Диалект Сидзуоки (яп. 静岡弁Shizuoka-ben ) — японский диалект , на котором говорят в префектуре Сидзуока . В узком смысле это может относиться исключительно к центральному диалекту Сидзуоки, в то время как более широкое определение охватывает все диалекты Сидзуоки. В этой статье мы рассмотрим все диалекты, встречающиеся в префектуре.
Диалекты в префектуре Сидзуока классифицируются как часть так называемых диалектов наяси (ナヤシ方言), подразделение более широкой группы Токай-Тосан , вместе с его близкими родственниками, диалектами Нагано и Яманаси . После диалектов наяси он считается наиболее похожим на токийский и другие диалекты Западного Канто , хотя в последние десятилетия наблюдается все более сильное сходство с национальным стандартом , особенно в фонологии и тональном акценте . Хотя словарный запас и грамматика также тяготеют к восточнояпонскому языку в своих основных элементах, по мере продвижения на запад наблюдается заметное увеличение использования западнояпонских слов и фраз, таких как oru (おる, есть , родственно iru (いる) в восточнояпонском языке) и n (ん (прилагательное, используемое для отрицания), родственно nai (ない)). Это делает Сидзуоку известным примером префектуры с заметным разделением между двумя основными ветвями японского языка.
Грамматические особенности часто используются в качестве индикаторов для разделения диалектов Сидзуоки на западные и восточные японские. Основываясь на использовании n (ん) (западная японская особенность) над nai (ない) (восточно-японский), граница между восточным и западным японским языком проходит вокруг Симады и реки Ои. Напротив, западно-японская повелительная форма - yo (-よ) (в отличие от - ro (-ろ) в восточно-японском языке) слышна к западу от реки Фудзи в центральных и западно-японских диалектах Сидзуоки, в то время как западно-японская настоящая длительная форма - toru (-とる, родственная - te iru (-ている) в восточно-японском языке) встречается к западу от озера Хамана .
Особенно это заметно на востоке префектуры, где последовательные гласные звуки часто сливаются следующим образом:
Хотя это обычно не встречается в Симаде и к западу от реки Ои, слияние гласных иногда можно услышать в районе Хамамацу . [3] Например:
В диалектах Восточной Сидзуоки и Западной Сидзуоки наблюдается обширное глухое озвучивание гласных звуков, с менее выраженной тенденцией в диалекте Центральной Сидзуоки и внутренних частях Энсю ( Мисакубо и Сакума ) (за исключением верхнего течения рек Ои и Абэ ). [3] Кроме того, частица, обозначающая объект, wo (を) обычно произносится не как o (お), как в стандартном японском языке, а как uo (うお).
В соответствии с токийским стандартным тоновым акцентом (за исключением областей без тонового акцента) некоторые существительные с одной морой, такие как ko (子child ) и hi (日day ), произносятся с понижением, в то время как некоторые другие существительные с одной морой, такие как te (手hand ) или e (絵picture ), становятся ударными с передней морой. В западной части Сидзуоки слова с двумя морами, такие как ha-shi (橋bridge ) или ka-wa (川river ), произносятся с понижением. Область вокруг Хамамацу на крайнем юго-западе префектуры имеет больше всего слов с понижением, и чем дальше на восток, тем больше встречается слов с ударением на конечной море, пока практически все эти типы слов с двумя морами не станут ударными с конечной морой, как это видно к востоку от реки Ои. [4] В Майсаке и Араи , в зависимости от того, присоединена ли частица к определенным словам, тоновое ударение может меняться. Например, a -me (雨rain ) (ударение на переднюю мору) становится a- me , если за ним следует частица