stringtranslate.com

Древнефризский

Древнефризский язык был западногерманским языком, на котором говорили между VIII и XVI веками вдоль побережья Северного моря , примерно между устьями рек Рейн и Везер . Фризские поселенцы на побережье Южной Ютландии (сегодняшняя Северная Фрисландия ) также говорили на древнефризском языке, но известных средневековых текстов из этой области не сохранилось. Язык более ранних жителей региона между Зёйдерзе и рекой Эмс ( фризы, упомянутые Тацитом ) засвидетельствован только в нескольких личных именах и топонимах. Древнефризский язык превратился в среднефризский , на котором говорили с XVI по XIX век.

В раннем Средневековье Фризия простиралась от области вокруг Брюгге , на территории современной Бельгии , до реки Везер на севере Германии . [1] В то время фризский язык был распространен вдоль всего южного побережья Северного моря . Этот регион называют Великой Фризией или Великой Фризией , и многие из его районов по-прежнему дорожат своим фризским наследием. Однако к 1300 году их территория была оттеснена к Зёйдерзе (ныне Эйсселмер ), и фризский язык сохранился вдоль побережья только в качестве субстрата.

Между древнефризским и древнеанглийским языками существует тесная связь . Это объясняется общей историей, языком и культурой народов Северной Германии и Дании, которые поселились в Англии примерно с 400 года нашей эры.

Фонетическое развитие

Кодекс Рурда — средневековый документ с текстами законов на латинском и древнефризском языках.

Согласные

В целом, древнефризский фонологически напоминает древнеанглийский. В частности, он разделяет палатализацию велярных согласных, также обнаруженную в древнеанглийском. Например, в то время как близкородственные древнесаксонский и древнеголландский сохраняют велярный в dag , древнефризский имеет dei , а древнеанглийский имеет dæġ [dæj] . Когда в начале и после него следуют передние гласные, германский /k/ , изменяется на звуки /ts/ и /j/ . Протогерманский /ɣ/ становится /j/ после /e/ , а в начале слова перед передними гласными. Протогерманский /g/ , где он существовал, становится /dz/ . Древнефризский для слова «церковь» был tzirke или tzerke , в древнеанглийском это было ċiriċe [ˈtʃiritʃe] , в то время как древнесаксонский и древнеголландский имеют непалатализованный kirika . Палатализация произошла после фронтирования и предшествовала монофтонгизации и i-умлауту. [2]

Между гласными h обычно исчезает ( sian от * sehwaną ), как в древнеанглийском и древнеголландском языках. С другой стороны, начальная h- слова сохраняется. [3] Древнефризский язык сохраняет th во всех позициях дольше, чем древнеголландский и древнесаксонский, что показывает постепенное распространение перехода от th к d с юга на север, начавшееся в южной Германии в IX веке, но не достигшее фризского языка до XIII или XIV века. [3]

Гласные

Еще одной общей чертой древнефризского и древнеанглийского языков является англо-фризское осветление, при котором a переходит в æ, за исключением определенных условий: [4]

Гораздо позже, после распада, /æ/ превратилось в /e/ . [5]

До /xx/ , /xs/ , /xt/ , короткие /e/ , /i/ становились /iu/ в процессе, известном как «разрыв». [6] Несвязанное звуковое изменение, при котором /i/ становилось /iu/, если /u/ или /w/ следовали в следующем слоге, произошло позже, после I-мутации. [7]

Гласные были выдвинуты вперед или повышены перед /i/ , /j/, процесс, называемый I-мутацией : [8]

Древнегерманские дифтонги * ai и * au становятся ē / ā и ā , соответственно, в древнефризском языке, как в ēn / ān («один») из протогерманского * ainaz , и brād из * braudą («хлеб»). Для сравнения, эти дифтонги становятся ā и ēa ( ān и brēad ) в древнеанглийском, и ē и ō ( ēn и brōd ) в древнесаксонском. Дифтонг * eu обычно становится ia , а германский * iu сохраняется. Эти дифтонги изначально начинались со слогового (ударного) i , но позже ударение смещается на второй компонент, давая и . Например, thiād («люди») и liūde от протогерманских * þeudō и * liudīz . [9]

Фонология

Грамматика

Древнефризский язык ( ок.  1150  – ок.  1550 ) сохранил грамматические падежи . Некоторые из текстов, которые сохранились с этого периода, относятся к 12 или 13 веку, но большинство из них относятся к 14 и 15 векам. Как правило, все эти тексты ограничиваются юридическими сочинениями. Хотя самые ранние письменные примеры фризского языка — случайные слова в латинском контексте — относятся примерно к 9 веку, есть несколько примеров рунических надписей из этого региона, которые старше и представляют собой очень раннюю форму фризского языка. Однако эти рунические сочинения обычно состоят не более чем из надписей одного или нескольких слов.

В древнефризском языке было три рода (мужской, женский и средний), два числа (единственное и множественное) и четыре падежа (именительный, винительный, родительный, дательный, хотя существуют следы творительного и местного падежей) [12]

Местоимения

Двойственные формы не засвидетельствованы в древнефризском языке, но их наличие подтверждается их продолжающимся существованием в более поздних фризских диалектах вплоть до середины 20-го века. [14]

Существительные

Значительная часть древнефризских существительных склоняется по схеме с основой на а. Большинство существительных с основой на а являются мужскими или средними.

Некоторые слова, такие как dei «день», имеют «g» в окончаниях множественного числа. [16]

Все существительные в склонении с основой -ō были женского рода. Именительный падеж единственного числа -e происходит от винительного падежа. [17]

Образец текста

Корпус

Некоторые ранние фризские имена сохранились в латинских текстах, а также в некоторых рунических ( Futhorc ) надписях, но самые старые сохранившиеся тексты на древнефризском языке датируются XIII веком, в частности, официальные и юридические документы. Они демонстрируют значительную степень языкового единообразия.

Примечания

  1. ^ Хайнс, Джон; Айссеннаггер, Неллеке, ред. (2021). Фризы раннего Средневековья. Исследования по исторической археоэтнологии. Вудбридж: The Boydell Press. стр. 94. ISBN 978-1-78327-561-8. OCLC  1201655870.
  2. Бреммер 2009, стр. 30–32.
  3. ^ аб Бреммер 2009, стр. 36–37.
  4. Бреммер 2009, стр. 29–30.
  5. ^ Бреммер 2009, стр. 30.
  6. Бреммер 2009, стр. 33–35.
  7. Бреммер 2009, стр. 35–36.
  8. Бреммер 2009, стр. 32–33.
  9. Бреммер 2009, стр. 27–29.
  10. Бреммер 2009, стр. 42, 43.
  11. ^ Бреммер 2009, стр. 47.
  12. ^ Бреммер 2009, стр. 53.
  13. Бреммер 2009, стр. 55–56.
  14. Бреммер 2009, стр. 56.
  15. Бреммер 2009, стр. 60–62.
  16. ^ Бреммер 2009, стр. 61.
  17. Бреммер 2009, стр. 62.

Ссылки

Дальнейшее чтение