stringtranslate.com

Раффлз против Вихельхауса

Дело Raffles v Wichelhaus [1864] EWHC Exch J19, часто называемое « Бесподобным » , является ведущим делом о взаимной ошибке в английском договорном праве . В деле было установлено, что в случае скрытой двусмысленности относительно существенного элемента договора Суд попытается найти разумное толкование из контекста соглашения, прежде чем аннулировать его.

Известность этого дела подкрепляется содержащимся в нем ироническим совпадением: каждая сторона имела в виду конкретный корабль, не зная о существовании другого, однако каждый корабль был назван « Бесподобный» .

Факты

Истец ( Раффлз ) заключил договор на продажу 125 тюков суратского хлопка по справедливой рыночной цене ответчику (Вихельхаус) по ставке 17+14 д. за фунт. В контракте оговаривалось, что хлопок будет прибывать в Ливерпуль на корабле «Пирлесс» из Бомбея («прибыть бывшим «Пирлесс» из Бомбея»).

Случилось так, что в Ливерпуль из Бомбея прибыли два британских корабля под названием Peerless , один отбыл в октябре , а другой - в декабре . Ответчик, согласно заявлениям, представленным в суде, полагал, что контракт заключался на поставку хлопка на октябрьское судно, тогда как истец полагал, что контракт заключался на хлопок на декабрьское судно. Когда прибыл декабрьский « Пирлесс» , истец (Раффлз) попытался доставить его, однако ответчик отказался от соглашения, заявив, что их контракт заключался на хлопок с октябрьского « Пирлесс» .

Истец предъявил иск о нарушении контракта, утверждая, что дата судна не имеет значения и единственная цель указания названия судна состоит в том, что в случае, если судно затонет в пути, контракт может быть аннулирован.

Вопрос, стоящий перед судом, заключался в том, должен ли ответчик быть связан соглашением о покупке хлопка на предприятии Peerless истца .

Решение

Хотя суды будут стремиться найти разумное толкование, чтобы сохранить соглашение, когда это возможно, суд в Раффлзе не смог определить, какой корабль под названием Peerless подразумевался в контракте. Следовательно, поскольку не было консенсуса ad idem («встреча мнений»), обе стороны не согласились на одно и то же, и не было никакого обязательного договора. Это классический пример взаимной ошибки , когда обе стороны неправильно поняли договор. Таким образом, ответчики победили, и им не пришлось платить. [1]

Текст решения

Декларация. Для этого между истцом и ответчиками, а именно в Ливерпуле, была достигнута договоренность о том, что истец должен продать ответчикам, а ответчики купить у истца определенные товары, а именно 125 тюков суратского хлопка по гарантированной средней цене. торговый «Дхоллора», прибывший на «Бесподобной» из Бомбея ; и что хлопок должен быть взят с пристани, и что ответчики заплатят истцу за него по определенной ставке, а именно по ставке 17 пенсов. за фунт в течение определенного времени, согласованного после прибытия указанного товара в Англию. Подтверждения: что указанные товары действительно прибыли на указанном корабле из Бомбея в Англии, а именно в Ливерпуль, и истец был тут же готов, пожелал и предложил доставить указанные товары ответчикам и т. д. Нарушение: ответчики отказались принять указанный товар или оплатить его истцу.

Умоляю. Что упомянутый корабль, упомянутый в упомянутом соглашении, подразумевался и предполагался ответчиками как корабль под названием «Бесподобный», который отплыл из Бомбея, а именно в октябре; и что истец не был готов и не хотел и не предлагал доставить ответчикам какие-либо тюки хлопка, прибывшие на последнем упомянутом судне, а вместо этого был только готов и желал и предложил доставить ответчикам 125 тюков суратского хлопка. который прибыл на другом корабле, который также назывался «Бесподобный», и который отплыл из Бомбея, а именно в декабре.

Возражение и присоединение к нему.

Милвард, в поддержку возражающего. Контракт предусматривал продажу нескольких тюков хлопка определенного наименования, которые истец был готов доставить. Неважно, на каком корабле должен был быть доставлен хлопок, так что это был корабль под названием « Бесподобный» . Слова «прибыть с «Peerless»» означают лишь то, что если судно потеряется в пути, контракт расторгается. Поллок CB. Присяжным предстоит задаться вопросом, имели ли обе стороны в виду один и тот же корабль под названием Peerless .] Это было бы так, если бы контракт заключался в продаже корабля под названием Peerless ; но речь идет о продаже хлопка на борту корабля с таким названием. Pollock CB Ответчик купил только тот хлопок, который должен был прибыть на конкретном корабле. С таким же успехом можно сказать, что если существует контракт на покупку определенных товаров на складе А, он удовлетворяется поставкой товаров того же описания на склад Б.] В этом случае товары будут находиться на обоих складах. складские помещения; Здесь не видно, чтобы истец имел какие-либо товары на борту другого «Бесподобного». Мартин Б. Это навязывает ответчику договор, отличный от того, который он заключил. Поллок CB. Это похоже на контракт на покупку вина, происходящего из определенного поместья во Франции или Испании, где есть два поместья с таким названием.] Ответчик не имеет права опровергать условно-досрочное освобождение письменного контракта, действительного на первый взгляд. это. Он не обвиняет в искажении фактов или мошенничестве, а лишь говорит, что ему казалось, что корабль был другим. Намерение бесполезно, если оно не указано во время заключения контракта. Pollock CB Одно судно отплыло в октябре, а другое в декабре.] Время плавания не является частью контракта.

Меллиш (Коэн с ним) в поддержку этого заявления. В контракте нет ничего, что указывало бы на то, что имелся в виду какой-то конкретный корабль под названием «Бесподобный»; но в тот момент, когда выясняется, что два корабля под названием «Бесподобный» собирались отплыть из Бомбея, возникает скрытая двусмысленность, и можно дать условно-досрочное освобождение с целью показать, что ответчик имел в виду один «Бесподобный», а истец — другой. В таком случае не было консенсуса ad idem и, следовательно, не было обязывающего договора. Затем его остановил суд.

Пер Куриам. 1 Обвиняемым должно быть вынесено решение.

Обратите внимание, что процесс возражения — это практика обычного права , целью которой является отклонение иска на том основании, что факты верны и недостаточны для того, чтобы оправдать судебный иск. В данном случае ответчик возражал, требуя увольнения. [2] Суд согласился. Абзацы с именами в начале (Милвард, Меллиш) относятся к адвокатам, отстаивающим интересы соответствующих сторон, и представляют аргументы сторон, перемежающиеся вопросами судьи Поллока из трех судей.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Раффлз против Вихельхауса | Краткое описание дела для студентов-юристов» . Проверено 2 августа 2021 г.
  2. ^ Гифис, Стивен Х. (2003). Юридический словарь юридических руководств Бэрронса (5-е изд.). Хауппож, Нью-Йорк: Barron's. п. 139. ИСБН 0-7641-1996-6. ОСЛК  51900420.

Внешние ссылки