Разнообразие блюд из жареной курицы из Южной Кореи
Корейская жареная курица , обычно называемая чикин ( 치킨 , от английского слова «курица») в Корее, относится к различным блюдам из жареной курицы, созданным в Южной Корее . К ним относятся базовая курица хурайдэу ( 후라이드 치킨 , от английского слова «жареная курица») и острая курица янгнём ( 양념 치킨 , «приправленная курица»). [1] В Южной Корее жареная курица употребляется как основное блюдо, закуска, анжу (еда, которая подается и съедается с напитками) или как закуска после еды. [2]
Корейская жареная курица была описана Джулией Москин из The New York Times как имеющая «тонкую, хрустящую и почти прозрачную корочку». [2] Курицу обычно приправляют специями, сахаром и солью до и после жарки. Корейские рестораны жареной курицы обычно используют маленьких или средних цыплят; эти молодые цыплята дают более нежное мясо. После жарки курицу обычно вручную раскрашивают соусом с помощью кисти, чтобы равномерно покрыть курицу тонким слоем. Маринованный редис и пиво (или газированный напиток ) часто подают с корейской жареной курицей.
Терминология
Корейское слово, произносимое как чикин ( 치킨 ) , относится к жареной курице, в то время как название домашней птицы — дак ( 닭 ). Слово является сокращением от peuraideu chikin ( 프라이드 치킨 ), что является транслитерацией английского выражения «fried chicken» (жареная курица). [3] Согласно Национальному институту корейского языка , слово чикин ( 치킨 ) относится к «блюду, приготовленному путем покрытия рубленой курицы мукой и обжаривания или запекания ее». [4] [5] Жареная курица, которая не была измельчена перед жаркой, называется тонгдак ( 통닭 , «целая курица»). И чикин , и тонгдак иногда называют дак-твигим ( 닭튀김 , «куриный оладий»). [6]
Несокращенная форма peuraideu chikin , несмотря на то, что является «правильной» транслитерацией, [7] не так популярна в Корее. Более часто используемая форма huraideu-chikin ( 후라이드 치킨 ), возможно, была принята в корейском языке из-за остаточного влияния японской традиции , которая сохранялась в Корее в 1970-х годах ( японская принудительная оккупация закончилась только в 1945 году). Фраза huraideu-chikin часто сокращается до huraideu ( 후라이드 ) и относится к блюду из жареной курицы без приправ, добавленных после жарки. Это часто используется, чтобы отличить его от yangnyeom-chikin ( 양념 치킨 , «приправленная курица»). Национальный институт корейского языка не признает хурайдэу-чикин общепринятым названием, но настаивает на транслитерации (и трансвокализации) пэурадэу-чикин , которую он также предлагает «усовершенствовать » до дакгоги-твигим ( 닭고기 튀김 , «куриная котлета»). [7]
История
Рецепт жарки курицы уже был формой приготовления пищи в 15 веке, [8] поэтому предполагается, что его готовили со времен династии Корё . [9] [10] Жареная курица под названием «Погье» (포계) в начале династии Чосон обжаривалась в масле, при этом последовательно поливая курицу соевым соусом, кунжутным маслом, мукой, смешанной с водой, и уксусом. [11] [12]
Тенденция есть курицу началась в Корее в конце 1960-х годов, когда торговый центр Myeongdong Yeongyang в Сеуле начал продавать целую курицу, зажаренную в электрической духовке. [13] Только в 1970-х годах, когда растительное масло стало широко доступно, в Корее начала появляться современная жареная курица. Первая современная корейская франшиза по продаже жареной курицы, Lims Chicken, была основана в 1977 году в подвале универмага Shinsegae , Chungmu-ro, Seoul , [14] [13] Ю Сок-хо. Она была «принята как превосходное сочетание еды с разливным пивом»; слово для сочетания, « chimaek », является портманто от «курица» и «maekju», корейского слова, обозначающего пиво. [15]
Известный вариант с пряной корочкой, также известный как yangnyeom-chikin , начал свою историю в 1982 году благодаря Yun Jonggye, который управлял рестораном жареной курицы (позже Mexican Chicken [16] ) в Тэгу . Он заметил, что посетители в его ресторане с трудом жевали твердые, хрустящие слои жареной курицы, и это приводило к таким неудобствам, как царапины на нёбе . Yun решил сделать изюминку из традиционной жареной курицы, чтобы смягчить твердые оболочки курицы и удовлетворить больше корейских клиентов, замариновав ее в сладком и остром виде. [13]
Жареная курица стала еще более популярной, когда в 1984 году в Южной Корее открылись магазины Kentucky Fried Chicken. [17] [18]
Азиатский финансовый кризис в конце 1990-х годов способствовал увеличению числа ресторанов, продающих жареную курицу, поскольку уволенные работники открывали рестораны с курицей. [19] В последние годы, в связи с насыщением рынка в Корее, многие из основных корейских сетей ресторанов жареной курицы, такие как Mexicana Chicken, Genesis BBQ, Kyochon Chicken и Pelicana Chicken, расширились, открыв новые представительства в Соединенных Штатах , Китае , Канаде и Юго-Восточной Азии . [20]
К 2013 году в Южной Корее насчитывалось более 20 000 ресторанов, предлагающих жареную курицу, а к 2017 году их число достигло 36 000. [17] [21] Почти треть потребляемой в Южной Корее курицы жарится; Смитсоновский институт называет ее «повсеместным основным продуктом». [22] [19]
Во время пандемии COVID-19 международная сеть ресторанов Bonchon была одной из немногих, кто продолжал открывать новые заведения. [23]
Разновидности
По приправе
Хурайдеу-чикин ( 후라이드 치킨 , «жареный цыпленок») - часто называют просто хурайдеу ( 후라이드 ); это обычная жареная курица.