ga (が): a- me -ga . [5] По сравнению с такими местами, как Хамамацу, где слова с тремя или более мора имеют ударение на переднюю мору, в Maisaka и Arai такие слова становятся ударными на среднюю мору. [6] В восточном диалекте Сидзуоки существительные с тремя мора, такие как asahi (朝日утреннее солнце ), имеют ударение на среднюю мору ( a - sa -hi ), тогда как в центральном и западном диалектах Сидзуоки эти слова имеют ударение на переднюю мору ( a -sahi ). [7] Некоторые слова, которые обычно произносятся плоско, такие как usagi (兎кролик ) или ichigo (苺клубника ), могут стать ударными на переднюю мору в западной Сидзуоке и центральной Энсю ( u -sagi, i -chigo ). Однако это зависит от региона, поскольку в действительности встречаются различные степени ударения передней моры, а в некоторых регионах его просто произносят с понижением тона. [7] Некоторые слова с тремя морами, которые имеют ударение передней моры в токийском стандартном тональном акценте, такие как a -tama (頭head ), исторически произносились с ударением средней моры ( a- ta -ma). Отмечено, что это произошло преимущественно в районе Санкан в Энсю, в частности в бывшем городе Тэнрю (в районе Тэнрю в Хамамацу), а также в Харуно , Мори, бывшей деревне Тоёока в Ивате и бывшем городе Накакаване . Эта особенность сохраняется в северной части Микавы в префектуре Айти и может быть обнаружена вплоть до южного региона района Симоина в префектуре Нагано. [8]
Существует сильная тенденция произносить слова, связанные с указанием времени, например, toki (時time ), с ровным тоном. Слова с тремя морами, относящиеся к времени, становятся ударными на переднюю мору, в то время как слова с более чем тремя морами, как правило, ударными на среднюю мору. В таблице ниже приведены некоторые примеры этого.
В стандартном японском языке глаголы с тремя мора, как правило, имеют ударение в средней или плоской море, например, ниге - ру (逃げる, чтобы убежать ) или ки эру (消える, чтобы исчезнуть ), тогда как слова с ударением в передней море, такие как ха -иру (入るвходить ) встречаются редко. Эта закономерность во многом отражена в Сидзуоке, за некоторыми исключениями. В диалектах Центральной Сидзуока и Западной Сидзуока (за исключением Майсака и Арай) существует уникальная тенденция к ударению на переднюю мору в глаголах итидан , которые в стандартном японском языке обычно имеют ударение на среднюю мору. Для годанских глаголов стандартным является тональный акцент с преимущественно ровным или средне-морским ударением.
В стандартном японском языке прилагательные с тремя или более мора обычно имеют ударение средней мора, как shi- ro -i (白いбелый ) или плоское, как ku rai (暗いтёмный ). В Сидзуоке, центрально-западной части Энсю (в основном сосредоточенной вокруг Хамамацу) передняя мора ударяет прилагательные, обычно имеющие ударение средней мора. Например, shi- ro -i становится shi- roi . Однако слова, которые произносятся с ровным тоном, остаются такими же, как в стандартном японском языке. В диалекте Центрального Сидзуоки, в областях к западу от города Фудзи до Хигаси-Энсю, а также в бывших городах Хосоэ и Миккаби , соединительная форма прилагательных становится средней мора с ударением, как в си- ро -ку , в отличие от си -року , как в стандартном японском языке (в дополнение к областям к востоку от Нумадзу и нескольким бывшим городам и деревням во внутреннем Энсю).
В диалектах Центральной Сидзуока и Западной Сидзуока в отрицательном прилагательном nai (無い) подчеркивается часть « на» . [9]
Если не указано иное, следующие заметки касаются грамматики традиционных диалектов до влияния стандартного японского языка.
