stringtranslate.com

Дело о проливе Корфу

Дело о проливе Корфу (фр. Affaire du Détroit de Corfou ) было первым делом международного публичного права, рассмотренным Международным судом ООН (МС) в период с 1947 по 1949 год, касающимся ответственности государств за ущерб на море, а также доктрины мирного прохода . Это было спорное дело , оно стало первым делом любого типа, рассмотренным МС ООН после его создания в 1945 году.

После серии стычек с мая по ноябрь 1946 года в проливе Корфу между Соединенным Королевством и Народной Республикой Албания — одна из которых привела к повреждению двух кораблей Королевского флота и значительным человеческим жертвам — Соединенное Королевство подало иск в Международный суд ООН с требованием возмещения ущерба . После первоначального решения о юрисдикции в 1948 году Международный суд ООН вынес отдельные решения по существу и компенсации в 1949 году. Суд присудил Соединенному Королевству 843 947 фунтов стерлингов. Эта сумма оставалась невыплаченной в течение десятилетий, и усилия Великобритании добиться ее выплаты привели к другому делу Международного суда ООН по урегулированию конкурирующих албанских и итальянских претензий на более чем две тонны нацистского золота . В 1996 году Албания и Соединенное Королевство урегулировали судебное решение вместе с неурегулированным иском Албании на золото.

Пролив Корфу оказал длительное влияние на практику международного права, особенно морского права . Концепция мирного прохода, используемая Судом, в конечном итоге была принята в ряде важных конвенций по морскому праву. Позиция, занятая Судом в отношении применения силы, имела важное значение в последующих решениях, таких как Никарагуа против Соединенных Штатов . Кроме того, это дело послужило для установления ряда процессуальных тенденций, которым следовали в последующих разбирательствах Международного суда.

Инцидент в проливе Корфу

Карта узкой части пролива Корфу

В 1946 году во время гражданской войны в Греции в проливе Корфу произошла серия из трех стычек между Албанией и Соединенным Королевством.

15 мая крейсеры Orion и Superb прошли через северную часть пролива Корфу. Албанские береговые батареи открыли огонь по двум кораблям, приблизившись на расстояние 200 ярдов (180 м) к эскадре, но не поразив ни одно судно. [1] Соединенное Королевство подал официальный протест, требуя извинений от Албании. Албания заявила, что корабли нарушили албанские территориальные воды, и утверждала, что проход через пролив Корфу требует разрешения Албании. 2 августа Соединенное Королевство заявило, что корабли Королевского флота в будущем откроют ответный огонь.

22 октября флотилия Королевского флота в составе крейсеров Mauritius и Leander , а также эсминцев Saumarez и Volage вошла в пролив Корфу. Корабли находились на боевых постах , имея приказ открыть ответный огонь в случае нападения. Их орудия не были заряжены и находились в нейтральном положении — направлены вперед и назад, а не на берег. [a] В 14:53 Saumarez подорвался на мине и получил тяжелые повреждения; тридцать шесть человек на борту погибли. Volage взял его на буксир, только чтобы подорваться на другой мине в 16:16; погибло восемь человек. Всего погибло сорок четыре человека и сорок два получили ранения, а Saumarez был поврежден так, что не подлежал ремонту. [2] Береговые батареи поблизости были замечены кораблями, но ни одна из сторон не предприняла никаких действий. В какой-то момент к Volage приблизилась лодка с албанским флагом и белым флагом , чтобы спросить, что делают корабли. [3] В 2014 году морской археолог Джеймс П. Дельгадо написал об этом инциденте следующее:

[] Узость пролива Корфу и каменистые отмели к северу от острова фактически оттесняли корабли к краю морской границы Албании, иногда за линию, иногда в милю от берега. Учитывая обороноспособность албанцев, напряженность, вызванную их все более антизападным правителем и британским правительством, стремящимся восстановить сильную военно-морскую роль в регионе, столкновение, возможно, было неизбежным. [4]

У корабля отсутствует часть носовой части.
HMS Volage потерял носовую часть в результате подрыва на мине в проливе Корфу во время буксировки HMS Saumarez , который также незадолго до этого подорвался на мине.

12 и 13 ноября Королевский флот провел операцию по разминированию в проливе Корфу, Operation Retail , которая проходила в территориальных водах Албании без предварительного разрешения этой страны. Впоследствии албанское правительство официально пожаловалось в Организацию Объединенных Наций, назвав операцию вторжением в территориальные воды Албании.

9 декабря Соединенное Королевство потребовало от Албании репараций. [5] Албания отрицала свою причастность к установке мин, обвинив Грецию. [6] В январе 1947 года Соединенное Королевство попыталось привлечь Совет Безопасности ООН . Советский Союз возражал, но Совет Безопасности выслушал британскую жалобу. [7] Комитет по установлению фактов, состоящий из представителей Польши, Австралии и Колумбии, не пришел к каким-либо выводам, несмотря на десять заседаний. [8] Советское вето, поддержанное Польшей, заблокировало резолюцию, которая обвиняла бы Албанию в косвенной ответственности за минное поле. [9] Совет Безопасности принял резолюцию 9 апреля 1947 года, при этом Советский Союз и Польша воздержались, рекомендовав Соединенному Королевству и Албании разрешить спор в Международном Суде. [10] Эта рекомендация была сделана в соответствии со статьей 36, пунктом 3 Устава Организации Объединенных Наций . [11] 22 мая Соединенное Королевство подало иск против Албании. [12] Международный Суд, находившийся в постоянном режиме, был готов начать слушание дела немедленно. Несмотря на наличие большого количества вопросов для рассмотрения, таких как запрос на консультативное заключение по статье 4 Устава Организации Объединенных Наций, дело о проливе Корфу было рассмотрено в первую очередь. [13] [14]

