Египетская литература берет свое начало в Древнем Египте и является одной из самых ранних известных литератур. Древние египтяне были первыми, кто разработал письменную литературу, как надписи или в собраниях папируса , предшественников современной книги. [1]
Древние египтяне писали произведения на папирусе , а также на стенах, гробницах, пирамидах, обелисках и многом другом. Возможно, самым известным примером древней литературы Иехиэля является История Синухе ; [2] другие известные произведения включают папирус Весткар и папирус Эберса , а также знаменитую Книгу мертвых . В то время как большая часть литературы в Древнем Египте была так называемой « литературой мудрости » (то есть литературой, предназначенной для обучения, а не для развлечения), также существовали мифы, истории и биографии исключительно для развлекательных целей. Автобиография была названа древнейшей формой египетской литературы. [3]
Нил оказал сильное влияние на сочинения древних египтян, [4] как и греко-римские поэты, которые приезжали в Александрию, чтобы получить поддержку от многочисленных покровителей искусств, которые там жили, и воспользоваться ресурсами Александрийской библиотеки . [5] Многие великие мыслители со всего древнего мира приезжали в город, включая Каллимаха из Ливии и Феокрита из Сиракуз . Однако не все великие писатели того периода были выходцами из-за пределов Египта ; одним из известных египетских поэтов был Аполлоний Родосский , а также Нонн из Панополиса , автор эпической поэмы «Дионисия» .
Письменность впервые появилась в связи с царствованием на этикетках и бирках для предметов, найденных в королевских гробницах. Это было в первую очередь занятием писцов, которые работали в учреждении Пер Анкх или Доме жизни. Последний включал в себя офисы, библиотеки (называемые Домом книг), лаборатории и обсерватории. Некоторые из самых известных произведений древнеегипетской литературы, такие как Тексты пирамид и гробниц, были произнесены со времен Нового царства и представлены в административных документах Рамессидов, любовной поэзии и рассказах, а также в демотических и коптских текстах. В этот период традиция письма развилась в автобиографию гробниц, например, Харкхуфанда Вени. Жанр, известный как Себайт (Инструкции), был разработан для передачи учений и наставлений от известных вельмож; папирус Тхельпувер, поэма-плач, описывающая стихийные бедствия и социальные потрясения, является известным примером.
История Синухе, написанная на среднеегипетском языке, может быть классикой египетской литературы. В это же время был написан Весткарский папирус, набор историй, рассказанных Хуфу его сыновьями, в которых описываются чудеса, совершенные жрецами. Поучение Аменемопе считается шедевром ближневосточной литературы. К концу Нового царства народный язык чаще использовался для написания популярных произведений, таких как История Венамуна и Поучение Ани. В первом рассказывается история о знатном человеке, которого ограбили по пути в Ливан, чтобы купить кедр, и о его борьбе за возвращение в Египет. Примерно с 700 г. до н. э. повествовательные истории и наставления, такие как популярные Наставления Ончшешонки, а также личные и деловые документы писались демотическим письмом и фазой египетского. Многие истории, написанные демотическим письмом в греко-римский период, были написаны в предыдущие исторические эпохи, когда Египет был независимой страной, которой правили великие фараоны, такие как Рамсес II.
Александрия стала важным центром раннего христианства примерно с 1 по 4 век н. э. Коптские произведения внесли важный вклад в христианскую литературу того периода, а библиотека Наг-Хаммади помогла сохранить ряд книг, которые в противном случае были бы утеряны.
