stringtranslate.com

Фильмы

Filmi ( дословно « фильмов » ) — это музыка, созданная для индийской киноиндустрии, написанная и исполненная для индийского кино . В кино музыкальными директорами являются основные композиторы; песни исполняются певцами , а жанр занимает 72% рынка продаж музыки в Индии. [1]

Музыка Filmi, как правило, имеет популярность в Индии, Непале, Пакистане и за рубежом, особенно среди индийской диаспоры . Песни часто поются на разных языках в зависимости от целевой аудитории, например, на хинди или тамильском. Певцы-закадровые певцы обычно больше известны своим умением петь, чем своей харизмой как исполнителей. Уровень успеха и привлекательности певцов-закадровых исполнителей Filmi связан с их участием в создании саундтреков к фильмам с самыми высокими кассовыми рейтингами.

На презентации архива «Filmi Melody: Song and Dance in Indian Cinema» в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе термин «filmi» был назван более подходящим для этой традиции, чем «Bombay melody», «что говорит о том, что яркая музыка и мелодрама, столь тесно связанные с индийским коммерческим кино, производимым в Бомбее (Мумбаи), являются поистине общеиндийскими». [2]

Происхождение

В ранние годы музыка для фильмов в основном была индийской (классическая карнатическая, хиндустанская и деревенская народная); с годами западные элементы значительно усилились. [ необходима цитата ] Тем не менее, саундтреки к фильмам продолжают быть очень разнообразными, иногда смешивая жанры или возвращаясь к полностью классической музыке. Примеры этого можно найти на протяжении всей истории музыки для фильмов.

Музыкальные руководители

RC Boral, Harishchandra Bali, Pankaj Mullick , Anil Biswas, Naushad Ali , Khwaja Khurshid Anwar и S. Rajeswara Rao были заслуживающими внимания музыкальными режиссерами 1940-х годов. Рао, который написал музыку к Tamil Chandralekha 1948 года , первому общеиндийскому хиту, продолжал заниматься музыкальным руководством в Ченнаи до 1980-х годов. В 1950-х и 1960-х годах были такие композиторы, как Shankar Jaikishan , SD Burman , OP Nayyar , Madan Mohan , Hemant Kumar , C. Ramchandra , Roshan , Vasant Desai , Kalyanji-Anandji [3] и Khayyam в музыке для хинди-фильмов. К. В. Махадеван , Вишванатан-Рамамурти, Лакшмикант-Пьярелал , Г. Девараджан , В. Дакшинамурти и М. С. Вишванатан были действующими музыкальными руководителями на протяжении более 35 лет, начиная с 1950-х годов.

По мере того как индийское кино переходило в 1960-е и 1970-е годы, такие поп-артисты, как Р. Д. Бурман , Баппи Лахири, а также дуэты Надим-Шраван и Джатин-Лалит придали фильмам более сильный западный колорит благодаря композиторам Илайярадже и Равиндрану, которые прославились в 1970-е и 1980-е годы, сочиняя тамильскую музыку для фильмов.

Среди основных музыкальных сил 1990-х и 2000-х годов были А.Р. Рахман , Надим-Шраван , Притам , Химеш Решаммия , Харрис Джаярадж , Шанкар-Эхсаан-Лой , Вишал-Шекхар , Видьясагар , Рамеш Нараян , М. Джаячандран , Юван Шанкар Раджа , Дипак Дев. , Джонсон , Ану Малик , Нусрат Фатех Али Хан , Салим-Сулейман , Деви Шри Прасад и т. д. А.Р. Рахман, которого журнал Time назвал «самым выдающимся автором песен для кино в Индии», [4] широко признан наиболее признанным на международном уровне автором песен. Индийский музыкант.

Певцы-исполнители

Певец, исполняющий песни под фонограмму, — это певец, который заранее записывает песни для использования в фильмах. Певец записывает песню, а актеры или актрисы поют ее под фонограмму перед камерами, форма пения, характерная для индийского субконтинента. Песни фильма, качество музыки и ее музыкальный руководитель (композитор), поэт и певец часто определяли успех фильма. Саундтреки к фильмам иногда выпускаются до самого фильма, что приводит к несоответствию между саундтреком и песнями, появляющимися в фильме.