Оглядываясь на этот момент инцидента в 1966 году, Лесли Гардинер писал, что можно было бы ожидать, что инцидент будет практически решен к этому моменту. Что после «неловкой схватки перед Советом Безопасности» разбирательство в Международном суде будет «просто формальным заявлением о виновности или невиновности, в атмосфере судебного спокойствия, не нарушаемой политическими соображениями, не испорченной националистическими и идеологическими угрозами и обидами». [15]

История болезни

Соединенное Королевство подало свое заявление в Международный суд 22 мая 1947 года. Представление было сделано без каких-либо предварительных переговоров с Албанией для достижения специального соглашения. Юрисдикция Международного суда по этому вопросу была заявлена ​​в соответствии со статьей 36, пунктом 1 Статута Международного суда . [16] [17] Первоначально Соединенное Королевство было представлено тогдашним генеральным прокурором Хартли Шоукроссом , который был главным прокурором Соединенного Королевства на Нюрнбергском процессе . Эрик Беккет , юридический советник Министерства иностранных дел , также был основным членом юридической группы, в то время как дополнительная поддержка была оказана Хершем Лаутерпахтом , Хамфри Уолдоком , Ричардом Уилберфорсом , Дж. Мервином Джонсом и М. Э. Ридом. [18]

Албания направила письмо в Суд 2 июля, в котором частично приняла рекомендации Совета Безопасности. [19] [20] Главным адвокатом Албании был Пьер Кот , тогдашний радикальный депутат в Национальном собрании Франции . [18] В конце июля председатель Суда издал приказ, устанавливающий крайние сроки для подачи меморандумов каждой стороной. В то время как Соединенное Королевство придерживалось этого крайнего срока, Албания вместо этого подала возражение против заявления. [21]

Предварительное возражение

Один мужчина за кафедрой обращается к большой коллегии судей
Сэр Хартли Шоукросс выступает в суде
Трое мужчин в судейских мантиях сидят за скамьей, средний говорит:
Судья Герреро выступает со своего места в окружении двух других судей

В возражении, поданном 9 декабря, [21] Албания утверждала, что специальное соглашение является единственным допустимым способом возбуждения дела. [22] В возражении говорилось, что когда хотя бы одна сторона является государством, которое иным образом не обязано подчиняться юрисдикции Суда, разбирательство может быть возбуждено только по специальному соглашению. Албания сослалась на статьи 26(1) и 40(1) Статута Международного суда в свою поддержку и заявила, что такое соглашение не было достигнуто. Оспаривая претензии Великобритании, албанское возражение утверждало, что резолюции Совета Безопасности самой по себе недостаточно, чтобы заставить Албанию признать юрисдикцию Суда. В нем также говорилось, что принятие Албанией обязательств государства-члена ООН не является явным принятием юрисдикции в соответствии со Статутом Международного суда. [23] После первоначальных заявлений Шоукросс был заменен в качестве представителя Великобритании тогдашним генеральным солиситором Фрэнком Соскисом . [18]

Международный суд вынес свое решение по возражению 25 марта 1948 года, проголосовав пятнадцатью голосами против одного, причем Игорь Дакснер — назначенный Албанией судья ad hoc — был единственным несогласным. Большинство постановило, что Албания добровольно подчинилась юрисдикции Международного суда. [22] В частности, два последовательных фрагмента корреспонденции были признаны устанавливающими неформальное подчинение Албании юрисдикции Суда: британская передача заявления Албании, за которой последовало албанское письмо в Суд. Эти документы установили юрисдикцию ratione personae и ratione materiae . [24] Важным фактором в этом решении был тот факт, что албанское письмо было представлено не агентом Албании, а заместителем министра иностранных дел. [25] В особом мнении, соглашаясь с большинством в том, что Албания добровольно подчинилась юрисдикции Суда, судьи Басдеван, Альварес, Виниарски, Зоричич, де Вишер, Бадави и Крылов утверждали, что рекомендация Совета Безопасности по статье 36 не помещает дело в обязательную юрисдикцию Суда. [26]

Другим вопросом, который рассмотрел Суд, было различие между правилами, регулирующими возбуждение разбирательства и юрисдикцию. Возражение Албании предполагало, что разбирательство может быть возбуждено только там, где существует обязательная юрисдикция или где достигнуто специальное соглашение. По сути, для возбуждения разбирательства стороне, обращающейся в Суд, нужно было только заявить, насколько это возможно, об основании юрисдикции, а не устанавливать ее абсолютно. [27]

После вынесения решения стороны представили в открытом судебном заседании специальное соглашение [28], удостоверяющее два вопроса: несет ли Албания ответственность за инциденты и нарушило ли Соединенное Королевство суверенитет Албании. [22] Суд принял специальное соглашение в качестве основы для всех дальнейших разбирательств по делу 26 марта. [29] Кроме того, стороны просили Суд продолжить последовательный — в отличие от одновременного — формат подачи исков. Суд согласился с этим. [30]

После ухудшения отношений между Албанией и Югославией в 1948 году югославские члены юридической команды Кота были заменены французскими адвокатами Жозефом Нордманном, Марком Жакье и Полем Вилларом. Эти трое были уважаемыми членами французской коллегии адвокатов и были связаны с Французской коммунистической партией. Нордманн также был вовлечен в состав французской команды обвинения во время Нюрнбергского процесса . [18]

Дело по существу

Шесть членов британской юридической группы сидят за столом.
Британская юридическая команда