К восьмому веку Египет был завоеван мусульманскими арабами . Литература, и особенно библиотеки, процветали в новом Египте , созданном мусульманскими завоевателями. [6] В это время произошло несколько важных изменений, которые повлияли на египетских писателей. Папирус был заменен тканевой бумагой , а каллиграфия была введена в качестве системы письма. Кроме того, фокус письма почти полностью сместился к исламу . Ранним романом, написанным в арабском Египте, был «Theologus Autodidactus » Ибн ан-Нафиса , теологический роман с футуристическими элементами , который некоторые ученые описывали как научную фантастику . [7] Такриз , или подписанное хвалебное заявление, похожее на рекламное объявление , но более длинное , часто помещалось в произведениях египетских авторов, начиная с 14 века. [8]
Многие сказки из « Тысячи и одной ночи » ( арабские ночи ) можно проследить до средневековых египетских традиций повествования. Эти сказки, вероятно, были в обращении до того, как они были собраны и кодифицированы в единый сборник. Средневековый египетский фольклор был одним из трех отдельных слоев повествования, которые были включены в « Ночи» к 15 веку, два других были древнеиндийским и персидским фольклором , а также историями из Багдада эпохи Аббасидов . [9]
Печатный станок впервые появился в Египте с походом Наполеона в 1798 году; [10] Мухаммед Али занялся книгопечатанием, когда пришел к власти в 1805 году, основав Amiri Press . [10] Этот типографский станок первоначально публиковал работы на арабском и османском турецком языках , такие как первая египетская газета Al-Waqa'i' al-Misriyya . Печатный станок радикально изменил литературную продукцию Египта. [10]
В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков арабский мир пережил аль-Нахда , культурное возрождение, похожее на то, что было в Европе в конце Средневековья. Движение Нахда коснулось почти всех сфер жизни, включая литературу. [13]
Мухаммад Абдо и Джамал ад-Дин аль-Афгани основали недолговечный панисламский революционный литературный и политический журнал под названием « Аль-Урва аль-Вуска» в 1884 году. [14] Хотя он выходил только с марта по октябрь 1884 года и был запрещен британскими властями в Египте и Индии , [11] он широко распространялся от Марокко до Индии и считается одним из первых и важнейших изданий « Нахды» . [15] [16]
Абдо был крупной фигурой исламского модернизма [12] и автором влиятельных произведений, таких как «Рислат ат-Таухид» (1897) и опубликованного «Шарх Нахдж аль-Балага» (1911). [17] В 1914 году Мухаммад Хусейн Хайкал написал «Зейнаб» , который считается первым современным египетским и исламским романом.
Аль-Мадраса аль-Хадиса было модернистским литературным движением, сосредоточенным на коротком рассказе . [18]
Двумя наиболее значимыми фигурами египетской литературы XX века являются Таха Хусейн и Нагиб Махфуз , последний из которых стал первым египтянином, получившим Нобелевскую премию по литературе .
Эдвар аль-Харрат , олицетворявший поколение 60-х годов в Египте, основал Galerie 68 , арабский литературный журнал, давший голос авангардным писателям того времени. [19]
Примером современной поэзии в классическом арабском стиле с темами панарабизма является творчество Азиза Паши Абазы . Он происходил из семьи Абаза , которая дала миру выдающихся деятелей арабской литературы, включая Фекри Пашу Абазу , Тарвата Абазу и Десуки Пашу Абазу, среди прочих. [20] [21]
В 1990-х годах в Египте возникло новое литературное движение. [22] В течение этого десятилетия молодые люди столкнулись с социально-экономическими, культурными и политическими кризисами. Население Египта не только почти удвоилось с 1980 года, составив 81 миллион человек в 2008 году, что привело к миграции из сельской местности в города, что дало начало арабскому термину al-madun al-'ashwa'iyyah , или «беспорядочный город», вокруг Каира, но и безработица оставалась высокой, а расходы на проживание увеличивались из-за перенаселенности. В свою очередь, трудности жизни в нищете вдохновили новую египетскую литературу, которая сосредоточилась на кризисах, а именно на иррациональных и фрагментированных работах, которые фокусируются на изолированных людях, имеющих дело с постоянно расширяющейся и меняющейся арабской культурой. [23] Появились новые и предприимчивые издатели, яркими примерами которых являются Dar Sharqiyat и Dar Merit, что облегчило публикацию новых авторов. Этот всплеск литературного производства привел к экспериментам с традиционными темами, большему акценту на личном, отсутствию крупных политических проблем и более утонченному и развивающемуся использованию языка. Хусни Сулейман основал Dar Sharqiyat, небольшое издательство, которое печатало авангардные работы в 1990-х годах. [24] Финансовые трудности привели к его замене на Dar Merit в качестве ведущего авангардного издательства, с более чем 300 напечатанными книгами к 2008 году. Существование Dar Sharqiyat заставило многих критиков называть новое поколение писателей поколением Sharqiyyat. [25]
Появилось много новых авторов, среди которых Самир Гариб Али, Махмуд Хамид, Ваиль Раджаб, Ахмад Гариб, Мунтасир аль-Каффаш, Атиф Сулейман, Май аль-Тильмисани, Ясир Шаабан, Мустафа Зикри и Нура Амин . [23] Владелец Dar Merit Мухаммад Наши продолжал поддерживать создание и обсуждение новых произведений, несмотря на скудную прибыль. Такие небольшие издательства, не являясь государственными, не находятся под влиянием традиционной литературной элиты и поощряют новые разновидности египетского письма. Например, Dar Merit опубликовал работу Ахмеда Алаиди, которая посвящена молодежной культуре торговых центров, использует разговорный арабский язык и содержит текстовые сообщения. Эти работы бросают вызов ортодоксальности формы и стиля в арабской литературе.
