Жид ( жид или жид ) и Жидовка ( жидовка или жидовка ) — термины, обозначающие еврея мужчину и еврейку соответственно в нескольких славянских языках. [1] [2] [3] В русском и украинском языках они считаются уничижительными .
В современном русском языке ( жидовка/жид ) это антисемитское оскорбление, похожее на слово жид , с середины 19 века. [1] [4]
Под влиянием русского языка эти термины стали уничижительными и в современном украинском языке ( жидовка/жид , жидовка / жид ). [5] [6] [7] Никита Хрущев так прокомментировал этот термин в своих мемуарах: [8]
«Я помню, как однажды мы пригласили украинцев, евреев и поляков... на встречу во Львовском оперном театре. Мне показалось очень странным слышать, как ораторы-евреи на встрече называли себя «жидами». … «Мы, жиды, настоящим заявляем о своей поддержке таких-то и таких-то». Выйдя в вестибюль после собрания, я остановил некоторых из этих людей и потребовал: «Как вы смеете использовать слово «жид»? Разве вы не знаете, что это очень оскорбительный термин, оскорбление еврейской нации?" "У нас, на Западной Украине, все наоборот, - объяснили они. - Мы называем себя жидами... Видимо, то, что они сказали, было правдой. Если вы вернетесь к украинской литературе... вы увидите, что слово «жид» не употребляется ни насмешливо, ни оскорбительно».
В западноукраинском диалекте идиша термином «еврей» является «Жид» - как это встречается в названии хасидской династии Зидишовых. ".
В декабре 2012 года украинский политик Игорь Мирошниченко из партии «Свобода» написал в Facebook , что голливудская актриса Мила Кунис , еврейка, «не украинка, а жидовка». [2] Украинские евреи протестовали против использования этого термина. [5] Чиновники «Свободы» и украинский филолог Александр Пономарев утверждают, что в украинском языке это слово не всегда имеет тот антисемитский оттенок, который он имеет в русском языке , хотя Пономарев предупредил, что еврейский народ сочтет этот термин оскорбительным. [9] [10] [nb 1] Министерство юстиции Украины заявило, что использование Мирошниченко этого слова является законным, поскольку это архаичный термин для обозначения еврея и не обязательно является оскорблением. [9] В письме протеста, направленном тогдашнему премьер-министру Украины Николаю Азарову , термин « жидовка» был описан раввином Марвином Хиером из американского Центра Симона Визенталя как «коварное оскорбление, используемое нацистами и их пособниками, когда они собирали евреев, чтобы убивать их в Бабьем Яру и в лагерях смерти». [2]
В польском языке слова żydówka / żyd нейтральны и не уничижительны и используются польскими евреями для описания себя (например, «Żydowski Instytut Historyczny» – Еврейский исторический институт или «Gmina Wyznaniowa Żydowska» – Еврейская религиозная община). Однако существует множество производных, некоторые из которых могут носить уничижительный характер, например, żydzisko . [12] [13] [14] [15] По мнению некоторых других ученых, слово жид и его производные все еще могут иметь уничижительное значение в некоторых контекстах, в зависимости от того, кто его использует и с каким намерением, а также от некоторых людей, как евреев, так и не - Еврей, может быть неудобно его использовать. [15] [16] [17]
В большинстве других славянских языков , таких как чешский/словацкий ( židovka/žid ), словенский , хорватский ( židovka, židov для «еврея»; и Židovka, Židov для «израильтянина», «израильского национального» [18] ), а также Венгерский и литовский языки, на которые повлияли славянские языки, — эти термины, как и в польском языке , не являются уничижительными, поскольку они просто означают «еврей». [ нужна цитата ]
В единственном числе слово Żyd [Жид] не является уничижительным в польском языке, несмотря на широко распространенное в Америке обратное мнение.
«Жидек», по словам лингвиста Марии Каминской, использовалось как «уничижительно, так и не уничижительно».