Фаза рассмотрения дела по существу началась 9 ноября 1948 года. Фаза письменных заявлений была описана как краткая по современным стандартам. Соединенное Королевство подало около 87 страниц заявлений, в то время как Албания подала 74 страницы. Устные слушания были гораздо более обширными, охватывая более тысячи страниц. [31]

В какой-то момент Югославия пожелала предоставить доказательства, но не вмешиваясь в дело. Это было сделано в ответ на аргумент Великобритании о том, что Югославия и Албания работали вместе при минировании пролива Корфу, и на представление доказательств Карелом Ковачичем, [32] бывшим офицером югославского флота . [33] 8 ноября 1948 года Югославия передала в суд коммюнике, в котором оспаривала достоверность показаний Ковачича и отрицала какую-либо причастность к минированию. Югославия также передала Албании документальные доказательства, которые представил агент Албании; хотя они не были приняты в качестве доказательств, соглашение с Соединенным Королевством позволяло использовать их для допроса свидетеля. [33]

Важным вопросом был документ Королевского флота, именуемый XCU, [34] [35], который включал в себя приказы о плавании, выданные флотилии 22 октября. [36] XCU был меморандумом от 5 октября 1946 года, [37] и подписанным тогдашним контр-адмиралом Гарольдом Кинаханом . [38] В документе Адмиралтейства, представленном как часть мемориала Соединенного Королевства в Международный суд, была ссылка на XCU. В результате этой ссылки Албания запросила Международный суд распорядиться о предъявлении XCU, запрос, который Суд удовлетворил. [36] Международный суд сослался на статью 49 своего устава, чтобы распорядиться о предъявлении XCU. [39] По словам Энтони Карти , эта поддержка иска Албании стала неожиданностью, и Шоукросс на тот момент не изучал приказы о плавании. Документ представлял для него проблему: Шоукросс считал, что он работает против аргумента о невиновном проходе . [36] Советники пришли к единому мнению, что XCU может быть истолковано как доказательство враждебности со стороны Великобритании. Адмиралтейство утверждало, что Суд должен изучить действия флотилии в рассматриваемый день, а не, как описывает Карти, «запутанные и противоречивые выражения британской администрации посредством таких документов, как XCU». [40] Ссылаясь на национальную безопасность , агент Соединенного Королевства отказался предоставить XCU. [41] В своем решении по существу Суд в целом принял аргумент Адмиралтейства, [40] постановив, что отказ не может привести к «каким-либо выводам, отличающимся от тех, к которым привели реальные события». [42] В последующие десятилетия после дела XCU и связанные с ним документы были рассекречены. [36]

Фаза свидетелей заняла три недели, в течение которых Соединенное Королевство вызвало семь свидетелей, а Албания — трех. [43] [b ] Допросы свидетелей и экспертов [c] в целом следовали системе общего права с прямым допросом, перекрестным допросом и повторным допросом. Эта фаза разбирательства также характеризовалась гибкостью со стороны Суда, учитывая новизну всей ситуации. В одном случае Суд разрешил повторный перекрестный допрос. Сам Суд задавал вопросы некоторым свидетелям, почти всегда между завершением перекрестного допроса и началом повторного допроса. В одном случае судья ad hoc задал вопрос эксперту-свидетелю между прямым и перекрестным допросом; Суд и стороны договорились, что вопрос вместо этого будет представлен в письменной форме совместной группе экспертов. Допросы в основном проводились на английском и французском языках, при необходимости с участием переводчиков. [44] Во время албанского перекрестного допроса Ковачича Суд должен был вынести решение по возражению относительно того, была ли фотокопия документа допустима в качестве доказательства. Суд постановил, что необходимо предоставить оригинальный документ, хотя он ограничил свое решение индивидуальным документом. Последующий спор о доказательствах был аналогичным образом разрешен исключительно в отношении оспариваемых документов, без влияния на прецедент. [45] Фаза рассмотрения была сравнительно долгой, потребовав двадцати заседаний Суда по сравнению с пятнадцатью заседаниями для двух раундов судебных прений. [44]

В постановлении 1948 года Международный суд призвал к созданию комитета экспертов в соответствии со статьями 48 и 50 Статута Международного суда. [46] Такой комитет собирался только один раз, в деле о фабрике Хожув , перед Постоянной палатой международного правосудия. [47] В этот комитет вошли по одному военно-морскому офицеру от Королевского датского флота , Королевского норвежского флота и Шведского флота . Они были официально назначены постановлением Международного суда 17 декабря. [48] Их сопровождали заместитель секретаря Международного суда, а также офицеры Королевского флота и Албанских военно-морских сил . [49] После того, как комитет представил свой первый письменный отчет, Международный суд решил запросить расследование на месте. [50] Югославия также участвовала в этом этапе, оказав помощь комитету экспертов. [51]

Заслуживает суждения

В 1949 году Международный суд ООН вынес свое решение по существу дела, вынеся решение частично в пользу Албании, а частично в пользу Соединенного Королевства. Суд постановил, что Соединенное Королевство не нарушало территориальные воды Албании 22 октября 1946 года, когда флотилия из четырех судов прошла через части пролива Корфу, которые находились в пределах территориальных вод Албании. [52] Решение Суда основывалось на его определении того, что характер международного пролива определяется его соединением двух частей открытого моря, и что пролив использовался для международного судоходства. [53] Бремя доказывания лежало на Соединенном Королевстве, поскольку оно было заявителем. [54]

