Глава Библии
Захария 10 — десятая из 14 глав в Книге Захарии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . [3] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати Малых Пророков . глава является частью раздела (так называемого «Второго Захарии»), состоящего из Захарии 9–14 . [ 5
Текст
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 12 стихов.
Древнейшая история
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к Масоретскому тексту , который включает в себя Кодекс Кайренсис (с 895 года), Петербургский кодекс пророков (916 год), Алеппский кодекс (930 год) и Ленинградский кодекс (1008 год). Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q82 (4QXII г ; 50–25 гг. до н. э.) с сохранившимися стихами 11–12. [10]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век).
Пророческое предостережение против суеверий (10:1–2)
В этой части содержится пророчество, призывающее людей обратиться к Богу и сожалеющее об отсутствии надлежащего руководства или пастыря. Полемика против «плохих пастырей» здесь продолжает традицию, обнаруженную в Иеремии 23 и Иезекииле 34. [
Куплет 1
- Просите у Господа дождя во время позднего дождя, и сделает Господь облака светлые и даст им ливневые дожди на всю траву полевую. [16]
- «Поздний дождь»: относится к периоду обильных осадков весной года (примерно в марте или апреле) в Палестине. [17] Эсхатологически «поздний дождь» указывает на «последние времена», когда Бог изольет благословения (ср. Осия 6 :3; Иоиль 2 :21-25). [17]
Куплет 2
- Ибо идолы говорили суетное,
- и прорицатели увидели ложь,
- и рассказывали ложные сны;
- они напрасно утешают:
- поэтому они пошли, как стадо, и были встревожены,
- потому что не было пастуха. [18]
- «Идолы»: « терафимы »; скульптуры или изображения человеческой формы, а иногда и в натуральную величину (Бытие 31:19; 1 Царств 19:13), в древние времена поклонялись, чтобы даровать временные благословения или предоставить оракулы (Судей 17:5; Судей 18:5, 24; Иезекииль 21:21). [19] Книга Осии упоминает «терафимы» с «ефодом», как запрещенные средства исследования в будущем («без ефода и без терафима» Осия 3:4), а книга Судей связывает их со смешанным поклонением Михею (Судей 17:5; Судей 18:14, Судей 18:17–18, Судей 18:20). [20]
- «Видели ложь»: то есть «предались судебной слепоте», потому что эти «прорицатели» не заботились об истине (2 Фессалоникийцам 2:10), как называет Таргум «прорицатели пророчествуют ложь». [21]
- «Рассказали ложные сны»: Вульгата, somniatores locuti sunt frustra ; Греческая Септуагинта : τὰ ἐνύπνια ψευδῆ ἐλάλουν , «произносила ложные сны» (ср. Иов 21:34). [19]
- «Утешать напрасно»: буквально, «давать пар вместо утешения» (ср. Иов 13:4; 16:2; 21:34). [6]
- «Не было пастыря»: то есть «не было царя, который бы охранял и водил их», поэтому народ попал под власть иноземных правителей, которые угнетали его (Иезекиль 34:5; Неемия 5:15). [19]
Священная война Яхве и возвращение из изгнания (10:3–12)
Яхве накажет плохих пастырей (лидеров) и произведет руководство («краеугольный камень, колышек и боевой лук» в стихе 4) из «дома Иудина», так что только силой Яхве люди будут собраны из мест изгнания, подобно Исходу (стих 11).
Смотрите также
Связанные части Библии : Псалом 117 , Иезекииль 36 , Иезекииль 37Примечания и ссылки
- ^ Захария, Книга. Еврейская энциклопедия
- ^ ab Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert ; Brown, David . Комментарий Jamieson, Fausset и Brown ко всей Библии . «Захария 10». 1871.
- ^ Свитки Мертвого моря – Захария
- ^ Захария 10:1 KJV
- ^ ab Примечание к Захарии 10:1 в Библии NET
- ^ Захария 10:2 KJV
- ^ abc Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (редакторы). О «Захарии 10». В: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
- ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Захария 10. Джеймс Мерфи (редактор). Лондон: Blackie & Son, 1884. Переиздание, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998.
- ^ Гилл, Джон . Экспозиция всей Библии. «Захария 10». Опубликовано в 1746-1763 гг.
Источники
- Boda, Mark J. (2016). Harrison, RK; Hubbard, Jr., Robert L. (ред.). Книга Захарии. Новый международный комментарий к Ветхому Завету. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802823755.
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
- Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Ларкин, Катрина JA (2007). "37. Захария". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 610–615. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга». В Мецгер, Брюс М .; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. ISBN 978-0195046458.
- Rogerson, John W. (2003). «Захария». В Dunn, James DG ; Rogerson, John William (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 721–729. ISBN 978-0802837110.
- Ульрих, Юджин , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Захария 10 Иврит с параллельным английским
- Захария 10 на иврите с комментариями Раши
Кристиан
- Захария 10 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 2017-02-02 на Wayback Machine