Яннём-чикин ( 양념 치킨 , «курица с приправами») — жареная курица, покрытаясладким и острым соусом на основе кочучжана . [1]
Банбан ( корейский : 반반 ; ханджа : 半半, «половина») — сокращение от яннём бан, хурайдэу бан ( 양념 반, 후라이드 반 , «половина яннём , половина хурайдэу» ) часто используется для обозначения курицы, которую подают наполовину. приправленный и наполовину простой. [24]
Ганджан-чикин ( 간장 치킨 , «курица в соевом соусе») — жареная курица, покрытая сладким и пикантным соусом на основе канджана , который часто также имеет чесночный привкус. [25]
Падак ( 파닭 , «курица с зеленым луком») – жареная курица, покрытая или обсыпанная большим количеством тонко нарезанного зеленого лука. [1] [26]
Хани-Чикин (허니 치킨, «курица в медовом соусе») – жареная курица со вкусом на основе соевого соуса, но более сладкая и липкая из-за добавления меда. [27]
По стилю
Тонгдак ( 통닭 , «целая курица») – также называется йеннал-тонгдак ( 옛날통닭 , «старинная целая курица»); [28] целая курица в стиле 1970-х годов, обжаренная во фритюре в масле. [1]
Сунсал-чикин ( 순살 치킨 , «курица из чистого мяса») – курица без костей. [1]
^ abcde Ким, Вайолет (2015-06-22). «Берегите свое крыло, KFC! Корейская жареная курица (и пиво) уже здесь». CNN . Архивировано из оригинала 2017-02-11 . Получено 2017-02-10 .
^ ab Москин, Джулия (7 февраля 2007 г.). «Корейцы делятся секретом приготовления курицы с хрустящей корочкой». The New York Times . Получено 4 марта 2013 г.
^ (на корейском языке) 전, 경하 (06 февраля 2017 г.). «[우리 식생활 바꾼 음식 이야기] 기름·닭·소스 388가지 맛 '치킨 공화국' …20년간 외식 메뉴 1 위». Сеул Синмун . Архивировано из оригинала 12 февраля 2017 г. Проверено 11 февраля 2017 г.
^ Корейское имя - 맥시칸치킨 (Маек-си-кан-чи-кин); не путать с 멕시칸치킨 (Мек-си-кан-чи-кин).
^ ab Kim, Violet (22 июня 2015 г.). «КУЛИНАРНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ: Берегите свое крыло, KFC! Корейская жареная курица (и пиво) уже здесь». Архивировано из оригинала 22 января 2020 г. Получено 1 августа 2020 г.
↑ Ким (김), Бора (보라) (21 августа 2019 г.). «'원조 KFC' 양념치킨 제2 전성기» [второй расцвет курицы Яннём «Оригинальный KFC».] The Korea Economic Daily , Ханкён (한국경제) . Архивировано из оригинала 9 июля 2020 года . Проверено 8 июля 2020 г.
^ ab Peterson, Cecilia; Rie, Crystal (18 октября 2017 г.). «Как корейская жареная курица, также известная как «конфетная курица», стала транснациональной едой для комфорта». Smithsonian Magazine . Архивировано из оригинала 18 июля 2020 г. Получено 01.08.2020 .
^ "Курица 'hallyu' в ближайшем будущем". The Korea Times . 29 декабря 2013 г.
^ DURAI, ABIRAMI (22 июля 2019 г.). «Как корейская жареная курица стала настолько популярной». Архивировано из оригинала 30 января 2020 г. Получено 31 января 2020 г.
↑ Ён (연), Сыну (승우) (11 сентября 2018 г.). "후라이드치킨이 없던 시절 우린 닭을 어떻게 먹었을까?" [Как мы ели курицу в то время, когда не было жареной курицы?]. FarmInsight (на корейском языке). Архивировано из оригинала 26 июля 2020 года . Проверено 29 января 2020 г.
^ Мейнард, Мишлин. «Поскольку другие рестораны закрываются, Bonchon, известный корейской жареной курицей, растет». Forbes . Получено 01.08.2020 .
^ Бернинг, Дейл (2017-01-07). «Рейко Хашимото: «Я никогда не покупаю ничего готового – даже сэндвичи»». The Guardian . Архивировано из оригинала 2017-02-10 . Получено 2017-02-11 .
^ "Семь мест в Сингапуре, где можно получить свою порцию жареной курицы". Malay Mail . 2016-04-09 . Получено 2017-02-11 .
^ Гарсия, Джозеф Л. (2016-12-08). «Множество вкусов корейской жареной курицы». BusinessWorld . Архивировано из оригинала 2018-07-14 . Получено 2017-02-11 .
^ "교촌허니오리지날(상세) | 교촌치킨" . www.kyochon.com . Проверено 30 марта 2021 г.
^ (на корейском языке) 김, 오희 (25 августа 2016 г.). «[스마트 리빙] 추억의 그 맛, '옛날 통닭' 外». Новости MBC сегодня . Проверено 10 февраля 2017 г.
^ «Южнокорейская сеть предлагает другой взгляд на жареную курицу». 11 июля 2019 г.