По вопросу о мирном проходе Суд вынес решение в пользу Соединенного Королевства, проголосовав четырнадцатью голосами против двух. [55] Примечательно, что Суд постановил, что право на мирный проход существовало в мирное время через проливы, такие как пролив Корфу, который соединял две части открытого моря . Суд признал, что некоторые албанские правила прохода через пролив были бы приемлемы, но не в той степени, чтобы требовать предварительного разрешения или полностью запрещать проход военных кораблей. Это помогло прояснить Гаагскую конференцию 1930 года в отношении международных проливов . Китайский правовед Цзя Бинбин утверждал в 1998 году, что это решение означало, что в мирное время страна не могла запретить проход всех судов или иным образом требовать разрешения. Цзя продолжает утверждать, что, поскольку Албания не могла быстро различать проход греческих и других судов во время высокой политической напряженности, требование предварительного уведомления могло быть законным. [56]

Что касается самого минного поля, Суд отклонил британское утверждение о том, что его установила Албания, заявив, что такое утверждение не заслуживает доверия: в то время у Албании не было возможностей для таких операций. Суд также отклонил албанский аргумент о том, что Греция могла быть ответственной, а также утверждение о том, что мины были установлены после 22 октября, как не более чем предположение. Суд заявил, что ему не нужно было определять, кто установил мины: учитывая, что они находились в албанских территориальных водах, и что доказательства указывают на недавнее время, когда Албания, как известно, имела высокий уровень безопасности. Таким образом, албанское правительство должно было знать о любых операциях по установке мин в проливе Корфу и, как таковое, должно было уведомить другие государства о навигационной опасности, которую они представляли. [57]

Один комментатор отметил, что подход Суда к британским искам проиллюстрировал, как стандарт доказывания в Международном суде различался для действий и бездействий . Соединенное Королевство утверждало, что Албания установила мины, или, в качестве альтернативы, что Албания и Югославия сговорились при установке мин. Оно также утверждало, что неспособность Албании предупредить суда об опасности минного поля представляла собой упущение, которое затрагивало права других государств: в частности, право мирного прохода. Что касается иска о албано-югославском сговоре, Соединенное Королевство не могло предоставить прямых доказательств ни сговора, ни того, кто на самом деле установил мины. [58] Для сговора Суд потребовал «определенной степени определенности», в то время как для установления упущения Суд потребовал, чтобы «не было места для разумных сомнений» в том, что Албания знала о минном поле. Хотя последний стандарт, как кажется, должен быть выше, его можно было удовлетворить косвенными доказательствами. [59] Другой комментатор отметил, что, несмотря на то, что британское зачистка пролива Корфу представляло собой нарушение международного права, Суд не постановил, что косвенные доказательства недопустимы. Однако это могло произойти потому, что Албания никогда не оспаривала доказательства. [60]

Двое моряков стоят рядом с большой круглой морской миной на мелководье.
Признав Албанию ответственной за минирование двух кораблей, суд постановил, что траление мин в ходе последующей операции «Розница» нарушило международное право. [61]

Отвергнув британский аргумент о том, что операция «Розничная торговля» была оправданным вмешательством , Суд постановил, что [61] такое право было «проявлением политики силы, которая в прошлом приводила к самым серьезным злоупотреблениям и которая не может, какими бы ни были нынешние недостатки в международной организации, найти место в международном праве». [62] Суд также отклонил британские аргументы о том, что операция «Розничная торговля» была оправдана как самозащита или самопомощь , [61] заявив, что «уважение территориального суверенитета является неотъемлемой основой международных отношений». [62] Хотя Суд установил, что поведение Албании в результате добычи полезных ископаемых представляло собой смягчающие обстоятельства для Соединенного Королевства, это поведение не оправдывало операцию «Розничная торговля» . [61]

В особом мнении судья Альварес утверждал, что военные корабли не имеют права на мирный проход, за исключением случаев, когда такой проход должен был принять участие в принудительных действиях ООН. Особое мнение судьи Крылова утверждало, что не существует обычного международного права, разрешающего проход, и что проливы могут регулироваться прибрежным государством. Судья Асеведо также не согласился, утверждая, что территориальные воды в пределах международных проливов рассматриваются так же, как и любые другие территориальные моря, но что для международных проливов необходим особый режим . [63]

Определение компенсации

Суд отказался выносить решение о компенсации на этапе рассмотрения дела по существу, поскольку Албания не указала, какую часть ущерба, если таковая имеется, она намеревалась оспорить, по требованию Соединенного Королевства. [64] В ходе судебных прений Соединенное Королевство утверждало, что юрисдикция по присуждению компенсации ущерба является вопросом res judicata — он уже был решен Международным Судом. Статья 36, пункт 6, и статья 60 Статута Международного Суда, взятые вместе с решением по существу, послужили для предоставления юрисдикции Международному Суду. [65]

Албания не участвовала в письменной или устной части разбирательства по компенсации, хотя в конце разбирательства запросила внесение изменений; Суд отклонил это, постановив, что Албания отказалась от права делать новые утверждения. [66] Неучастие Албании было обусловлено тем, что она оспаривала юрисдикцию Международного суда по присуждению компенсации. [65] Этот отказ от участия привел к тому, что Суд применил статью 53 Статута Международного суда, [67] чтобы назначить экспертов для оценки британского иска. [68] Сам Международный суд назначил комитет экспертов, состоящий из двух офицеров Королевского военно-морского флота Нидерландов . Этот комитет изучил данные, имеющие отношение к расчетам компенсации, которые в конечном итоге были приложены к решению о компенсации. [69]

Поскольку Албания больше не участвовала в разбирательствах о компенсации, Соединенному Королевству было вынесено решение по умолчанию 15 декабря 1949 года, при этом суд принял аргумент о том, что вопрос о его юрисдикции был res judicata в соответствии со статьей 60. [65] Шабтай Розенн отметил, что Международный суд не ссылался на пункт 6 статьи 36 Статута Международного суда, отметив, что это не было объяснено в его решении. Он утверждает, что Международный суд хотел ясно дать понять, что его решение было вынесено потому, что Албания не выполнила свои обязательства, и потому, что решение по существу было res judicata , а не то, что вопрос о том, имел ли Международный суд юрисдикцию присуждать возмещение ущерба вообще, был res judicata . [70] Суд, кроме того, постановил, что специальное соглашение давало ему полномочия определять, была ли компенсация уместной, и, следовательно, полномочия устанавливать размер компенсации. Мохаммед Беджауи отмечает, что этот принцип был заимствован из дела завода в Хожуве . [71]

Международный суд постановил, что Албания должна выплатить Великобритании 843 947 фунтов стерлингов в качестве компенсации. [72] Это эквивалентно 29,4 миллионам фунтов стерлингов в 2023 году. [73] В разбивке это составило 700 087 фунтов стерлингов за потерю Saumarez , 93 812 фунтов стерлингов за ущерб Volage и 50 048 фунтов стерлингов за жертвы. Вознаграждение за Saumarez было ограничено правилом non ultra petita , согласно которому суд не мог присудить больше, чем было заявлено. [72] По состоянию на 2012 год это был единственный случай, в котором Международный суд присудил государству-заявителю компенсацию в виде ликвидированных денег. [74]

Исполнение решения суда

Ряды мешков с золотом аккуратно сложены в шахте, а посередине проложена железная дорога.
Была создана Трехсторонняя комиссия по реституции монетарного золота для рассмотрения многочисленных претензий, вытекающих из обнаружения нацистского золота. У Албании была одна такая претензия.

Решение против Албании оставалось неурегулированным в течение десятилетий. На переговорах, которые состоялись летом 1950 года, Албания предложила 40 000 фунтов стерлингов для урегулирования иска Соединенного Королевства. [75] Это эквивалентно 1,39 миллиона фунтов стерлингов в 2023 году. [73] В январе 1951 года Соединенное Королевство отклонило это предложение. [75] Переговоры об урегулировании впоследствии были прерваны. [76] Затем власти Соединенного Королевства рассмотрели возможность конфискации албанской собственности в Соединенном Королевстве. Это не удалось, поскольку такой собственности не было под юрисдикцией Соединенного Королевства. [77]

Затем Соединенное Королевство обратилось к албанскому иску о возврате 2338,7565 кг (5156,075 фунтов; 75192,77 унций) нацистского золота , которое было украдено из итальянского хранилища в 1943 году. Трехсторонняя комиссия по реституции монетарного золота , членом которой является Соединенное Королевство, 25 апреля 1951 года в Вашингтоне, округ Колумбия, заключила соглашение, в котором она просила президента Международного суда ООН назначить арбитра для разрешения конкурирующих претензий Италии и Албании относительно статуса золота. [77] Запрашивая арбитраж, Трехсторонняя комиссия опубликовала Вашингтонское заявление, в котором заявила, что если арбитр удовлетворит иск Албании в соответствии с Частью III Заключительного акта Парижской конференции по репарациям, золото будет предоставлено Соединенному Королевству для частичного удовлетворения решения по проливу Корфу . [76] 20 февраля 1953 года арбитр удовлетворил иск Албании. [77] Это не решило проблему: Италия заявила претензии на золото, которые не были охвачены Частью III Заключительного акта. [76] Эти дополнительные претензии привели к новому делу Международного суда ООН « Монетарное золото, вывезенное из Рима в 1943 году» , [78] которое Италия начала 9 мая 1953 года . [79] Это дело было отклонено по юрисдикционным основаниям 15 июня 1954 года, и золото осталось в хранилище в Лондоне под названием Трехсторонней комиссии. [80]

Окончательное урегулирование не состоялось до 1990-х годов, после окончания социализма в Албании. Соединенное Королевство и Албания достигли соглашения 8 мая 1992 года, по которому Соединенное Королевство предоставит Албании около 1574 килограммов (3470 фунтов) золота Трехсторонней комиссии, а Албания выплатит Соединенному Королевству 2 миллиона долларов. [81] Урегулирование было окончательно одобрено в 1996 году, после того как Албания и другие трехсторонние державы урегулировали свои собственные претензии. [82] В этот момент Албания заявила, что она не в состоянии выплатить 2 миллиона долларов. Позже в 1996 году Албания выплатила 2 миллиона долларов, и решение было признано урегулированным. Это эквивалентно 3,59 миллиона долларов в 2023 году. [83]

Наследие

Как первое дело, рассмотренное в новом Международном суде, дело о проливе Корфу оказало длительное влияние на юриспруденцию суда. Из его материального права морского права и вопросов базовой процедуры влияние пролива Корфу очевидно и в других областях. В 2012 году Мохаммед Беджауи написал об этом деле:

Вооруженный только юриспруденцией своего предшественника, этот новый Международный суд успешно установил бы на будущее целый ряд процессуальных правил, а также основу во многих областях, в то же время удачно укрепив некоторые правовые принципы на благо мира, который собирался оказаться в периоде сильного идеологического соперничества. Он даже смело развил бы международное право, особенно в области защиты окружающей среды. [84]

В том же году другая группа авторов описала пролив Корфу как «совершенно современное решение» и «знаковую веху для международного права». [85]

Морское право

Дело о проливе Корфу было названо знаковым делом в развитии морского права . Хотя Гаагская конференция по международному праву 1930 года не достигла консенсуса относительно того, существовало ли право мирного прохода через территориальные воды для военных кораблей, пролив Корфу возвестил об изменении этого режима. [86]

