Книга 1928 года А.А. Милна
«Дом на опушке Пуха» —детская книга 1928 года , написанная А. А. Милном и проиллюстрированная Э. Х. Шепардом . Эта книга — второй и последний роман Милна, в котором описывается Винни-Пух и его мир. Книга также примечательна введением персонажа Тигра . Точная дата публикации книги неизвестна после 1928 года, хотя несколько источников указывают дату 11 октября. [1] [2] [3] [4]
Фон
Между выпуском « Винни-Пуха» 1926 года и этим романом Милн и Шепард выпустили «Теперь нас шестеро» . В релиз вошёл сборник стихотворений, в том числе и тех, в которых фигурировали персонажи Пуха. Во время написания этого романа Милн решил, что хочет закончить серию, поскольку Кристофер Робин становился старше. [5]
«Дом на опушке Пуха» стал общественным достоянием в Соединенных Штатах в 2024 году. [6] Британские авторские права на текст истекают 1 января 2027 года (через 70 календарных лет после смерти Милна), а британские авторские права на иллюстрации истекают 1 января 2047 года (через 70 календарных лет после смерти Шепарда).
Истории
Примечание: Первое знакомство с Тиггером происходит в Главе 2.
- В которой на Пуховой опушке строится дом для Иа-Иа
- В снежный день Пух и Пятачок пытаются построить дом для Иа. Они собирают палки с другой стороны забора, чтобы построить дом Иа. Без ведома Пуха и Пятачка, Иа собрал эти палки утром, чтобы построить дом. В это время Иа навещает Кристофера Робина. По возвращении Иа обнаруживает, что куча палок пропала. В конечном итоге Иа считает, что ветер нанес палки туда как дом, и Пух и Пятачок счастливы и уходят обедать с Кристофером Робином.
- В которой Тигра приходит в лес и завтракает
- Однажды ночью Пух слышит таинственный звук снаружи своего дома. Проведя расследование, Пух обнаруживает, что в лес пришло новое животное, Тигра. Тигра остается на ночь по приглашению Пуха. Утром они завтракают вместе, но Тигра не любит мед. Затем они идут к Пятачку, Иа и Кристоферу Робину, но не находят ничего, что понравилось бы Тигре. Наконец они оказываются у Кенги и Ру, где Тигра обнаруживает, что ему нравится солод. Затем Кенга и Ру приглашают Тигру жить с ними.
- В которой организуются поиски, и Пятачок снова едва не встречает Слонопотама
- Пух пересчитывает свои банки с медом, когда заходит Кролик. Родственник Кролика, Смолл, исчез, поэтому Кролик организует поисковую группу. Пока идут поиски, Пятачок чувствует страх от возможной встречи со Слонопотамом. Пух упал в яму во время поисков, в которую позже попадает и Пятачок. Когда Кристофер Робин помогает им выбраться, Пятачок замечает, что Смолл был на спине Пуха. Поиски заканчиваются, но Иа не получает уведомления в течение двух дней.
- В которой показано, что тигры не лазают по деревьям
- Во время совместного визита Пух и Пятачок решают пойти и увидеть Тигру и Ру. Прибыв к Кенге, она объясняет, что они вместе исследуют лес. Пух и Пятачок решают пойти и поискать их. В это время Ру спрашивает, какие навыки есть у Тигрули, и Тигруля отвечает, что он умеет лазать, прыгать и плавать. Добравшись до высокого дерева, Тигруля с Ру на спине взбирается на него. Однако, оказавшись наверху, Тигруля пугается и не может спуститься. Во время поисков Пух и Пятачок слышат звуки, доносящиеся сверху, полагая, что это « ягуляры ». Они обнаруживают, что это Тигруля и Ру, и им помогает Кристофер Робин. Тигруля и Ру спускаются, прыгнув в расширенную тунику Кристофера Робина, которую держат Пух, Пятачок, Кролик и Иа.
