stringtranslate.com

Старое пермское письмо

Старопермское письмо ( коми : Важ Перым гижӧм , 𐍮‎𐍐𐍕 𐍟𐍔𐍠𐍨𐍜 𐍒𐍙𐍕𐍩𐍜, Важ Перым gižöm ), иногда известное по своим первым двум персонажам как Абур или Анбур , представляет собой «весьма своеобразную адаптацию» [2 ] кириллицы , когда-то использовавшейся писать средневекового коми (представителя пермской ветви финно -угорских языков). [1]

История

Сценарий был введен русским миссионером Степаном Храпом, также известным как святой Стефан Пермский (Степан Храп, св. Стефан Пермский), в 1372 году. Имя Абур происходит от имен первых двух персонажей: Ан и Бур . Письмо произошло от кириллицы и греческого языка с коми знаками « тамга », причем последние по внешнему виду похожи на руны или сиглас повейрас , поскольку создавались путем надрезов, а не обычного письма. Включение последнего помогло этому сценарию получить большее признание среди средневековых пермских носителей того времени.

Шрифт использовался до 17 века, когда его заменила кириллица . Абур использовался также как криптографическое письмо для русского языка .

26 апреля, в день памяти Стефана Пермского , отмечается День старопермской азбуки.

Значение

Логотип Википедии, выполненный старопермской и кириллицей.

Надписи Абура относятся к числу древнейших реликтов уральских языков . Только один из них имеет более ранние документы: венгерский , который был написан с использованием старовенгерского письма до того, как после 1000 года стала использоваться латиница.

Для сравнения, изолированная берестяная грамота , найденная в Новгороде и написанная кириллицей на финском языке , датирована началом XIII века, а финский как письменный язык появился только после Реформации в 1543 году.

Персонажи

Работу Лыткина 1952 года часто считают авторитетным источником документации по этому сценарию. [3] В игре 24 основных персонажа и 10 второстепенных персонажей, подчиненных основным персонажам. Есть также несколько комбинационных знаков, которые, возможно, использовались в фонологических целях, в дополнение к некоторым комбинационным буквам латыни и кириллицы, которые также были найдены. Пробелы, средние точки и полуапострофы также рассматриваются в документах как знаки препинания. Для обозначения цифр используется комбинированный заголовок кириллицы .

Юникод

Старый Permic (U+10350–1037F) был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.

Рекомендации

  1. ^ аб Эверсон, Майкл (26 апреля 2012 г.). «N4263: Пересмотренное предложение по кодированию старого сценария Permic в SMP UCS» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  2. ^ Бернард Комри, 1996. «Адаптации кириллицы». В книге Дэниэлс и Брайт, «Всемирные системы письменности» , стр. 700.
  3. ^ Лыткин, В. И. 1952. Древнепермский язык: чтение текстов, грамматика, словарь. Москва

Внешние ссылки