В 1990-х годах также наблюдался подъем новых женщин-писателей, чему способствовала простота современного приватизированного издательства. Это привело к большому количеству критических комментариев, включая уничижительное описание их работ как kitabat al-banat или «женское письмо». Более того, большинство романов в это время были относительно короткими, никогда не длиннее 150 страниц, и имели дело с личностью, а не с пространным представлением семейных отношений и национальных символов. [26] Стилистически во многих романах этого типа были представлены шизофреничные рассказчики от первого лица вместо всезнающих рассказчиков. [27]
С момента создания престижной Международной премии за арабскую художественную литературу (IPAF), администрируемой Фондом Букеровской премии в Лондоне и финансируемой Департаментом культуры и туризма Абу-Даби , было выдвинуто 18 номинаций для египетских писателей. Две премии IPAF были вручены последовательно египетским писателям: в 2008 году за «Оазис заката » Бахаи Тахер и в 2009 году за «Азазель » Юсуфа Зейдана .
Египетская литературная сцена при президенте Мубараке была активна, хотя многие авторы публиковали свои работы в Ливане из-за цензуры египетского режима. Многие романы, такие как графический роман « Метро» Магди эль-Шафеи, были запрещены к публикации из-за культурных ограничений, таких как предполагаемая непристойность. В 2004 году насеристский интеллектуал Абдель-Халим Кандиль был схвачен правительственными силами безопасности, избит и брошен в пустыне. Книги Кандила, среди которых « Красная карточка президенту », были запрещены при Мубараке за их резкие нападки на режим — хотя пиратские фотокопии все же умудрялись попадать то туда, то сюда. После революции « Красная карточка » с ее характерной карикатурой на Мубарака в виде Наполеона с дубинкой стала бестселлером. Хамфри Дэвис , английский переводчик « Метро » и «Здания Якубиана » , отмечает, что графические романы и комиксы были чрезвычайно популярны, а также часто подвергались нападкам со стороны цензоров из-за «непосредственности их визуального воздействия». Заглядывая вперед, он добавил: «То, как к ним будут относиться власти, станет лакмусовой бумажкой их приверженности свободе слова». После революции бывшая премия Мубарака, высшая литературная премия штата, была переименована в премию Нила. [28]
Бахаа Тахер, возможно, один из самых успешных ныне живущих египетских писателей-фантастов, и он получает международное признание. The Guardian написала о Sunset Oasis : «Бахаа Тахер — один из самых уважаемых ныне живущих писателей в арабском мире. В свои 73 года он пережил политические чистки и длительное изгнание из родного Египта, чтобы получить Букеровскую премию за арабскую литературу. Признание давно назрело».
Другим известным писателем в Каире является Юсеф Зидан , который опубликовал как романы, так и документальные произведения. Его исследование под названием « Арабская теология и корни религиозного насилия» (2010) было одной из самых читаемых книг в Каире в месяцы до Революции 25 января. [29]
Большинство египетских авторов пишут на современном стандартном арабском языке . Чтобы передать манеру речи египтян, некоторые писатели используют местные формы разговорного языка , например, Байрам аль-Туниси и Ахмед Фуад Негм , которые писали на египетском арабском (каирском), тогда как Абдель Рахман эль-Абнуди писал на саидском арабском (верхнеегипетском). Некоторые египетские писатели, например, Ахдаф Суэйф , также много писали на английском языке .