Аугсбургское исповедание , также известное как Августовское исповедание или Августана по латинскому названию Confessio Augustana , является основным исповеданием веры лютеранской церкви и одним из важнейших документов протестантской Реформации . Аугсбургское исповедание было написано на немецком и латинском языках и было представлено рядом немецких правителей и вольных городов на сейме в Аугсбурге 25 июня 1530 года.
Император Священной Римской империи Карл V призвал князей и свободные территории Германии объяснить свои религиозные убеждения в попытке восстановить религиозное и политическое единство в Священной Римской империи и мобилизовать поддержку против османского вторжения во время осады Вены в XVI веке . Это четвертый документ, содержащийся в лютеранской Книге согласия .
Филипп Меланхтон , Мартин Лютер и Юстус Йонас уже составили черновик заявления о своих теологических взглядах в Статьях Швабаха в 1529 году [1] , когда 21 января 1530 года император Карл V издал письма из Болоньи , приглашая Имперский сейм собраться в Аугсбурге 8 апреля с целью обсуждения и решения различных важных вопросов. Хотя приглашение было составлено на очень мирном языке, оно было воспринято с подозрением некоторыми протестантами. Ландграф Филипп Гессенский колебался, присутствовать ли на сейме, но курфюрст Иоганн Саксонский , получивший сейм 11 марта, 14 марта направил Мартина Лютера, Юстуса Йонаса, Иоганнеса Бугенхагена и Филиппа Меланхтона встретиться в Торгау , где он находился, и представить краткое изложение лютеранской веры для представления императору Священной Римской империи на сейме. [2]
Это резюме получило название «Торгауские статьи». 3 апреля курфюрст и реформаторы отправились из Торгау и 23 апреля достигли Кобурга . Там Лютер остался, поскольку он был объявлен вне закона согласно Вормсскому сейму . Остальные достигли Аугсбурга 2 мая. Во время путешествия Меланхтон работал над более крупным проектом, основанным на Торгауских статьях, и отправил его Лютеру в Кобург 11 мая, который его одобрил. Несколько изменений были предложены Меланхтону на его совещаниях с Йонасом, саксонским канцлером Кристианом Бейером , примирительным Кристофером фон Штадионом , епископом Аугсбурга и имперским секретарем Альфонсо де Вальдесом . [2]
23 июня окончательная форма текста была принята в присутствии курфюрста Иоганна Саксонского, ландграфа Филиппа Гессенского , маркграфа Георга Бранденбургского , герцогов Эрнста и Франциска Люнебургских , представителей Нюрнберга и Ройтлингена и других советников, помимо двенадцати теологов. После чтения исповедь подписали курфюрст Иоганн Саксонский , маркграф Георг Бранденбургский, герцог Эрнст Люнебургский , ландграф Филипп Гессенский, принц Вольфганг Ангальтский , представители Нюрнберга и Ройтлингена, а также, вероятно, курфюрст Иоганн Фридрих и герцог Франциск Люнебургский. [2]
Во время рейхстага города Вайсенбург в Баварии , Хайльбронн , Кемптен и Виндесхайм также выразили свое согласие с исповедью. Император приказал представить ему исповедь на следующей сессии, 24 июня. Когда протестантские князья попросили, чтобы она была прочитана публично, их ходатайство было отклонено, и были предприняты попытки вообще предотвратить публичное чтение документа. Протестантские князья заявили, что не расстанутся с исповедью, пока ее чтение не будет разрешено. [2]
Затем 25-е было назначено днем его представления. Чтобы исключить народ, вместо просторной городской ратуши, где проходили заседания сейма, была назначена маленькая часовня епископского дворца. Два саксонских канцлера Кристиан Бейер и Грегор Брюк , первый с простой немецкой копией, другой на традиционном латинском языке, вопреки желанию императора, вышли в середину собрания. Чтение немецкой версии текста Кристианом Бейером длилось два часа и было настолько отчетливым, что каждое слово было слышно снаружи. После окончания чтения копии были переданы императору. Немецкую копию он передал имперскому канцлеру, курфюрсту Майнца. Латинскую копию он забрал. Ни одна из копий не сохранилась. [2]
Первое официальное издание ( Editio princeps ) было отредактировано Филиппом Меланхтоном, профессором Виттенбергского университета , близким коллегой и другом Мартина Лютера.
Аугсбургское исповедание состоит из 28 статей, представленных лютеранскими князьями и представителями «свободных городов» на Аугсбургском сейме, которые излагают то, во что верили, чему учили и что исповедовали лютеране в позитивных (тезисах) и негативных (антитезисах) утверждениях. Тезисы представляют собой 21 Главную статью веры, описывающую нормативные принципы христианской веры, которых придерживаются лютеране; антитезисы представляют собой семь утверждений, описывающих то, что они считали злоупотреблениями христианской верой, присутствующими в Римско-католической церкви.
«Что в учении и обрядах с нашей стороны не принято ничего противного Писанию или Католической Церкви». Подписи нескольких светских лидеров Саксонии.
Аугсбургское исповедание стало основным конфессиональным документом для лютеранского движения, даже без участия Мартина Лютера. После публичного чтения Аугсбургского исповедания в июне 1530 года ожидаемый ответ Карла V и представителей Ватикана на сейме в Аугсбурге не последовал немедленно. После дебатов между двором Карла V и представителями Ватикана официальный ответ, известный как Папское опровержение Аугсбургского исповедания, был представлен сейму, хотя документ был настолько плохо подготовлен, что он никогда не был опубликован для широкого распространения и представлен лютеранам на сейме.
В сентябре Карл V объявил ответ достаточным и дал лютеранским князьям срок до 15 апреля 1531 года, чтобы ответить на требования Опровержения. В ответ Филипп Меланхтон написал пространную и последовательную аргументацию, как в поддержку Аугсбургского исповедания, так и в опровержение аргументов, приведенных в Опровержении. Этот документ стал известен как Апология Аугсбургского исповедания и вскоре был переведен на немецкий язык и широко распространен и прочитан по всей Германии.
Лютеранские князья на сейме одновременно согласились на военный союз в случае действий Карла V, известный как Шмалькальденская лига . К 1535 году Лига принимала в альянс любой город или государство, которые давали официальное согласие на Аугсбургское исповедание и Апологию. Примечательно, что Исповедание было переведено на английский язык в 1536 году, и королю Генриху VIII была предоставлена возможность подписать исповедание и присоединиться к лиге, но теологические и политические споры не позволили английской церкви присоединиться.
Английский перевод Аугсбургского исповедания и немецкие лютеранские теологи оказали влияние на составление первых англиканских догматов веры, разработка которых началась в конце 1530-х годов и завершилась Тридцатью девятью догматами в 1563 году. В Скандинавии датско-норвежский король Кристиан III вошел в Копенгаген 6 августа 1536 года и шесть дней спустя совершил переворот, положивший начало Реформации в Дании и в Норвегии.
Три епископа, проживавшие в Копенгагене, были арестованы, а остальные были выслежены и также арестованы. Официальной причиной было их колебание в выборе Кристиана королем и другие предполагаемые преступные действия. Настоящей причиной было то, что Кристиан хотел убить двух зайцев одним выстрелом: провести лютеранскую Реформацию и конфисковать имущество епископов, доходы от которого были необходимы для покрытия расходов недавно закончившейся гражданской войны.
В 1540 году Филипп Меланхтон выпустил переработанное издание, Variata , которое было подписано Жаном Кальвином . Многие лютеранские церкви указывают в своих официальных документах, что они придерживаются «Неизмененного Аугсбургского исповедания», в отличие от Variata .
Политическая напряженность между Шмалькальденской лигой и силами Карла V и Ватикана в конечном итоге привела к Шмалькальденской войне 1546–1547 годов, которая положила конец Нюрнбергскому религиозному миру 1532 года и была убедительно выиграна Карлом V. Война не разрешила религиозную и политическую ситуацию. Восемь лет спустя лютеранские князья и Карл V заключили Аугсбургский мир , который предоставил лютеранству законный статус в Священной Римской империи.
Богословские споры в рамках расширяющейся сферы лютеранства на другие территории во второй половине XVI века привели к составлению окончательного набора лютеранских исповеданий в Книге Согласия в 1580 году. Книга Согласия включает Аугсбургское исповедание и Апологию Аугсбургского исповедания как основополагающие исповедания лютеранской веры.
Симфония № 5 Феликса Мендельсона (на самом деле его вторая симфония по порядку создания) была написана в честь 300-летия Аугсбургского исповедания и поэтому носит название «Симфония Реформации» . Однако симфония не была заказана для празднования, либо из-за еврейского происхождения композитора, либо из-за несоответствия симфонии для празднования. Вместо этого было заказано произведение Эдуарда Грелла для четырех мужских голосов a capella .