Платье Матери Хаббард — это длинное, широкое, свободное платье с длинными рукавами и высоким воротом. Оно призвано прикрывать как можно больше кожи. Оно было придумано в викторианских западных обществах для выполнения домашней работы. Сегодня оно в основном известно по его более позднему введению христианскими миссионерами в Полинезии, чтобы «цивилизовать» тех, кого они считали полуголыми дикарями. [1]
Хотя эта викторианская одежда исчезла в большинстве стран мира, ее все еще носят женщины тихоокеанских островов, которые изменили ее в более яркую и прохладную одежду, используя хлопчатобумажную ткань, часто с яркими цветочными узорами. Сегодня она рассматривается как элегантная или официальная одежда и часто носится в церковь. [2]
В 1880-х годах художница Кейт Гринуэй иллюстрировала популярные книги английских детских стишков, изображая детей в платьях-блузах. Это стало популярным стилем детской одежды, который модные писатели того времени назвали «Матушка Хаббард» в честь персонажа детских стишков в книгах. [1]
Примерно в то же время возникло движение за реформу одежды , которое стремилось освободить западных женщин от тесной и относительно непрактичной моды на узкие корсетные талии и тяжелые юбки. Платье-халат с длинными рукавами оказалось очень адаптируемым как к размеру, так и к форме и перешло к более возрастным группам, пока не стало удобной повседневной одеждой для женщин всех возрастов и социальных слоев.
Современники этого в викторианские времена миссионерские движения пытались распространить то, что они считали преимуществами западной религии и морали, среди коренных народов, находящихся под властью имперских западных стран. На одежде Матери Хаббард настаивали миссионеры, которые часто приходили в ужас, обнаруживая в своих церквях толпу почти голых людей. [1] Они были широко распространены в Африке, Южной Азии и Тихом океане. Они оказали влияние на современную одежду во всех этих областях, но особенно на островах Тихого океана, где они сохраняются и по сей день.
Названия и дизайн различаются. На Гавайях его называют holokū . [3] Там производное, muʻumuʻu , очень похоже, но без кокетки и шлейфа, и поэтому его еще проще изготовить. [4] На Таити его называли ʻahu tua (платье империи, в смысле колониальной империи); теперь используют ʻahu māmā rūʻau ( платье бабушки ). На Самоа и Тонга этот дизайн приобрел форму двух частей, с классическими блузами mother hubbard (длинными, широкими, свободного покроя с пышными рукавами) поверх юбок длиной до щиколотки, называемых «puletasi» и «puletaha» соответственно. На маршалловом языке его называют wau ( [wɑːu] ), от названия гавайского острова Оаху . Миссионеры, которые ввели его на Маршалловых островах , прибыли с Оаху. [5] В Новой Каледонии эти платья называются robes missions (платья для миссий) или robes popinées . Женщины Новой Каледонии носят эти платья, когда играют в свой особый стиль крикета. [6] В Папуа-Новой Гвинее форма платья известна как meri blaus , что на языке ток-писин означает женская блузка. Она считается официальной местной одеждой. В 1960-х и 1970-х годах многие женщины в Тараве, Кирибати и несколько женщин и-матанг носили одежду, которая называлась Mother Hubbard. В то время как нижняя половина тела была покрыта оберткой ( lavalava ) или юбкой, верхняя половина носилась в очень свободной блузке с глубоким вырезом, достаточно короткой, чтобы обнажить полоску плоти на талии. Последняя обычно носилась без нижнего белья.
В Индии и большей части Южной Азии эти платья называют «Ночными рубашками» или «Ночными рубашками». Индийские женщины носят эти платья для удобства и комфорта дома, особенно в окружении только членов семьи, когда они не ожидают гостей. Они также обычно повязывают шарф вокруг шеи для скромности. [ требуется цитата ]