Пролив Корфу был актуален на седьмой сессии Комиссии международного права (КМП), состоявшейся в 1955 году. [87] В конечном итоге КМП представила проект положения Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1958 года ( ЮНКЛОС I ), предусматривающий, что право мирного прохода через международные проливы не должно приостанавливаться. КМП приписала свой проект решению по существу пролива Корфу . Положение было принято почти дословно на ЮНКЛОС I в статье 16(4) Конвенции о территориальном море и прилежащей зоне , [88] но не без значительных дебатов относительно того, как решение по существу должно толковаться в отношении военных кораблей. Положение конвенции не содержало ссылки на «военные корабли», но Цзя утверждает, что остальная часть статьи 16 ясно дает понять, что статья 16(4) не может быть истолкована как позволяющая прибрежному государству требовать предварительного разрешения, и что в противном случае ЮНКЛОС I соответствовала решению по существу. [89]

Мирный проход, наряду с транзитным проходом , был включен в Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС), которая заменила Конвенцию о территориальном море и прилежащей зоне. [86]

Однако следует отметить, что Албания оставалась «в стороне» с точки зрения морского права и морского сотрудничества в Средиземноморье. [90] К 1996 году Албания присоединилась к очень немногим международным конвенциям, касающимся морского права и международного права окружающей среды . [91] Клайв Р. Симмонс отметил, что смена режима в Албании ознаменовала собой изменение подхода Албании к международному праву. [92]

Применение силы

Несколько никарагуанских «контрас» размахивают штурмовыми винтовками и РПГ.
Дело Никарагуа против Соединенных Штатов , которое частично касалось поддержки Соединенными Штатами «контрас» в Никарагуа, является еще одним делом Международного суда, связанным с применением силы.

До создания Организации Объединенных Наций дела, связанные с применением силы, считались неподлежащими рассмотрению. После пролива Корфу Суд вынес решения по существу в трех делах о применении силы: Никарагуа против Соединенных Штатов в 1986 году, дело о нефтяных платформах в 2003 году и вооруженная деятельность на территории Конго в 2005 году. Многие другие дела были переданы в Суд, хотя эти другие не привели к вынесению решений. Исторически позиция Международного Суда заключалась в строгом соблюдении запрета на применение силы, позиция, которая оказалась спорной. [93]

Принимая решение по иску Албании о том, что Соединенное Королевство нарушило суверенитет Албании операцией «Розничная торговля» , Суд отклонил британский аргумент о том, что его действия в албанских территориальных водах были оправданы как необходимые для получения доказательств наличия минного поля в проливе Корфу, а также что они были оправданы как самопомощь или самозащита. Некоторые разногласия окружали решение большинства, в котором конкретно не упоминался запрет Устава ООН на применение силы, а просто утверждалось, что Соединенное Королевство нарушило суверенитет Албании. В последующих делах, связанных с применением силы, Кристин Грей отметила, что Суд аналогичным образом избегал конкретных ссылок на Устав ООН в своих окончательных решениях. [94]

Суд впоследствии постановил, что запрет Устава ООН на применение силы представляет собой обычное международное право . В деле Никарагуа стороны согласились, что запрет представляет собой императивную норму , или jus cogens . Практика государств в целом соответствовала подходу Суда в деле о проливе Корфу . [95] Соединенные Штаты критиковали подход Суда к применению силы. [96] Критика Соединенных Штатов вытекает из того факта, что даже в связи с применением силы против Аль-Каиды в Афганистане и признанием законности таких действий Международный Суд по-прежнему придерживается позиции, что негосударственные группы не могут совершать «вооруженное нападение». Событие «вооруженного нападения» является необходимым условием для того, чтобы государство использовало право на самооборону в ответ на незаконное применение силы и, таким образом, нарушило территориальный суверенитет государства. [ требуется ссылка ]

Что касается права войны , или jus in bello , дело Corfu Channel заслуживает решения, сделанного со ссылкой на эту концепцию, но только когда Суд рассматривал дело Никарагуа, Международный Суд дал значительное рассмотрение этой темы. Постоянная Палата Международного Правосудия никогда не имела дела с jus in bello . [97] В обоих случаях Международный Суд рассматривал ситуации, связанные с применением силы, но которые не поднимались до уровня формального состояния войны. [98]

Международное экологическое право

Хотя решение по проливу Корфу на первый взгляд было решением о морском праве и применении силы, такие ученые, как Малгосия Фицморис, отметили влияние пролива Корфу на развитие международного права окружающей среды. В частности, это дело, наряду с арбитражем 1930-х годов по спору Trail Smelter и последующим делом Международного суда ООН по Barcelona Traction , сформулировало основные принципы, широко используемые в последующих делах и конвенциях, касающихся окружающей среды. В деле о проливе Корфу Суд сформулировал принцип, согласно которому каждое государство обязано не допускать сознательного использования своей территории для совершения действий, противоречащих правам любого другого государства. Это означало, что в отношении пролива Корфу Албания была обязана предупредить других о том, что ее территориальные воды заминированы. Конкретная формулировка пришла из дела Trail Smelter и в конечном итоге была принята в Стокгольмской декларации и Декларации Рио . [99]

Процессуальное наследие

Заседание Международного Суда в Большом зале правосудия в Гааге.
Пролив Корфу оказал влияние на процедуру Международного Суда в последующих делах.