К востоку от реки Ои слышна стандартная отрицательная форма -най (-ない), а также -nē (ねぇ) и -нья (-にゃあ), тогда как к западу от реки используется -n (-ん). В северном регионе Санкан также говорят -но (-のぉ). На западе префектуры отрицательный интенсификатор -yashinai (-やしない) может иметь конечную часть, замененную на -sen (せん), -hen (へん) или -shin (しん). Кроме того, во всех частях Сидзуоки отрицательная подвешенная форма -naide ... (-ないで...) может стать -nakkō ... (-なっこぉ). Например: иканайде (行かないで) → иканакко (行かなっこぉ). [10] [3]
В Сидзуоке заключительная фраза «но да» (のだ) сокращается до просто «да» (だ). Например, ику но да (行くのだ по-разному: иди (команда), я иду сейчас (пояснения)) становится ику да (行くだ), а акаи но да (赤いのだ) становится акаи да (赤いだ). [11]
На границе Сидзуоки с префектурой Канагава происходит благозвучное изменение s -строки мора ши (し) на i (い), например, в дашита (出した) → даита (出いた). [12]
Несколько разных частиц используются для выражения воли и приглашения в Сидзуоке. К востоку от реки Фудзи используется частица be (べ), а к западу от реки Фудзи (в центральной и западной частях префектуры) – частица zu (ず), как в икадзу ( ка ) (行かず(か)) вместо этого используется. Подобная частица, су (す), используется в Хигаси-Суруге к востоку от Каннами, через центр и к западу от Сидзуоки. [13] Кка (っか) встречается в основном в центральных регионах (Пример: икакка (行かっか)). В далеком западном городе Косай также может использоваться форма - айо (-あよ) или -aka (-あか) (например: икаё (行かあよ), икаака (行かあか)). [11]
Пригласительная частица zā (ざあ), например, в иказа (行かざあпойдем? ), встречается в диалекте центрального Сидзуока. Кроме того, еще одна пригласительная частица с тем же значением, май (まい), например, в икамай ( ка ) или икимай ( ка )) (行かまい(か) / 行きまい(か), встречается преимущественно на западе префектуры. . [11]
Предположительные частицы зура (ずら), дара (だら), ра (ら) и цура (つら) используются в Сидзуоке. Частицы ра и зура используются так же, как даро (だろう) в стандартном японском языке, выражая предположение о чем-либо в настоящем или будущем времени. Хотя и ра , и зура могут присоединяться к глаголам и прилагательным, только зура может присоединяться к существительным. [14] В отличие от ра и зура , цура используется для выражения предположения о чем-то в прошлом (эквивалент -та даро (-ただろう)). В восточной части Сидзуока бе может использоваться в сочетании с этими частицами. Преимущественно на западе и в центре префектуры частица zu (ず) может использоваться для обозначения чего-то с высокой степенью уверенности ( ikazu (行かず ( она), вероятно, собирается уйти ). В последние годы появились новые выражения дара (だら) и тара (たら или тадара (ただら) все чаще используются вместо зуры и цуры соответственно. [13] Считается, что дара произошел от прикрепленного ра к связке да (だ). [14]
До недавнего времени в центральной части Сидзуоки глагол и прилагательное с окончанием -ke (-け) обычно использовались для выражения прошедшего времени. Например, икке (行っけЯ пошел ) или акакке (赤っけОно было красное ). Однако в настоящее время -ке используется реже, а более распространена форма - таккэ (-たっけ) (Пример: иттакке (行ったっけ). [15] В других местах, в бывших городах Мисакубо и Сакума , прошедшее время выражалось с помощью - цу (-つ) (Пример: итцу (行っつ). [13]
Слово де (で), обозначающее причину или причину чего-либо (как и кара (から)), используется в Сидзуоке. [11] Он широко распространен в регионе Токай, с региональными вариантами, включая: да (だ) (не путать с копулой да ) monde (もんで), mondade (もんだで) и (к востоку от города Сидзуока) , нте (んて). [11]
Отрицательный союз кэредо (けれどно ) имеет различные формы, в том числе кэга (けぇが) (используется в центральном Сидзуоке), кендо (けんど), кен (けん), кэга (けが) и га (が) и другие. [11]
Стандартная форма повелительного наклонения для итиданских глаголов, [основная форма + ro (ろ)], используется на востоке префектуры, в то время как в центральных и западных регионах вместо ro используется yo (よ) или yoo (よお). например: okiro (起きろwake up (команда)) → oki yo / oki yoo [11] .
Диалекты Сидзуока — это так называемые ра-нуки котоба (ら抜き言葉 буквально слова без «ра» ) в связи с отсутствием слова «ра» (ら) в структуре глагола – «рареру» (-られる), используемого для обозначения способности что-то делать. ( можно / уметь на английском языке). На западе префектуры также может быть добавлен дополнительный звук ре (れ). [16] Например: