stringtranslate.com

Хедборо

В английском праве термин headborough , head-borough , borough-head , borrowhead или главный залог исторически относился к главе юридической, административной и территориальной единицы, известной как tithing , которая иногда, особенно в Кенте , Суррее и Сассексе , была известна как borgh , borow или borough . Должность была представлена ​​в латинских документах как capitalis plegius ( главный залог ) или decennarius ( десятка ). [1]

В англосаксонской системе франкпледжа , или frith-borh , глава муниципалитета руководил борхсменами в своей юрисдикции, которые, в свою очередь, руководили местными сборщиками десятины. [2] Франкпледж был системой, которая существовала для создания стимула для десятины контролировать себя, и, следовательно, глава муниципалитета был фактически обязан контролировать свою десятину, а также решать больше административных вопросов. К началу XVI века [3] должность превратилась в должность приходского констебля , приходского должностного лица, подчиненного сотне констебля .

Хотя приходской констебль и сотенный констебль разделяют этот термин, эти две роли имели разные функции и происхождение. В то время как сотенный констебль произошел от старших военных офицеров, обеспечивающих гражданский порядок, приходской констебль имел широкий спектр гражданских административных функций в дополнение к узнаваемой полицейской роли. Именно сотенный констебль породил термин констебль , а приходской констебль приобрел его в сравнении; там, где термин headborough или chief promise используется в противопоставлении констеблю , термин констебль, скорее всего, будет относиться конкретно к роли сотенного констебля.

В значении приходского констебля этот термин встречается во введении к пьесе Шекспира «Укрощение строптивой» (написано около 1590–1592 гг.), когда хозяйка пивной, споря с пьяным смутьяном, заявляет: «Я знаю, как мне помочь, я должна пойти и привести Хэдборо» (Введение, i); и снова в пьесе « Много шума из ничего » (написано около 1598–1599 гг.), где действующие лица описывают Вержеса как Хэдборо, подчиненного констебля Догберри (акт 3, сцена 5).

Примечания

  1. ^ Харви, PDA (1984). Manorial Records . Архивы и пользователь. Том 5. Лондон: British Records Association. стр. 47. ISBN 0-900222-06-9.
  2. Уайт (1895:200).
  3. ^ "headborough" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.) (требуется подписка)

Ссылки