По словам Аристотеля Константинида, одна из главных причин, по которой дело о проливе Корфу продолжает иметь значение в современном публичном международном праве, связана со стандартами, которые оно установило в доказательной и фактологической частях дела. [100] Например, пролив Корфу отличался от других дел в Постоянной палате тем, что свидетели, как эксперты, так и неэксперты, были доступны во время устного разбирательства для перекрестного допроса, а также для допроса судьями. Шабтай Розенн комментирует, что, поскольку британцы «взяли на себя инициативу вызвать свидетелей», именно британская процедура допроса свидетелей была принята Судом в этом деле и которая примерно соблюдалась во всех последующих спорных делах. [101] Использование косвенных доказательств также происходит из пролива Корфу . [102] По словам Кристиана Тамса, академический консенсус заключается в том, что Суд успешно разрешил доказательные вопросы, стоявшие перед ним. [103]

Пролив Корфу также положил начало тенденции в Международном суде, когда государства, назначающие судей ad hoc, не выбирали одного из своих граждан для выполнения этой роли. Впоследствии это произошло в делах Aerial Incident of 27 июля 1955 года и Arbitral Award of the King of Spain , среди прочих. В Правилах суда 1978 года пункт 1 статьи 35 был намеренно составлен для поощрения этой практики. [104] Это также стало началом тенденции, когда окончательные решения Международного суда иногда состояли из более чем одного решения. [105]

Пролив Корфу был исключением с точки зрения того, как дело дошло до Международного суда. Статья 36(3) Устава ООН предусматривает, что Совет Безопасности может рекомендовать дела для урегулирования Судом. Пролив Корфу был единственным случаем, когда Совет Безопасности открыто полагался на это полномочие (через Резолюцию 22 ). Кристиан Томушат утверждал, что Резолюция 395 , принятая в отношении спора в Эгейском море и приведшая к делу о континентальном шельфе Эгейского моря, является завуалированным применением того же полномочия. [106] В двух других ситуациях Совет Безопасности рассматривал возможность вынесения рекомендации по статье 36(3), но она была отклонена голосованием или вето. [107] Кроме того, пролив Корфу необычен тем, что в решении были учтены показания экспертов. [108]

Некоторые процессуальные вопросы, решенные в проливе Корфу , впоследствии были отменены. На тот момент правило в отношении экспертов, дающих показания Суду, требовало, чтобы сторона, вызывающая эксперта, оплачивала их расходы. С тех пор это было заменено статьей 68 Регламента Международного Суда, которая предусматривает, что собственные средства Суда оплачивают услуги экспертов. [109] Пролив Корфу также перенял практику PCIJ запрашивать согласие сторон перед возобновлением разбирательства с судьей, который временно отсутствовал; эта практика была отменена в 1953 году. [110] Это дело также стало первым и последним случаем, когда была соблюдена практика PCIJ зачитывания вслух особых мнений перед судом. Практика публичного зачитывания решений была отменена после рассмотрения дела. [111]

Смотрите также

Примечания

  1. Хотя Албания утверждала, что флотилия двигалась в боевом строю, сохраняя агрессивную позицию, Международный суд и большинство источников отвергают это утверждение.
  2. ^ Некоторые свидетели были свидетелями фактов, в то время как некоторые были вызваны как обычные и экспертные свидетели. (Talmon 2012b, стр. 1147) и прим. 490.
  3. ^ В этом и других делах Международного суда ООН концепция эксперта- свидетеля ближе к той, которая используется в системах общего права, чем на европейском континенте. (Talmon 2012b, стр. 1146)

Цитаты

  1. Гардинер 1966, стр. 63.
  2. ^ Дельгадо 2014, стр. 38–39.
  3. ^ «Заминированные эсминцы: никаких враждебных действий со стороны албанцев». Manchester Guardian . 28 октября 1946 г. стр. 6.
  4. ^ Дельгадо 2014, стр. 36.
  5. ^ «Строгое замечание Албании: требуется репарация». Manchester Guardian . 11 декабря 1946 г. стр. 5.
  6. ^ «Албания отвергает британскую ноту». Manchester Guardian . Associated Press. 31 декабря 1946 г. стр. 5.
  7. ^ «ООН рассмотрит жалобу против Албании: возражения г-на Громыко отклонены». Manchester Guardian . 21 января 1947 г. стр. 5.
  8. ^ «Корфуская добыча: Комитет по установлению фактов не согласен». Manchester Guardian . Reuters. 17 марта 1947 г. стр. 5.
  9. Розенталь, AM (26 марта 1947 г.). «Советское вето блокирует упрек Албании». New York Times . С. 1, 6.
  10. ^ «Всемирный суд рассматривает албанский спор». New York Times . 10 апреля 1947 г. стр. 1, 10.
  11. ^ Розенн 2006, стр. 670.
  12. Банкрофт и Стайн 1949, стр. 646.
  13. Гардинер 1966, стр. 196.
  14. ^ Беджауи 2012, стр. 4 и прим. 4.
  15. Гардинер 1966, стр. 195.
  16. Банкрофт и Стайн 1949, стр. 646–647.
  17. ^ "Британские аргументы в деле о проливе Корфу" (PDF) . Международный суд. 1949. Архивировано из оригинала (PDF) 23 февраля 2014 года.
  18. ^ abcd Cot 2012, стр. 23–24.
  19. Банкрофт и Стайн 1949, стр. 647.
  20. ^ "CORFU CHANNEL CASE (PRELIMINARY OBJECTION)" (PDF) . Международный суд. 25 марта 1948 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2015 г. Получено 3 июля 2014 г.
  21. ^ ab Hudson 1948, стр. 3–4.
  22. ^ abc Bancroft & Stein 1949, стр. 648.
  23. ^ "Международный суд". Международная организация . 2 (1): 117–118. Февраль 1948. doi :10.1017/s0020818300019299. ISSN  0020-8183. JSTOR  2704206.
  24. ^ Розенн 2006, стр. 683.
  25. ^ Розенн 2006, стр. 697.
  26. ^ Розенн 2006, стр. 670–671.
  27. ^ Розенн 2006, стр. 1150–1151.
  28. ^ Розенн 2006, стр. 1192.
  29. Банкрофт и Стайн 1949, стр. 648–649.
  30. ^ Розенн 2006, стр. 1257.
  31. Cot 2012, стр. 25 и прим. 9.
  32. ^ "Высший суд". Time . Т. 53, № 16. 18 апреля 1949 г. стр. 33. ISSN  0040-781X.
  33. ^ аб Розенн 2006, стр. 1332–1333.
  34. Карти 2004, стр. 1.
  35. ^ Розенн 2006, стр. 1322.
  36. ^ abcd Карти 2004, стр. 2.
  37. ^ Карти 2004, стр. 30.
  38. ^ Карти 2004, стр. 31.
  39. ^ Розенн 2006, с. 1120 и н. 3
  40. ^ ab Carty 2004, стр. 3.
  41. Карти 2004, стр. 1, 3–4.
  42. Розенн 2006, стр. 1322–1333.
  43. ^ Хайет 1987, стр. 361, прим. 47
  44. ^ аб Розенн 2006, стр. 1311–1313.
  45. ^ Розенн 2006, стр. 1269.
  46. Розенн 2006, стр. 585, 1327–1328.
  47. ^ Розенн 2006, стр. 1326.
  48. ^ Розенн 2006, стр. 1331.
  49. ^ "Communiqué No. 49/2" (PDF) (Пресс-релиз). Международный Суд. 21 января 1949 года. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 года . Получено 27 июня 2014 года .
  50. Розенн 2006, стр. 1327–1328.
  51. ^ Розенн 2006, стр. 1334.
  52. ^ Цзя 1998, стр. 96–97.
  53. Мартин 2010, стр. 11–12.
  54. ^ Розенн 2006, стр. 1041.
  55. Андерсон, Дэвид (10 апреля 1949 г.). «Мировой суд признал Албанию ответственной за минирование двух британских кораблей на Корфу». New York Times . С. 1, 15.
  56. ^ Цзя 1998, стр. 97.
  57. Константинидис 2012, стр. 51–53.
  58. ^ Дель март 2012 г., стр. 108–111.
  59. Del Mar 2012, стр. 113–114 (выделение опущено).
  60. Бензинг 2012, стр. 1243–1244.
  61. ^ abcd Rosenne 2006, стр. 226–227.
  62. ^ ab Corfu Channel (Великобритания против Албании), Merits, 1949 ICJ 4, 35 (9 апреля).
  63. ^ Цзя 1998, стр. 97–98.
  64. ^ Розенн 2006, стр. 1204.
  65. ^ abc Rosenne 2006, стр. 1599–1600.
  66. Розенн 2006, стр. 1049–1050.
  67. ^ Розенн 2006, стр. 206.
  68. ^ Розенн 2006, стр. 1361.
  69. ^ Розенн 2006, стр. 1328.
  70. ^ Розенн 2006, стр. 1600.
  71. ^ Беджауи 2012, стр. 15.
  72. ^ аб Розенн 2006, стр. 576–577.
  73. ^ ab Данные дефлятора валового внутреннего продукта Соединенного Королевства следуют «согласованному ряду» MeasuringWorth , предоставленному в Thomas, Ryland; Williamson, Samuel H. (2024). «What Was the UK GDP Then?». MeasuringWorth . Получено 15 июля 2024 г. .
  74. Константинидис 2012, стр. 53–54.
  75. ^ ab Rosenne 2006, стр. 233.
  76. ^ abc Rosenne 2006, стр. 235.
  77. ^ abc Rosenne 2006, стр. 234.
  78. ^ Розенн 2006, стр. 236.
  79. ^ Розенн 2006, стр. 237.
  80. ^ Розенн 2006, стр. 238–239.
  81. ^ Розенн 2006, стр. 239.
  82. ^ Розенн 2006, с. 239 и н. 93.
  83. ^ Джонстон, Луис; Уильямсон, Сэмюэл Х. (2023). «Каков был ВВП США тогда?». MeasuringWorth . Получено 30 ноября 2023 г. .Данные дефлятора валового внутреннего продукта США соответствуют серии MeasuringWorth .
  84. ^ Беджауи 2012, стр. 6.
  85. ^ Баннелье, Кристакис и Хиткот 2012, стр. хв.
  86. ^ Ab Kaye 2012, стр. 149–150.
  87. ^ Цзя 1998, стр. 98–99.
  88. ^ Кей 2012, стр. 150–151.
  89. Цзя 1998, стр. 100–101.
  90. ^ Симмонс 1996, стр. 69.
  91. Симмонс 1996, стр. 69–70.
  92. Симмонс 1996, стр. 71–72.
  93. Грей 2013, стр. 237–238.
  94. Грей 2013, стр. 238–241.
  95. Грей 2013, стр. 246–247.
  96. ^ Грей 2013, стр. 260.
  97. ^ Кресс 2013, стр. 263.
  98. Гринвуд 1996, стр. 383.
  99. ^ Фицморис 2013, стр. 355–356.
  100. ^ Константинидис 2012, стр. 42.
  101. ^ Розенн 2006, стр. 1284.
  102. ^ Розенн 2006, стр. 1044.
  103. ^ Тамс 2012, стр. 1306.
  104. ^ Розенн 2006, стр. 24–25.
  105. ^ Розенн 2006, стр. 208 прим. 30.
  106. ^ Томушат 2012, стр. 132.
  107. ^ Оллерс-Фрам 2012, стр. 175.
  108. ^ Талмон 2012b, стр. 1144.
  109. ^ Розенн 2006, стр. 491–492.
  110. ^ Талмон 2012а, стр. 450.
  111. ^ Хофманн и Лаубнер 2012, с. 1393.

Ссылки

Дальнейшее чтение

Тезисы

Резюме суждений

Внешние ссылки