение на немецком языке несколько раз с 1993 года. [8] Он также записал произведение дважды, в середине 1960-х годов [8] и снова в 2003 году. [9] [10]
Майкл Йорк исполнял это произведение на английском языке несколько раз в Европе и Соединенных Штатах с разными пианистами. [11] [1]
Дирижер Эмиль де Ку аранжировал версию для камерного оркестра и чтеца. Она была исполнена с Virginia Chamber Orchestra и актером Гэри Слоаном в 2010 году. [12]
Британский актер Эндрю Сакс (наиболее известный по роли Мануэля в «Башнях Фолти ») и австралийский пианист Виктор Санджорджио гастролировали с двухактным шоу под названием «Жизнь после Фолти», в которое вошла опера Штрауса « Энох Арден » . [13] [14]
Enoch Arden, вероятно, был впервые записан Эриком Роудсом и Гордоном Мэнли где-то в 1950-х годах. Позже Клод Рейнс и Гленн Гулд сделали первую успешную запись в 1962 году. Она была номинирована на премию Грэмми 1963 года в категории Лучшая документальная или разговорная запись (кроме комедии). [15]
Более поздние записи включают в себя: