stringtranslate.com

Неметон

Nemeton (множественное число: nemeta ) было священным местом древней кельтской религии . Nemeta, по- видимому , в основном располагались в природных зонах, часто в священных рощах. [1] Однако другие свидетельства предполагают, что это слово подразумевало более широкий спектр ритуальных пространств, таких как святилища и храмы. [2] [3] Доказательства существования nemeta состоят в основном из надписей и топонимики или топонимов, которые встречаются по всему кельтскому миру. Топонимы, связанные со словом nemeton, встречаются на западе вплоть до Галисии на Пиренейском полуострове, на севере вплоть до Шотландии и на востоке вплоть до центральной Турции . [2] Слово связано с названием племени Nemetes , живущего на Рейне между Пфальцем и Боденским озером на территории современной Германии , и их богини Неметоны . [1]

Подтверждения на латыни

Слово «неметон» объясняется позже в толковании Фортуната  : «loco nomine Vernemetis … quod quasi fanum ingens Gallica lingua Refert». » («в месте под названием Вернеметис... что на галльском языке означает « фанум ». От Ver- «большой, большой» + немето- ) и в латинизированной форме от римской формы: «de Saris silvarum quae nimidas вокалист. » («священных лесов, называемых имидас.») [4]

Современное описание

Плиний и Лукан писали, что друиды не встречались в каменных храмах или других сооружениях, а в священных рощах деревьев. В своей «Фарсалии» Лукан описал такую ​​рощу около Массилии в драматических терминах, больше рассчитанных на то, чтобы вызвать ужас у его римских слушателей, чем на то, чтобы быть настоящей естественной историей:

Ни одна птица не гнездилась в неметоне, и ни одно животное не пряталось поблизости; листья постоянно дрожали, хотя ни один ветерок не шевелился. Посреди него стояли алтари и изображения богов. Каждое дерево было запятнано жертвенной кровью. Сама земля стонала, мертвые тисы оживали; не сгоревшие деревья были окружены пламенем, и огромные змеи обвивали дубы. Люди боялись приближаться к роще, и даже жрец не ходил туда в полдень или полночь, чтобы не встретить ее божественного хранителя.

Тацит, зять римского офицера, который, вероятно, был очевидцем первого римского вторжения в Англси , сообщает, что когда римляне высадились

На берегу стояла армия противника с ее плотным рядом вооруженных воинов, в то время как между рядами мелькали женщины в черных одеждах, как у фурий , с растрепанными волосами, размахивая факелами. Повсюду друиды, воздевая руки к небу и изливая ужасные проклятия, напугали наших солдат непривычным зрелищем, так что, словно их члены были парализованы, они стояли неподвижно и подвергались ранам. Затем, побуждаемые призывами своего генерала и взаимными ободрениями не дрогнуть перед отрядом обезумевших женщин, они понесли знамена вперед, сокрушили всякое сопротивление и окутали врага пламенем его собственных факелов. Затем над побежденными была поставлена ​​сила, и их рощи, посвященные бесчеловечным суевериям, были уничтожены. Они действительно считали своим долгом покрыть свои алтари кровью пленных и вопрошать своих божеств посредством человеческих внутренностей.

Примеры

Описания таких мест были найдены по всему кельтскому миру. Подтвержденные примеры включают Неметобрига около Оренсе на северо-западе Испании, Друнеметон в Галатии , Медионеметон около стены Антонина в Шотландии [2] и в среднем Девоне есть по крайней мере десять топонимов Нимет и Нимф в районе, окружающем деревню Боу .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Koch, стр. 1350.
  2. ^ abc Green, стр. 448.
  3. Доуден, стр. 134.
  4. ^ Ксавье Деламар, Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux celtique континентальный , éditions Errance, Париж, 2003, стр. 233.
  5. ^ Ксавье Деламар, Dictionnaire de la langue gauloise (Éditions Errance, 2003), 2-е издание, стр. 200.
  6. Хельмут Биркхам, статья о «Луцеции» в «Кельтской культуре: историческая энциклопедия» , под редакцией Джона Коха (ABC-Clio, 2006), стр. 1192; Бернхард Майер , «Словарь кельтской религии и культуры» (Boydell Press, 1997, 2000, первоначально опубликовано в 1994 году на немецком языке), стр. 207.
  7. Миранда Дж. Грин. «Словарь кельтских мифов и легенд» (Thames and Hudson Ltd., 1997), стр. 142.
  8. ^ Э. Эквалл, Краткий Оксфордский словарь топонимов (Оксфорд) 1936:320, столбец а.
  9. ^ WG Watson, История кельтских топонимов Шотландии (Эдинбург) 1920.
  10. ^ Луи Х. Грей , "Et Toz les Bons Sains de Namet" Speculum 28.2 (апрель 1953 г.), стр. 76-377
  11. Э. Хоган, Onomasticon Goidelicum (Дублин) 1910, отмечено Греем в 1953.
  12. ^ Сравните сухие , «дубовые».

Ссылки