- В которой у Кролика выдался напряженный день, и мы узнаем, чем Кристофер Робин занимается по утрам
- Пытаясь навестить Кристофера Робина, Кролик обнаруживает, что тот ушел. Кролик относит записку, которую Кристофер Робин оставил Сове, где они оба расшифровывают, что Кристофер Робин проводит время с «Бэксоном». Затем Кролик навещает Пуха, который пишет стихи, и они оба задаются вопросом, что Кристофер Робин делает утром. Кролик встречает Пятачка, который объясняет, что он собирал фиалки тем утром, а затем принес несколько Иа. Иа сделал «А» из палочек и сказал, что Кристофер Робин научил его этому. Так они узнали, что Кристофер Робин занимается образованием по утрам.
- В которой Пух изобретает новую игру, а Ослик Иа к ней присоединяется
- Сидя на мосту, Пух, Пятачок, Кролик и Ру придумывают новую игру под названием « Пуховые палочки ». Игра заключается в том, чтобы бросать палки с одной стороны моста и смотреть, какая палка попадется первой. Во время игры, Иа выплывает из-под моста. Группа помогает Иа вытащить из воды, и он объясняет, что Тигра столкнул его туда. Тигра отрицает это обвинение и заявляет, что кашлял и не спрыгивал. Кристофер Робин приходит во время спора и улаживает его, прежде чем группа снова играет в игру. Тигра очень хорош в игре, и он обучает Иа своей особой технике.
- В котором Тигра не подпрыгивает
- Раздраженный подпрыгиванием Тигры, Кролик вместе с Пухом и Пятачком придумывают план, чтобы заставить Тигру остановиться. Кролик планирует увести Тигру глубоко в лес и потерять его, чтобы он тогда стал грустным и тихим и перестал подпрыгивать. Однако Тигра находит выход, в то время как Кролик, Пух и Пятачок вместо этого теряются. С помощью Кристофера Робина Тигра находит трио, и Кролик оказывается грустным и тихим.
- В которой Пятачок совершает великий поступок
- В очень ветреный день Пятачок и Пух навещают Сову. Во время визита к нему, его домик на дереве сдувает ветер, и трио оказывается в ловушке внутри. В момент храбрости Пятачок находит способ сбежать через крошечную щель. Пятачок отправляется на поиски Кристофера Робина, который поможет Пуху и Сове выбраться. Пока Пятачка нет, Сова начинает рассказывать Пуху историю о его дяде. Пух засыпает во время рассказа.
- В которой Ослик Иа находит вольер, а Сова туда переезжает
- Из-за того, что его дом рухнул, Сове нужно найти новый дом, и он просит помощи у других животных в лесу. Иа не был проинформирован о том, что дом Совы рухнул, но он отправляется на поиски нового. Пух встречается с Пятачком и подтверждает, насколько храбрым был Пятачок, прежде чем они встречаются со всеми, кроме Иа, в доме Совы, где спасают мебель. Затем приходит Иа и объясняет, что он нашел Сове новый дом. Дом, который он нашел, на самом деле принадлежит Пятачку, но Пятачок охотно отдает его. После этого Пух предлагает Пятачку переехать к нему, и Пятачок соглашается.
- в которой Кристофер Робин и Пух попадают в зачарованное место, и мы оставляем их там
- Кристофер Робин должен покинуть лес, поэтому все животные подписывают стихотворение, которое написал Иа. Отнеся его Кристоферу Робину, он начинает его читать, и пока он это делает, каждое животное понемногу уходит, пока не остается только Пух. Они вдвоем отправляются в Зачарованное Место в лесу, где Кристофер Робин « посвящает» Пуха в рыцари как сэра Пуха Медведя. Затем Кристофер Робин объясняет, что он должен уйти и больше не может делать «ничего», но он надеется, что Пух придет и сядет в Зачарованном Месте, даже когда он уйдет. Пу обещает, и они вдвоем отправляются что-то делать.
