stringtranslate.com

День национального фонда (Корея)

Люди в традиционных костюмах на фестивале Кэчхонджоль 2018, Сеул

Кэчхонджоль ( корейский개천절 ; ханджа開天節; букв.  «День, когда открылось небо») — государственный праздник в Южной Корее 3 октября. Этот праздник , также известный под английским названием «День национального основания» , отмечает легендарное образование первого корейского государства Кочосон в 2333 году до нашей эры. Эта дата традиционно считалась корейцами датой основания корейской расы . [1] [2]

Кэчхонджоль также признан в Северной Корее , хотя и не как государственный праздник, благодаря ежегодной церемонии в мавзолее Тангуна , основателя Кочосона.

Источник

Кэчхон («Открытие небес») относится к 3 октября 2457 года до н.э., дате, когда Хванунг (환웅) сошел с небес, чтобы жить с человечеством. [3]

Церемония сбора урожая отмечалась в корейских королевствах; Ёнго (영고,迎鼓) из Пуё ; Мучон (무천, 舞天) из Йемаека ; Гым (계음, 契飮) из Махана и Пёнхана ; Тонмэн (동맹,東盟) из Когурё ; и Пальгванхо (팔관회, 八關會) из Силлы .

В 1909 году Кэчхонджоль был объявлен национальным праздником. [4] Сначала праздник отмечался в третий день 10-го месяца по лунному календарю , но с 1949 года его зафиксировали на 3 октября по солнечному григорианскому календарю .

История

15 января 1909 года, когда тэджонгизм вновь открыл свои ворота с Начулем в центре, этот день был установлен как праздничный день и отмечался каждый год. Подобные события способствовали укреплению духа корейского народа, находящегося под давлением японского колониального правления .

Когда в 1919 году было создано Временное правительство Республики Корея , временное правительство установило 3 октября по лунному календарю как национальный праздник. Это основано на универсальном восприятии истории, согласно которому Дангун был основателем Ханкёре в то время, а Кочосон - первой нацией корейского народа. [5]

После создания Республики Корея после освобождения Кореи от японского колониального правления Дангунгивон ( 단군기원, 檀君紀元) или дан-ги (단기,檀紀) был принят в качестве официального календаря нации в « Закон об официальных календарях» от 25 сентября 1948 года. 1 октября 1949 года был принят «Закон о национальном дне празднования», и дата третьего лунного месяца была обозначена как Кэчхонджоль. Поскольку изначально это был лунный календарь, он использовался в качестве лунного календаря даже после создания корейского правительства, но после обсуждения «Совещательным советом» вопроса об изменении празднования Кэчхонджоль с лунного календаря на солнечный календарь, «который был назначен Министерством культуры и образования в 1949 году, он заменил лунный календарь солнечным календарем и стал большой практикой, поскольку было сказано, что записи 3 октября были драгоценными.

С другой стороны, тэджонгизм считает, что первоначальное значение слова «Гэчхон» - это не день основания Дангуна, а третий день лунного месяца октября 2457 года до нашей эры, когда Хванунг открыл небесные врата и спустился под Син Дансу, Тэбек. Гора, и начал великую работу « Хонгикинган » (弘益人間, что переводится как «широко приносить пользу людям») и «Ихвасегье» (理化世界, что переводится как «правление словом разумно»). [6]

Песня ко Дню Национального Фонда

Первоначально песню исполняли люди, верующие в тэджонгизм . После того, как День национального фонда стал национальным праздником, текст песни был изменен в том виде, в котором он поется сейчас. [7]

Текст песни следующий. [8]

Секция 1

우리가 물이라면 새암이 있고 Если бы мы были водой, у нас был бы источник, из которого мы произошли.

우리가 나무라면 뿌리가 있다. Если мы дерево, то должны быть корни, от которых мы произошли.

이 나라 한아버님은 단군이시니 Великий отец этой страны — дангун (подразумевается, что их корень и источник — дангун).

이 나라 한아버님은 단군이시니 Великий отец этой страны – дангун.