Кундан Лал Сайгал был одним из первых певцов в индийской музыкальной индустрии. [ нужна ссылка ] Среди известных исполнителей - Кишор Кумар , Лата Мангешкар , Аша Бхосле , Мохаммед Рафи , Мукеш , С. П. Баласубрахманьям , К. Дж. Йесудас , С. Джанаки , П. Сушила , К. С. Читра , М. Г. Срикумар , Удит Нараян , Амит Кумар , Алка Ягник. , Суджата , Хемлата (певец) , Кумар Сану , Армаан Малик , Сону Нигам , Шаан , К.К. , Шрея Гошал , Ариджит Сингх , Мохит Чаухан , Джавед Али , Неха Каккар , Приядаршини и многие другие.

Авторы текстов песен

В 1950-х и 1960-х годах такие авторы текстов, как Шайлендра , Хасрат Джайпури , Сахир Лудхианви , Раджа Мехди Али Хан , Раджендра Кришан , Маджрух Султанпури , Бхарат Вьяс , Шакил Бадаюни , Камар Джалалабади , Ананд Бакши , Ян Нисар Ахтар и С.Х. Бихари написали тексты многих классических произведений. песни из фильмов. Тексты песен имели литературный характер и в значительной степени опирались на современную поэзию на урду и хинди . На юге такие поэты, как Каннадасан , Вайрамуту и ​​Ваали , приобрели известность в тамильской поэзии и литературе наряду с Ваяларом Рамавармой , П. Бхаскараном , ОНВ Курупом в музыкальной индустрии малаялама . [ нужна ссылка ]

В настоящее время некоторыми известными авторами текстов являются Рашми Вираг , Кунаал Вермаа , Манодж Мунташир , Ракеш Кумар , Иршад Камил , Саид Квадри , Армаан Малик и др.

Рейтинги популярности

Binaca Geetmala , популярное радиошоу Амина Саяни на языке хинди до того, как спутниковое телевидение захватило Индию где-то в 1990-х годах, давало еженедельные рейтинги популярности песен из фильмов на хинди (похожие на список песен Billboard Hot 100 ). Оно транслировалось в различных воплощениях с 1952 по 1993 год, и ежегодные списки самых популярных песен проигрывались в конце года. Список был составлен на основе продаж пластинок в Индии . [5] В настоящее время песни из фильмов на хинди продаются на кассетах и ​​компакт-дисках, проигрываются в качестве промо и в программах на различных телеканалах и радиостанциях, при этом различные рейтинги популярности утверждают, что разные песни находятся на вершине. В ежегодном упражнении сетевое усилие RMIM Puraskaar перечисляет все важные песни из фильмов на хинди года, в дополнение к награждению песен в различных категориях.

Обвинения в плагиате

Поскольку популярные музыкальные режиссеры пишут музыку ко многим фильмам в течение года, обвинения в плагиате множатся. Например, один из постановочных номеров в фильме «Dil» (1990) основан на песне «Blue Suede Shoes » Карла Перкинса , спетой на хинди . В последнее время индийская киноиндустрия становится все более заметной за пределами Индии, и юридические риски плагиата приобретают все большее значение. Некоторые продюсеры фактически платили за музыкальные права на популярные западные песни, как в песне « Oh, Pretty Woman » группы Kal Ho Naa Ho (2003) . Плагиат также существовал в Индии, когда несколько музыкальных режиссеров в бомбейском кино заимствовали мелодии из других «региональных» отраслей.

Также были обвинения в плагиате в адрес иностранных музыкантов, заимствующих песни из хинди-фильмов. Например, « Don't Phunk with My Heart » группы The Black Eyed Peas была в значительной степени основана на двух песнях из фильмов 1970-х годов: «Ye Mera Dil Yaar Ka Diwana» из Don (1978) и «Ae Naujawan Hai Sab Kuchh Yahan» из Apradh (1972). [6] Обе песни были изначально написаны Кальянджи Ананджи и исполнены Ашей Бхосле . [7] Другим примером является « Addictive » в исполнении Truth Hurts , которая взята из «Thoda Resham Lagta Hai» Латы Мангешкар из Jyoti (1981). Это привело к тому, что владельцы авторских прав на оригинальную песню подали иск против DJ Quik и Dr. Dre , продюсеров «Addictive». [8] Музыка из фильмов, написанная А. Р. Рахманом (который позже выиграл две премии «Оскар» за саундтрек к фильму «Миллионер из трущоб» ), часто использовалась музыкантами по всему миру, включая сингапурскую певицу Келли Пун , узбекскую певицу Ироду Дилроз, французскую рэп-группу La Caution , американскую певицу Сиару и немецкую группу Löwenherz [9] и других.

Более широкий успех

Filmi также оказывает влияние за пределами обычной аудитории Desi , и сегодня во многих западных музыкальных магазинах продаются сборники индийской музыки. Еще в 1978 году пионеры синти-попа Харуоми Хосоно и Рюичи Сакамото из Yellow Magic Orchestra выпустили электронный альбом Cochin Moon, основанный на экспериментальном слиянии электронной музыки и индийской музыки, вдохновленной Болливудом. [10] Позже, в 1988 году, хит Devo "Disco Dancer" был вдохновлен песней "I am a Disco Dancer" из болливудского фильма Disco Dancer (1982). [11]

Баз Лурманн демонстрирует песню " Chamma Chamma " из фильма "China Gate" (1998) в своем фильме 2001 года " Moulin Rouge " . В другом фильме 2001 года " Ghost World" звучит песня Мохаммеда Рафи " Jaan Pehechan Ho " из фильма 1965 года " Gumnaam" . Песня 2002 года " Addictive ", исполненная Truth Hurts и спродюсированная DJ Quik и Dr. Dre , была взята из песни Латы Мангешкар "Thoda Resham Lagta Hai" из фильма "Jyoti " (1981). [8] Песня группы Black Eyed Peas « Do n't Phunk with My Heart », удостоенная премии «Грэмми» в 2005 году , была вдохновлена ​​двумя песнями Болливуда 1970-х годов: «Ye Mera Dil Yaar Ka Diwana» из альбома Don (1978) и «Ae Naujawan Hai Sab Kuchh Yahan» из альбома Apradh (1972). [6] Обе песни были изначально написаны Кальянджи Ананджи , исполнены Ашей Бхосле и при участии танцовщицы Хелен . [7] Песни «Mera Man Tera Pyasa» из фильма Gambler (1971) в исполнении Мохаммеда Рафи , «Tere Sang Pyar Main» из фильма Nagin (1976) в исполнении Латы Мангешкар и «Wada Na Tod» также Латы Мангешкар из фильма Dil Tujhko Diya (1987) были использованы в фильме «Вечное сияние чистого разума» (2004). Музыка из тамильских фильмов на Ченнаи звучала в таких постановках, как «Оружейный барон» (2005) и «Случайный муж» (2008). Илайяраджа выиграл премию Gold Remi Award за лучшую музыку совместно с кинокомпозитором MS Viswanathan на кинофестивале WorldFest-Houston за тамильский фильм Vishwa Thulasi (2005). [12]

AR Rahman прославился благодаря киноиндустрии Kollywood , став одним из самых популярных международных музыкальных режиссеров, и у него был мюзикл Bombay Dreams , который шел в Лондоне и Нью-Йорке, и он написал музыку для нескольких проектов за пределами Индии. Он выиграл две премии «Оскар» и две премии «Грэмми», а также множество международных наград и почестей. Песня « Chaiyya Chaiyya », изначально написанная AR Rahman для Dil Se.. (1998), также была хорошо принята во всем мире, войдя в несколько списков 10 лучших мировых музыкальных произведений и даже была представлена ​​в нескольких американских фильмах. Песня была как в начальной сцене, так и в титрах фильма Спайка Ли « Inside Man» . Более ранний саундтрек Рахмана к фильму Roja (1991) был включен в список 10 лучших саундтреков всех времен по версии Time в 2005 году. Он считается единственным композитором из Индии , который достиг огромной популярности и известности на международной арене. [13] [14] [15] Музыка индийских фильмов достигла еще более широкой мировой аудитории благодаря успеху саундтрека к фильму «Миллионер из трущоб» , также написанному Рахманом. Сингапурско-индийская певица Приядаршини считается первой индийской певицей, которая провела докторскую [16] исследовательскую работу в области музыки для фильмов и задокументировала 100 лет музыки в тамильском кино и 90 лет в кино на языке каннада [16] [17] [18]

Первое зарегистрированное доменное имя, связанное с музыкой из фильма и индийскими развлекательными медиа, было indiamusic.com. Сайт еще больше вывел музыку из фильма на карту. После этого последовал поток сайтов с индийской и музыкой из фильма.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Пинглай, Прачи (10 декабря 2009 г.). «Планируется начать вручение музыкальных наград в Индии». BBC News . Архивировано из оригинала 27 января 2020 г. Получено 2 мая 2010 г.
  2. ^ UCLA International Institute. 2005. Screening - Nayakan (Hero). Доступно по адресу: http://www.international.ucla.edu/showevent.asp?eventid=3700 Архивировано 6 декабря 2008 года в Wayback Machine . Доступно 25 ноября 2008 года.
  3. ^ Карло Нарди (июль 2011 г.). «Культурная экономика звука: переосмысление технологий в индийском популярном кино». Журнал об искусстве производства звукозаписи, выпуск 5. Архивировано 15 июня 2013 г. в Wayback Machine , ISSN  1754-9892.
  4. ^ Корлисс, Ричард . (1 января 2005 г.). Это старое чувство: разве оно не рахмантично? Время . Получено 25 мая 2008 г.
  5. Возрождение преданий о Гитмале. SK Screen , пятница, 22 сентября 2000 г., стенограмма в "Ameen Sayani/Press Reviews". Архивировано из оригинала 5 сентября 2005 г. Получено 31 июля 2006 г., доступ 29 июля 2006 г.
  6. ^ ab ae naujawan hai sub kuchh yahan - Apradh 1972 на YouTube
  7. ^ ab Robin Denselow (2 мая 2008 г.). «Kalyanji Anandji, The Bollywood Brothers». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 10 ноября 2013 г. Получено 1 марта 2009 г.
  8. ^ ab "Truth Hurts". VH1 . 19 сентября 2002 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2009 г. Получено 18 мая 2009 г.
  9. ^ Löwenherz - Bis in die Ewigkeit на YouTube
  10. Доминик Леоне (19 июля 2005 г.). «Hosono & Yokoo: Cochin Moon». Pitchfork Media . Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Получено 26 мая 2011 г.
  11. ^ DEVO - танцор диско с комментариями на YouTube
  12. ^ IMDb.com. Без даты. WorldFest Houston: 2005 Архивировано 2 мая 2008 года в Wayback Machine . Доступ 25 ноября 2008 года.
  13. ^ Корлисс, Ричард (12 февраля 2005 г.). "Лучшие саундтреки - 100 фильмов всех времен". Time . Архивировано из оригинала 24 мая 2005 г. . Получено 24 февраля 2008 г.
  14. ^ Корлисс, Ричард (2 июня 2005 г.). «Это старое чувство — секреты 100 лучших за всю историю». Time . Архивировано из оригинала 16 февраля 2009 г. Получено 24 февраля 2008 г.
  15. ^ "100 фильмов всех времен". Time . 12 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2005 г. Получено 25 февраля 2009 г.
  16. ^ ab Mary, SB Vijaya (24 сентября 2021 г.). «Певица Приядаршини документирует 100 лет музыки к фильмам». The Hindu . ISSN  0971-751X. Архивировано из оригинала 5 октября 2021 г. Получено 2 октября 2021 г.
  17. ^ "101-й съезд Университета Майсура! Приядаршини — первая индийская певица, получившая докторскую степень". Mysooru News . 9 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2021 г. Получено 2 октября 2021 г.
  18. ^ "Priyadarshini become first the play-певица, получившая докторскую степень". Star of Mysore . 17 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2021 г. Получено 2 октября 2021 г.