Прием
The Calgary Herald дала книге положительный отзыв, отметив ее постоянный успех в передаче той же энергии, что и первая часть, а также ее возможность в качестве рождественского подарка. [7] The Rhode Island Evening Tribune заявила, что истории были «весьма изобретательными», и они «искренне рекомендовали» роман. [8] The St. Joseph Gazette также дала положительный отзыв, заявив, что «Мистер Милн и Э. Х. Шепард сделали это снова!». Однако издание дало отрицательный отзыв, заявив, что место книги как последней истории о Винни-Пухе было «неудовлетворительным». [9] Другие поддержали это мнение, включая The Sydney Mail , которая считала, что Милн и Шепард должны продолжать писать истории о Винни-Пухе. [10]
Адаптации
Музыкальные записи
В 1968 году Jefferson Airplane упомянули книгу в своей песне « The House at Pooneil Corners », сюрреалистическом изображении глобальной ядерной войны, написанной совместно Полом Кантнером и Марти Балином , заканчивающейся строкой «Вот почему Пух гадит на солнце». [11]
В 1970 году певец и автор песен Кенни Логгинс написал песню , используя название книги, для Nitty Gritty Dirt Band на их альбоме Uncle Charlie & His Dog Teddy . [12] В 1971 году Логгинс записал песню с Джимом Мессиной в составе Loggins and Messina для их альбома 1971 года Sittin' In . Логгинс написал песню, когда ему было семнадцать лет, когда он размышлял об окончании средней школы. [12] Песня рассказана с точки зрения как Винни-Пуха, так и Кристофера Робина. В песне используются стихи и намеки на книгу как аллегорические размышления о потере невинности и детства и ностальгии по более простым, счастливым временам. В первом куплете, рассказанном от лица Пуха, описывается, как дни, проведенные вместе с Кристофером, «слишком быстро сошли на нет» и как он «ненавидит искать дорогу обратно в Лес». [13]
В 1994 году Логгинс переиздал песню под названием «Return to Pooh Corner» на одноимённом альбоме . Эта версия включала новый куплет, отражающий собственный опыт Логгинса как отца. [12] Добавленный третий куплет рассказывается с точки зрения взрослого Кристофера Робина, который даёт Винни-Пуха своему сыну и слышит, как Пух шепчет ему: «Добро пожаловать домой». [14] В песне присутствует бэк-вокал Эми Грант. [14] Позже Логгинс снова использовал название книги в 2000 году в More Songs from Pooh Corner .
Аудиозаписи
В 1960 году HMV записала драматическую версию с песнями (музыка Гарольда Фрейзера-Симсона ) двух глав из книги (2 и 8), в главных ролях: Иэн Кармайкл в роли Пуха, Дениз Брайер в роли Кристофера Робина, Хью Ллойд в роли Тигры, Пенни Моррелл в роли Пятачка, Терри Норрис в роли Иа, Розмари Адам в роли Кенги, Том Чатто в роли Кролика и Рекс Гарнер в роли Совы. Это было выпущено на 45-оборотном EP. [15]
В 1988 году аудиоверсия книги, изданная BBC Enterprises , была озвучена Аланом Беннеттом . [16]
В 1997 году Hodder Children's Audio выпустила драматизацию книги со Стивеном Фраем в роли Пуха, Сэнди Токсвиг в роли Тигры, Джейн Хоррокс в роли Пятачка, Джеффри Палмером в роли Иа, Джуди Денч в роли Кенги, Финти Уильямс в роли Ру, Робертом Доусом в роли Кролика, Майклом Уильямсом в роли Совы, Стивеном Уэббом в роли Кристофера Робина, а озвучивали Джуди Денч и Майкл Уильямс. Музыку сочинил и сыграл Джон Гулд, а режиссером выступил Дэвид Бенедиктус . [17]
анимация Диснея
В 1968 году главы 2, 8 и 9 были адаптированы для короткометражного фильма Disney «Винни-Пух и бурный день» . Для «Винни-Пуха и Тигра тоже!» 1974 года были адаптированы главы 4 и 7. Последняя глава книги послужила основой для эпилога к «Множественным приключениям Винни-Пуха» , а затем и для фильма 1997 года « Великое приключение Пуха: Поиски Кристофера Робина» . «Винни-Пух и день для Иа» позже адаптировал главу 6 как из этого романа, так и из оригинала 1926 года. В фрагментах « Большого фильма Пятачка» в качестве исходного материала использовались главы 1 и 3. Глава 5 была адаптирована в анимационном фильме 2011 года «Винни-Пух» . Фильм 2018 года «Кристофер Робин» является неофициальным продолжением книги, в котором основное внимание уделяется взрослому Кристоферу Робину, впервые встретившемуся с Винни-Пухом после поступления в школу-интернат, а первые сцены фильма адаптируют последнюю главу книги. Продюсер Бригам Тейлор был вдохновлен последней главой книги для истории фильма. [18]
Глава 8 была частично адаптирована в эпизоде «Новых приключений Винни-Пуха» 1988 года (под названием «Преступник в маске»), где дом Совы рушится.
