stringtranslate.com

Рен (философия)

Жэнь (китайский:, что означает «со-человечность» или «гуманность») —конфуцианскаядобродетель, означающаяхорошее качество добродетельного человекапри достижениивысших идеаловили при проявленииальтруизма. Жэнь иллюстрируется функциональными, инстинктивными, родительскими чувствами и намерениями поощрения и защиты своих детей. Это считается внешним выражением конфуцианских идеалов.

Янь Хуэй , один из Четырех Мудрецов , однажды попросил своего учителя описать правила Жэнь . Конфуций ответил: «Нельзя видеть ничего неправильного, слышать ничего неправильного, говорить ничего неправильного, делать ничего неправильного». [1] Конфуций также определил Жэнь следующим образом: «желая утвердиться сам, он стремится утвердить и других; желая возвыситься сам, он стремится возвысить и других». [2] Конфуций также сказал: «Разве добро недостижимо? Как только я жажду добра, добро оказывается рядом». [3] Жэнь близок человеку и никогда его не покидает. [4]

Интерпретация китайского иероглифа

Единая логограмма для ren представляет собой композицию из двух отдельных общих hanzi , 人 (люди или личность) и 二 (два), при этом 人 принимает свою общую форму внутри другого символа, которому были назначены различные интерпретации. Внутренне ren может означать «смотреть вверх», то есть «стремиться к более высоким принципам или идеалам», а внешне часто можно услышать, что ren означает «как два человека должны относиться друг к другу». Хотя такие народные этимологии распространены в обсуждениях китайских иероглифов, они часто вводят в заблуждение.

В случае ren — обычно переводимого как «благосклонность» или «гуманность» — гуманность — это человечность, сущность человеческого бытия. Для Конфуция взаимодействие полностью зависимого младенца и заботливого родителя является наиболее эмоционально заряженным человеческим взаимодействием: «Любить вещь — значит желать, чтобы она жила...». [5] Путь гуманности — это человеческое взаимодействие и, через общий опыт, знание своей семьи. «Фань Чи спросил о гуманности. Мастер сказал, что это любовь к людям. Фань Чи спросил о мудрости. Мастер сказал, что это знание людей». [6] Другими словами, человеческая любовь и взаимодействие являются источником гуманности, источником человеческого «я».

Другая распространенная интерпретация графических элементов — Человек или человек — это связь или гармонизация Неба и Земли (Саньбао 三宝).

Доимперские эпиграфические источники свидетельствуют об альтернативных письменах того же характера: 忎 (дан как вариант 仁 в словаре Шуовэнь ), 身 с 心 внизу (⿱身心), а последний — соединение с 人 справа. [7]

Принципыли,рен, ийи

Принцип ren связан с концепциями li и yi . Li часто переводится как « ритуал »; yi как « праведность ». Эти три взаимосвязанных термина имеют дело с агентством, как его понимают конфуцианцы. Li — это действие или ритуал, которые общество считает уместными, yi — это действие, которое действительно правильно, в то время как ren имеет дело с отношениями между агентом и объектом действия. Часто одно и то же действие является и li , и yi ; однако это не всегда так.

Li — это внешнее выражение конфуцианских идеалов, в то время как ren — это как внутреннее, так и внешнее выражение тех же самых идеалов. По словам Хопфе и Вудворда: «По сути, li , похоже, означает «ход жизни, как он должен идти». Li также имеет религиозные и социальные коннотации. Когда общество живет по li , оно движется гладко: мужчины и женщины уважают своих старших и начальников; выполняются надлежащие ритуалы и церемонии; все и каждый находятся на своем надлежащем месте». [8] : 180–181 

Природарен

Традиционные взгляды

Жэнь в значительной степени опирается на отношения между двумя людьми, но в то же время охватывает гораздо больше. Он представляет собой внутреннее развитие в направлении альтруистической цели, одновременно осознавая, что человек никогда не одинок, и что у каждого есть эти отношения, на которые можно опереться, будучи членом семьи, государства, мира и, в конечном счете, Дао. [9]

Жэнь — это не концепция, которой можно научиться; это врожденное чувство. Каждый рождается с чувством жэнь . Конфуций считал, что ключ к долговременной целостности — постоянно думать, поскольку [ non sequitur ] мир постоянно меняется с большой скоростью.

Жэнь переводится как «благожелательность», «совершенная добродетель», «доброта» или «человеческое сердце». [8] : 181  Когда Конфуция спросили об этом, он определил его обычным китайским словом для обозначения любви, ai , сказав, что это означает «любить других». [10]

Жэнь также имеет политическое измерение. Конфуцианство утверждает, что если у правителя нет жэнь , его подданным будет трудно вести себя гуманно. Жэнь является основой конфуцианской политической теории; правитель призван воздерживаться от бесчеловечных действий по отношению к своим подданным. Бесчеловечный правитель рискует потерять Мандат Неба или, другими словами, право править. Правителю, не имеющему такого мандата, не нужно подчиняться, но правитель, который правит гуманно и заботится о людях, будет доверен Небом, и доверие людей, следовательно, последует, поскольку благосклонность его владычества показывает, что он был уполномочен ( ming ) небесами. Сам Конфуций мало что мог сказать об активной воле народа, хотя он считал, что правитель должен определенно обращать внимание на нужды людей и хорошо заботиться о них, чтобы свести к минимуму потребности. Мэн-цзы, однако, заявил, что мнение народа по некоторым важным вопросам должно быть опрошено. [11] [ необходима цитата ]

Жэнь также включает черты, которые являются частью праведности, такие как: xìn (), что означает, чтобы слова дополняли действия; (), что означает, чтобы правильно выполнять повседневные ритуалы; jìng (), что означает убежденность и серьезность; и (), что означает праведность. Когда присутствуют все эти качества, тогда человека действительно можно назвать junzi (君子), или «высшим человеком» — морально высшим человеком. Конфуцианцы придерживались мнения, что правительством должны управлять junzi , которые сосредоточены исключительно на благополучии людей, которыми они управляют. [11] [ круговая ссылка ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Аналекты XII.1
  2. ^ Сборник суждений VI.30
  3. ^ Конфуций (2014). Найлан, Майкл (ред.). Сборник суждений: перевод Саймона Лейса, интерпретации . Перевод Лейса, Саймона. Нью-Йорк, Нью-Йорк: WW Norton. стр. Глава 7, строка 7.30. ISBN 978-0-393-91195-4.
  4. ^ До-Динь, Пьер (1969). Конфуций и китайский гуманизм . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. стр. 107.
  5. ^ Аналекты XII.10
  6. ^ Аналекты XII.22
  7. ^ Бер, Вольфганг (2009). «В промежутках представления: игровое письмо и место полисемии в китайском знаке». Идея письма . Brill. стр. 281–314. doi :10.1163/ej.9789004174467.i-396.94. ISBN 978-90-474-2792-6.
  8. ^ ab Хопфе, Льюис М.; Вудворд, Марк Р. Религии мира . Аппер Сэдл Ривер, Нью-Джерси: Pearson Education Inc.
  9. Чи-Юнь, Чан. Жизнь Конфуция . Тайбэй: Hwakang Press. С. 34.
  10. ^ Дубс, Гомер Х. (апрель 1951 г.). «Развитие альтруизма в конфуцианстве». Философия Востока и Запада . 1 (1): 48–55. doi :10.2307/1396935. JSTOR  1396935.
  11. ^ ab "Значение Жэнь в конфуцианстве". Пекинский туризм . Получено 17 июня 2021 г.

Внешние ссылки