Раздел 2

백두산 높은 터에 부자요 부부 На высоком месте горы Пэкду отец ( хванин ) подарил своему сыну ( хванунг ) загадочную вещь.

성인의 자취 따라 하늘이 텄다. По следам святого открылись небеса.

이날이 시월 상달에 초사홀이니 Так как это первые три дня октября, то это месяц сбора урожая.

이날이 시월 상달에 초사홀이니 Так как это первые три дня октября, то это месяц сбора урожая.

Раздел 3

오래다 멀다해도 줄기는 하나 Основа все еще одна, хотя это было очень давно.

다시 필 단쪽잎에 삼천리 곱다 Листья сандалового дерева, которые расцветут снова, будут прекрасны при температуре 3000 ли .

잘 받아 빛내오리다 맹세하노니 Клянусь, я получу его (стебель или красоту дангуна) и заставлю тебя (пробс дангун) сиять.

잘 받아 빛내오리다 맹세하노니 Клянусь, я получу его (стебель или красоту дангуна) и заставлю тебя (пробс дангун) сиять.

Подведем итог

개천절 — государственный праздник в Южной и Северной Корее, отмечаемый 3 октября. Этот праздник, также известный под английским названием «День национального основания», отмечает легендарное образование первого корейского государства Кочосон в 2333 году до нашей эры. Эта дата традиционно считается датой основания корейского народа. Хотя это и не государственный праздник, ежегодная церемония проводится в мавзолее Тангуна, основателя Кочосона. Слово «개천절» имеет особое значение, которое приносит пользу людям и разумно управляет миром. Национальные праздники можно определить как те памятные даты, которые правительство страны сочло достаточно важными, чтобы гарантировать включение в список официальных государственных праздников. Они склонны чтить человека или событие, которое сыграло решающую роль в развитии нации и ее самобытности. Такие люди и события обычно отражают ценности и традиции, разделяемые значительной частью граждан.

Когда в 1919 году было создано Временное правительство Республики Корея, временное правительство установило 3 октября по лунному календарю как национальный праздник. После обсуждения «Совещательного совета по поводу перевода празднования Кэчхонджоль (개천절) с лунного календаря на солнечный календарь», который был назначен Министерством культуры и образования в 1949 году, он изменил лунный календарь на солнечный календарь и стало отличной практикой, поскольку было сказано, что записи от 3 октября очень ценны. Есть также песня, которую изначально исполняли люди, верующие в тэджонгизм. После того, как День национального фонда стал национальным праздником, текст песни был изменен в том виде, в котором он поется сейчас. Кроме того, этот праздник похож на многие праздники во всем мире тем, что его отмечают огромными фейерверками. В Сеуле он всегда проходит в парке реки Ёидо Хан, и в этот день там собираются толпы людей, чтобы посмотреть фейерверк. Ежегодно в этот день у алтаря Чамсондан на вершине горы Манисан проводится церемония в честь Тангуна. Говорят, что этот алтарь был построен Тангуном и является легендарным местом поклонения и жертвоприношений, которому пользовались древние короли на протяжении всей корейской истории.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ https://www.nfm.go.kr/user/month12Bbs/english/81/977/Month12BbsEngList.do?bbsCategoryIdxs=1000000000&bbsDataIdx=20605
  2. ^ https://www.worldhistory.org/Dangun/
  3. ^ 개천절 (Кэчхонджоль) Энциклопедия корейской культуры
  4. ^ 개천절 (Кэчхонджоль) Энциклопедия Дусан
  5. ^ "[황규인의 잡학사전]이씨 조선보다 먼저라 고조선이 아니라고?". news.naver.com (на корейском языке) . Проверено 26 апреля 2019 г.
  6. ^ 대종교요람 [ Краткое описание тэджонгизма ] (на корейском языке). Единый департамент Тэджона. 1983.
  7. ^ "개천절" (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Проверено 7 февраля 2021 г.
  8. ^ "국경일 노래 아시나요? 개천절 노래를 맞춰보세요" . 3 октября 2018 г.

Внешние ссылки