stringtranslate.com

диалект Кёнгидо

Диалект Кёнгидо ( кор .  경기 방언 ) или сеульский диалект ( 서울 사투리; 서울말 ) корейского языка является престижным диалектом в Южной Корее , а также основой стандартизированной формы языка в стране. Он в основном сосредоточен в Национальном столичном районе Сеула , который включает Сеул , Инчхон и провинцию Кёнгидо . На нем также говорят в некоторых частях Северной Кореи , в том числе в Кэсоне , а также среди корейской диаспоры .

В последнее время диалект Кёнгидо стал чаще использоваться в онлайн-контекстах, что в свою очередь привело к использованию диалекта большинством молодых корейцев, независимо от их региональной принадлежности. Ожидается, что активное использование каналов онлайн-коммуникации приведет к более широкому принятию диалекта Кёнгидо вместо отдельных региональных диалектов.

Произношение

Гласные e и ae сливаются для молодых говорящих, а длина гласных не различается последовательно, если вообще различается. Среди молодых говорящих или в неформальных контекстах послелоги -do (-도, "также"), -ro (-로, "к") и -go (-고, "и затем") и их производные, как правило, произносятся с -du (-두), -ru (-루) и -gu (-구). Глагольное окончание в конце предложения -yo , как правило, произносится с шва , что иногда транскрибируется как -yeo (-여) в Интернете в неформальных контекстах.

Самчон (삼촌, «дядя») обычно произносится как самчун (삼춘), как и некоторые другие слова, написанные с «ㅗ» в стандартном корейском языке (사돈-사둔, 정도-정두).

Молодые носители сеульского диалекта склонны заканчивать вопросительные предложения (вопросы) на -nya? (-냐?). Они также используют уникальные интонации, немного отличающиеся от тех, которые используют читатели новостей. Неформальное окончание -eo (-어) также довольно часто используется как в вопросах, так и в предложениях сеульского диалекта.

Исследование, проведенное в 2013 году Кан Юн Чжуном и Хан Сон У, в котором сравнивались записи речи в Сеуле 1935 и 2005 годов, показало, что в последние годы согласные ленис (ㅂㅈㄷㄱ), придыхательные согласные (ㅍㅊㅌㅋ) и согласные фортис (ㅃㅉㄸㄲ) смещались от различия по времени начала звучания к изменению высоты тона, и предполагает, что в настоящее время сеульский диалект претерпевает тоногенез . [1] Ким Ми Рён (2013) отмечает, что эти звуковые сдвиги по-прежнему демонстрируют различия среди разных говорящих, что предполагает, что переход все еще продолжается. [2] Чо Сон Хе (2017) обследовал 141 носителя сеульского диалекта и пришел к выводу, что эти изменения высоты тона изначально были инициированы женщинами, родившимися в 1950-х годах, и почти достигли завершения в речи тех, кто родился в 1990-х годах. [3] С другой стороны, Чхве Джи Ён и др. (2020) не согласны с предположением о том, что смещение различия согласных от времени начала озвучивания связано с введением тональных особенностей, и вместо этого предполагают, что это просодически обусловленное изменение . [4]

Вариации акцента

Сеульский акцент можно разделить на три варианта: консервативный, общий и модифицированный. Консервативная форма часто встречается у тех, кто родился или жил в Сеуле до индустриализации в 1970-х годах (т. е. у старых уроженцев Сеула). Для некоторых людей это может немного походить на северокорейский акцент. Хорошие примеры можно найти в речах известного певца, родившегося в Сеуле, Ли Мун-се . Старые записи передач (особенно, по крайней мере, 1980-х годов) также могут быть типичными примерами этого акцента. Акцент, используемый в Daehan News , правительственном новостном СМИ, основанном на фильмах, может быть юмористической версией этого акцента.

Общую форму можно найти в речах почти всех ведущих новостей в наши дни. Эта вариация может находиться между консервативной и модифицированной формами. Этот акцент может использоваться для записей тестов на аудирование корейского языка для старшеклассников и считается стандартным/формальным южнокорейским акцентом. Следовательно, ведущие новостей и репортеры, освоившие этот диалект для своей профессии, считаются наиболее грамматически/лингвистически точными, точными и красноречивыми гражданами Южной Кореи.

На последнем варианте обычно говорят молодые поколения (включая подростков) и люди низшего класса среднего возраста в столичном районе Сеула. Некоторые люди среднего и высшего класса в Сеуле могут говорить с этим акцентом из-за отсутствия «жесткой» политики языкового образования. [5]

Эта вариация появилась в публике с начала 1990-х годов. Даже несколько молодых ведущих новостей могут говорить с некоторыми чертами этого акцента в наши дни, особенно когда они ведут развлекательные программы, а не радионовости. Наиболее заметной характеристикой этой формы является то, что тон повышается в конце предложения, что многие люди, говорящие с акцентом Кёнсан, считают оскорбительным или раздражающим. Особенность повышения тональности возникла из-за влияния мигрантов из региона Чолла в Сеул во время индустриализации.

Географические подразделения

Традиционно существовали некоторые различия в речи местных жителей Кёнгидо с севера и юга реки Хан . В северных регионах, особенно в Кэсоне и уезде Канхвадо ), влияние диалекта Хванхэ/Пхёнан может проявляться в произношении 겠(kes) как 갔(kas) или использовании лексики, такой как 무유(muyu, редька) и 켠(kyun, угол/сторона) вместо 무(mu) и 편(pyeon). Между тем, местные жители южной части Кёнгидо (например, в Пхёнтхэке , который исторически когда-то был частью провинции Чхунчхон ) продемонстрировали некоторое влияние диалектов Чхунчхон/Ёнсо, следуя умлауту диалекта Чхунчхон в таких словах, как 고기(gogi) и 옮기다(olmgida), которые становятся 괴기(gwaegi) и 욂기다(oelmkida) или используя лексику, такую ​​как 졸(jol) и 바우(bau) для 부추(buchu) и 바위(bawi). Прибрежные регионы (особенно в Инчхоне , Сихыне , Кимпхо и южных районах уезда Онджин ) могут испытывать влияние обоих регионов из-за контактов с людьми из обоих регионов через рыболовство и торговлю. Однако из-за разделения Кореи и массовой миграции людей из южных провинций в 1970-х годах и после них эта региональная разница сейчас практически не существует среди большинства современных местных жителей Кёнгидо и заметна только в речи пожилых местных жителей Кёнгидо, а следы этого различия проявляются среди некоторых местных жителей Кёнгидо среднего возраста (особенно тех, кто родом из сельской местности или чьи семьи изначально были из провинции Кёнгидо ).

Одно из языковых различий между северным и южным Кёнгидо, которое существует и по сей день, — это сокращение «거야» ( geoya , суффикс, используемый для акцента или в вопросе ) до «거» ( geo ). Эта особенность распространена на юге, вокруг Сувона . [ требуется цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кан, Юнджон; Хан, Сону (сентябрь 2013 г.). «Тоногенез в раннем современном сеульском корейском языке: продольное исследование». Лингва . 134 : 62–74. doi :10.1016/j.lingua.2013.06.002.
  2. ^ Ким, Ми-Рён (2013). «Тоногенез в современном корейском языке с особым акцентом на взаимодействие начала и тона и утрату оппозиции согласного». Журнал акустического общества Америки . 133 (3570): 3570. Bibcode : 2013ASAJ..133.3570K. doi : 10.1121/1.4806535.
  3. ^ Чо, Сонхе (январь 2017 г.). «Развитие контраста высоты тона и интонация сеульско-корейского языка» (PDF) . ResearchGate . Университет Пенсильвании. Архивировано из оригинала 29 октября 2020 г.
  4. ^ Чой, Джиён; Ким, Сахян; Чо, Тэхонг (22 октября 2020 г.). «Исследование текущего изменения звука в корейском языке в кажущемся времени: просодический отчёт». PLOS ONE . 15 (10): e0240682. Bibcode : 2020PLoSO..1540682C . doi : 10.1371 / journal.pone.0240682 . PMC 7580931. PMID  33091043. 
  5. ^ Даже некоторые люди, живущие в Сеуле или его пригородах, из этих социальных классов (включая южнокорейских высокопоставленных чиновников или комиссаров полиции, политиков и т. д.) могут иметь местные акценты, поскольку в течение всей современной истории Южной Кореи в Сеул происходила огромная внутренняя миграция. Хорошим примером может служить бывший президент Ким Ён Сам , который придерживался своего собственного акцента Кёнсан, а не переходил на сеульский акцент.