Другие адаптации
11 сентября 2023 года Jagged Edge Productions объявила, что Тигра появится в фильме «Винни-Пух: Кровь и мед 2» . Фильм вышел в 2024 году, после чего Тигра перейдет в общественное достояние в США . [19]
Ссылки
- ^ "AbeBooks - Дом на Пуховой опушке".
- ^ "Питер Харрингтон Лондон - Дом на Пуховой опушке".
- ^ «Библио - Дом на Пуховой опушке».
- ^ "Хоули - Дом на Пуховой опушке".
- ↑ Макферсон, Карен (10 октября 2001 г.). «Винни-Пуху исполняется 75 лет». Pittsburgh Post-Gazette . С. E1, E3 . Получено 14 марта 2023 г.
- ^ «День общественного достояния 2024 | Юридический факультет Университета Дьюка». web.law.duke.edu .
- ^ "Book Reviews". The Calgary Daily Herald . 15 декабря 1928 г. стр. 19. Получено 15 марта 2023 г.
- ^ Снайдер, Рут (20 октября 1928 г.). «Книжный мир». Evening Tribune . стр. 6. Получено 15 марта 2023 г.
- ↑ Platt Hauck, Louise (21 октября 1928 г.). «Книги и авторы». St. Joseph Gazette . стр. 8B . Получено 14 марта 2023 г.
- ^ "Библиотека". The Sydney Mail . 19 декабря 1928 г. стр. 37. Получено 15 марта 2023 г.
- ↑ Миллер, Джим (26 октября 1968 г.). «Венец творения». Rolling Stone . Получено 14 марта 2023 г. .
- ^ abc Полсон, Дэйв. «История песни: „Дом на углу у Пуха“». The Tennessean . Получено 21 марта 2023 г. .
- ↑ Кенни Логгинс – Дом на Пуховой опушке , получено 21 марта 2023 г.
- ^ ab Kenny Loggins (Ft. Amy Grant) – Return to Pooh Corner , получено 21 марта 2023 г.
- ^ "Иэн Кармайкл и полный состав – Дом на опушке Пуха – HMV Junior Record Club – Великобритания – 7EG 117". 45cat. 23 июля 2010 г. Получено 5 ноября 2011 г.
- ^ Винни-Пух и дом на Пуховой опушке: Алан Беннетт . WorldCat. OCLC 248534060.
- ^ Дом на опушке Пуха: Лори Мэйн и др. – WorldCat . WorldCat. Ноябрь 2011. ISBN 9781405255820. OCLC 244114478.
- ^ "Пресс-кит Кристофера Робина" (PDF) . Walt Disney Studios . стр. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 г. . Получено 14 августа 2021 г. .
- ^ https://collider.com/blood-and-honey-2-images-tigger/ [ пустой URL ]
Внешние ссылки
- Медиа, связанные с The House at Pooh Corner на Wikimedia Commons
- Полный текст книги «Дом на Пуховой опушке» на Wikisource
- Полный текст «Дома на Пуховой опушке» в интернет-архиве
- Дом на Пуховой опушке в проекте «Гутенберг»
- Дом на опушке Пуха аудиокнига, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox