stringtranslate.com

Доисламская арабская поэзия

Доисламская арабская поэзия (или просто доисламская поэзия ) относится к корпусу арабской поэзии , составленному в доисламской Аравии примерно между 540 и 620 годами нашей эры. Традиционная арабская литература называла его аш-шир аль-Джахили , «поэзия из Джахилии ». Сохранившиеся работы в основном происходят из Неджда , расположенного сегодня в центральной Саудовской Аравии . [1]

Доисламская поэзия представляет собой основной источник классического арабского языка как с точки зрения грамматики и словарного запаса, так и надежный исторический источник политической и культурной жизни того времени. В тот период известен ряд крупных поэтов, возможно, самым известным среди них был Имру аль-Каис . [2]

Поэзия занимала важное место в доисламском обществе, где поэт или шаир выполнял роль историка , прорицателя и пропагандиста . Слова, восхваляющие племя ( кита ), и пасквили, порочащие другие племена ( хиджа ), по-видимому, были одними из самых популярных форм ранней поэзии. Шаир олицетворял престиж и важность отдельного племени на Аравийском полуострове , а имитационные сражения в поэзии или заджале заменяли настоящие войны. «Указ, торговый город недалеко от Мекки , будет принимать регулярный фестиваль поэзии, на котором будет демонстрироваться ремесло шаиров . [2]

Рядом с шаиром и часто в качестве его поэтического ученика был рави , или чтеец. [3] Работа рави заключалась в том, чтобы учить стихи наизусть и декламировать их с пояснениями и, вероятно, часто с украшениями. Эта традиция позволяла передавать эти поэтические произведения, и позже эта практика была принята хуффазами для запоминания Корана . В некоторые периоды существовали непрерывные цепи выдающихся поэтов, каждый из которых обучал рави барду, чтобы продвигать свои стихи, а затем перенимать их и продолжать поэтическую традицию. Например, Туфайл обучил Аваса ибн Хаджара, Авас обучил Зухайра , Зухайр обучил своего сына Кааба , Кааб обучил аль-Хутайа , аль-Хутайа обучил Джамиля Бутайну, а Джамиль обучил Кусайира Аззу .

Основные коллекции

Пять основных сборников доисламской арабской поэзии были составлены в VIII и IX веках и наряду с опубликованными изданиями и переводами:

Другие издания и переводы

Поэты

Среди наиболее известных поэтов доисламской эпохи — Имру аль-Каис , Самаваль ибн Адия , ан-Набига , Тарафа , Зухайр бин Аби Сульма и Антара ибн Шаддад . Другие поэты, такие как Тааббата Шарран , аль-Шанфара , Урва ибн аль-Вард , были известны как сулуки или поэты-бродяги, большая часть произведений которых состояла из нападок на жесткость племенной жизни и восхваления одиночества. [4]

Еврейские поэты

В исламских сборниках доисламской поэзии иногда упоминаются еврейские поэты, хотя их подлинность трудно оценить [5] и, по сравнению с эпиграфами, они сложнее датируются и подвержены более позднему влиянию исламизации. [6] В книге «Табакат фухул аш-шуара» («Поколения самых выдающихся поэтов»), составленной басранским традиционалистом и филологом Мухуммадом ибн Салламом аль-Джумахи (ум. 846), содержится список еврейских поэтов. Коллекционер арабско-арабских древностей Абу ль-Фарадж аль-Исфахани (ум. 976) также дал разрозненные ссылки на одиннадцать еврейских поэтов в своей «Китаб аль-агани» («Книга песен»). Поэты, о которых они говорят, следующие, за которыми следует (J), если их упоминает аль-Джумахи, и (I), если они упоминаются аль-Исфахани:

В поэзии, приписываемой этим деятелям, редко упоминаются точные исторические детали или религиозные выражения, [8] хотя некоторые стихи, приписываемые ас-Самауалю в сборнике Асмаийят , явно религиозны. [9] Кроме того, аль-Джумахи предлагает очень мало биографий каждого из этих деятелей, кроме пересказа популярных анекдотов, с которыми связаны некоторые из них. Аль-Исфахани приводит более подробные биографические сведения. Например, он говорит, что Ас-Самаваль ибн Адия был уроженцем Таймы (на северо-западе Аравии), чей отец был связан с Гасанидами . Он жил в семейном доме, который часто называли замком и звали аль-Аблак. В популярных историях описывается его верность и преданность, например, когда он отказывается сдать владения Имру аль-Кайса врагам Имру, несмотря на их попытку осадить его замок. Помимо Самауала, единственным еврейским поэтом, заслужившим некоторую известность, был ар-Раби ибн Аби ль-Хукайк, вождь племени Надир. В самых ранних источниках этот персонаж не упоминается, а упоминается только его сын Кинана. Вместо этого только в работах аль-Исфахани описаны подвиги ар-Раби. [10]

Христианские поэты

В одном стихотворении Аль-Аша ссылается на клятвы «господа тех, кто падает ниц вечером», что было идентифицировано как вероятная ссылка на христианский молитвенный ритуал, исходя из его контекста. [11] Аль-Аша, возможно, был христианином. [12] Ан-Набига , чьи собственные религиозные убеждения неясны, восхваляет своих покровителей ( Гассанидов ) как благочестивых христиан. [13] Ади ибн Зайд был выдающимся арабским поэтом-христианином, жившим в Аль-Хире . [14] Одна строка его произведения из особенно известного и длинного стихотворения (хотя подлинность которого также оспаривается) включает в себя клятву «господином Мекки и креста»: таким образом, Аби ибн Зайд понимал Бога как защитника и Мекка , и христианство. В стихотворении он продолжает сравнивать себя с монахом по манере молитвы. [15] Ади ибн Зайд также написал стихотворение о сотворении мира. [16]

Подлинность

Первоначальное отрицание подлинности корпуса доисламской поэзии пришло в начале 20 века на основе статьи Д.С. Марголиута в 1925 году [17] и книги Тахи Хусейна «О доисламской поэзии» в 1926 году. [18] [19] ] Использование доисламской поэзии в области изучения Корана также сократилось по сравнению с предыдущими эпохами после скептического поворота в этой области в 1970-х годах, и на эту тенденцию жалуются многие соответствующие эксперты. [20] Однако большая часть работ предыдущих десятилетий о поэзии как источнике устарела. [21] Марголиут утверждал, что монотеизм поэзии неуместен, но археологические находки с тех пор показали, что монотеизм был широко распространен в доисламской Аравии , в отличие от более поздних представлений. Марголиут также полагался на предположение, что подлинная доисламская поэзия должна будет использовать диалект Корана, который больше не принимается. [22]

Первые ответы на радикальное отрицание подлинности доисламской поэзии исходили от Арафата [23] [24] [25] , а в последние десятилетия историки отошли от тотального скептицизма по отношению к этим стихам, рассматривая большинство из них как потенциально доисламские стихи. Исламское по происхождению. [26] Недавнее исследование топонимов в доисламской поэзии предполагает, что они относятся к реальным местам, хотя и неизвестным в более поздние периоды, что указывает на происхождение в периоды, по крайней мере, за несколько поколений до составления. Архаичные грамматические формы указывают на письменную передачу поэзии, по крайней мере, в I веке хиджры. [27] [28] Другое исследование предполагает общую подлинность в отношении обращения с обрядами хаджа . Ссылки на хадж в доисламской поэзии немногочисленны, особенно по сравнению с поэзией мусульманской эпохи, и сконцентрированы у поэтов, живущих в Мекке и вблизи нее , но практически отсутствуют в поэзии авторов из северной и восточной Аравии (в отличие от историй исламской эпохи, которые задумали хаджа как панарабского ритуала доисламской Аравии). Архаичные названия и практики отсутствуют в ритуалах мусульманской эпохи и, как и Коран , но в отличие от более поздних историографий арабской эпохи, описывают хадж не как практику, включающую политеистический пантеон , а вместо этого сосредоточенную вокруг поклонения Аллаху . [29] Структурные особенности поэзии, возможно, также помогли ее сохранению, такие как размер и рифма. [30] [31] В то же время в доисламской поэзии есть много недостоверного материала, например, в корпусе, приписываемом Умайе ибн Аби аль-Сальту. Таким образом, доисламской поэзии также нельзя доверять слепо. [32]

Были предложены критерии, позволяющие отличить подлинный материал от недостоверного: строки, приписываемые доисламской поэзии, вызывают подозрение, если они используют или зависят от явно коранической или исламской фразеологии, или если они набраны авторами, которые записывают их в качестве поддержки конкретных политических или экзегетических идей. позиции. Аналогичным образом, повышенное доверие может быть оказано стихотворениям или строкам, которые группируются с другими стихотворениями или строками, в которых отсутствует какой-либо подозрительный материал, отсутствуют анахронизмы и соответствуют верованиям доисламских арабов, особенно когда это взгляды, приписываемые Кораном его противникам. но отличаются от взглядов, приписываемых противникам Мухаммеда в более поздних арабских историях. [33] [34]

Сравнение с постисламской поэзией

Есть несколько характеристик, которые отличают доисламскую поэзию от поэзии более поздних времен. Одной из этих особенностей является то, что в доисламской поэзии больше внимания уделялось красноречию и формулировке стиха, чем стихотворению в целом. В результате появились стихи, характеризующиеся сильным словарным запасом и короткими идеями, но со слабо связанными стихами. Вторая особенность — романтическая или ностальгическая прелюдия, с которой часто начинались доисламские стихи. В этих прелюдиях, тематическом блоке « насиб », поэт вспоминал свою возлюбленную, ее опустевший дом и его руины. [35]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Миллер 2024, с. 3–4.
  2. ^ Аб Стеткевич 1993.
  3. ^ Аллен 2005, с. 114.
  4. ^ Аллен 2005, с. 109.
  5. ^ Хойланд 2015, с. 520–521.
  6. ^ Кьер 2022.
  7. ^ Линдстедт 2023, с. 62–64.
  8. ^ Хойланд 2011, с. 91–92.
  9. ^ Хойланд 2015, с. 519.
  10. ^ Хойланд 2015, с. 512–515.
  11. ^ Синай 2019, с. 51.
  12. ^ Линдстедт 2023, с. 116–117.
  13. ^ Линдстедт 2023, с. 111–112.
  14. ^ Хайнталер 2005.
  15. ^ Линдстедт 2023, с. 113–116.
  16. ^ Дмитриев 2010.
  17. ^ Марголиаут 1925.
  18. ^ Хусейн 1926.
  19. ^ Аялон 2009.
  20. ^ Синай 2019, с. 2–3.
  21. ^ Линдстедт 2023, с. 23–24, 24н82.
  22. ^ Линдстедт 2023, с. 23–24.
  23. ^ Арафат 1958.
  24. ^ Арафат 1966.
  25. ^ Арафат 1970.
  26. ^ Уэбб 2023, с. 35–36.
  27. ^ Уэбб 2020.
  28. ^ Уэбб 2023, с. 36н9.
  29. ^ Уэбб 2023.
  30. ^ Синай 2024, с. 54–55.
  31. ^ Линдстедт 2023, с. 23.
  32. ^ Линдстедт 2023, с. 24–25.
  33. ^ Синай 2019, с. 19–26.
  34. ^ Линдстедт 2023, с. 26–27.
  35. ^ Аллен 2005, с. 126.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки