stringtranslate.com

закон Сиверса

Закон Сиверса в индоевропейской лингвистике объясняет произношение группы согласных со скольжением ( * w или * y ) перед гласной, поскольку на это влияет фонетика предыдущего слога . В частности, это относится к чередованию * iy и * y и, возможно, * uw и * w , обусловленному весом предыдущего слога. Например, протоиндоевропейское (PIE) * kor-yo-s стало протогерманским * harjaz , готское harjis «армия», но PIE * ḱerdh-yo-s стало протогерманским * hirdijaz , готское hairdeis /hɛrdiːs/ "пасти". Оно отличается от аблаута тем, что чередование не имеет морфологической значимости, но фонологически контекстно-зависимо: PIE * iy следует за тяжелым слогом (слог с дифтонгом или долгой гласной или оканчивается более чем на одну согласную), но * y следует за тяжелым слогом. легкий слог (короткая гласная, за которой следует одна согласная).

История

Открытие

Эту ситуацию впервые заметил германский филолог Эдуард Сиверс (1859-1932), и его целью было объяснить некоторые явления в германских языках . Первоначально он обсуждал только * y в медиальном положении. Он также отметил, почти в стороне, что нечто подобное, похоже, происходит в самых ранних санскритских текстах. Так, в Ригведе даивья- «божественный» на самом деле имел три слога в сканировании ( даив и йа- ), но сатья- «истинный» сканировалось так, как написано.

Расширение на другие филиалы

После Сиверса ученые обнаружили аналогичные чередования в греческом и латинском языках , а также чередование между * uw и * u , хотя свидетельств для всех из них недостаточно. Со временем были обнаружены данные о подобных чередованиях слогов в носовых и жидких согласных, хотя доказательства для них крайне скудны, несмотря на то, что такие чередования оставили бы постоянные, даже необратимые следы. [ нужна цитата ] Например, санскритский «суффикс инструмента» -tra- (например, pā-tra- «чашка для питья, сосуд») почти всегда следует за согласной или долгой гласной и поэтому должен был быть -tira- ; но ни одна такая форма, как ** pōtira- , написанная как таковая или отсканированная таким образом, фактически не засвидетельствована ни в Ригведе, ни в каком-либо другом индийском тексте. Каким образом почти универсальный суффикс ** -тира- был бы или даже мог быть единообразно заменен на -тра- , неочевидно.

Эджертон

Наиболее амбициозное расширение закона Сиверса было предложено Франклином Эдгертоном (1885–1963) в паре статей в журнале Language (Эджертон, 1934 и Эдгертон, 1943). Он утверждал, что слоговость предвокальных согласных по контексту не только применима ко всем шести индоевропейским сонорам ( * l * m * n * r * w * y ), но и применима ко всем позициям в слове. Таким образом, такая форма, как * dyēws «небо», могла произноситься так только тогда, когда она следовала за словом, оканчивающимся короткой гласной. В других местах оно состояло бы из двух слогов: * diyēws . Эджертон также утверждал, что рассматриваемые фонотаксические правила применяются к последовательностям, возникающим за пределами границ морфем , например, когда префикс бахуврихи * su- встречается перед существительным, начинающимся с * w- (например, * su-wiHro- «хороший герой», ведическое сувира - ). По Эджертону, слово должно было иметь две формы, в зависимости от того, что ему непосредственно предшествовало: * suwiHro- и * swiHro- . Это следствие он назвал «обратным» к закону Сиверса, и для краткости его обычно называют обратным Эджертона .

Доказательства чередования, представленные Эджертоном, были двух видов. Он процитировал несколько сотен отрывков из Ригведы, которые, по его мнению, следует пересмотреть, чтобы выявить до сих пор незамеченные выражения слоговой структуры, предусмотренной его теорией. Но большинство форм не имеют таких прямых выражений; для них Эджертон отметил резко искаженное распределение, которое он интерпретировал как свидетельство утраченного чередования между слоговыми и неслоговыми согласными (обычно называемыми в литературе « полугласными »). Например, скажем, śiras «голова» (от * śr̥ros ) не имеет односложного партнера ** śras (от ** śros ), но Эдгертон отметил, что śiras встречался в 100% случаев в средах, где его теория требовала слогообразования * r . . Апеллируя к «шаблонному» характеру устной поэзии , особенно в сложных и требовательных литературных формах, таких как священное ведическое стихосложение, он рассуждал, что это является прямым свидетельством предшествующего существования альтернативной * шрас , исходя из того, что когда (по какой-либо причине) этой * śras и других подобных ей форм стали избегать, типичные словосочетания , в которых они (правильно) встречались, неизбежно устарели одновременно с утратой самой формы. И он смог представить значительный объем доказательств в форме этих искаженных распределений как в статьях 1934, так и в 1943 году.

Заявления Эдгертона были немедленно встречены многими представителями научного сообщества и пользовались статусом ортодоксальности среди индоевропейистов в течение 35 или 40 лет; [ нужна цитата ] в последнее время дела у них идут не так хорошо.

В скобках многие данные Эдгертона по этому вопросу неуместны: современные ученые считают, что śiras , например, является регулярным рефлексом PIE * ḱr̥Hos , слоговой структуры резонансного звука, возникающей в результате того, что за ним следовал согласный в праиндоязычном языке. -Европейский; никогда не было и не могло быть формы ** ḱros , дающей индийский ** śras . Ниже объясняется, как форма, не имеющая отношения к теории Эдгертона, может «вести себя» в соответствии с ней.

Линдеман

В 1965 году Фредрик Отто Линдеман (1936–) опубликовал статью (Lindeman 1965), в которой предложил существенную модификацию теории Эдгертона. Не принимая во внимание свидетельства Эджертона (на том основании, что он не был готов судить о тонкостях ригведического сканирования), он вместо этого взял в качестве данных для анализа сканы из « Wörterbuch zum Rig-Veda» Германа Грассмана ( Grassmann 1873). Из этого он пришел к выводу, что Эджертон был прав, но лишь до определенного момента: постулированные им чередования действительно применимы ко всем сонорантам ; но в начальной позиции слова чередование ограничивалось такими формами, как * dyēws/diyēws «небо», как указано выше, то есть словами, в которых «короткая» форма была односложной.

Новые разработки

Заявления Эдгертона, которые когда-то широко приветствовались, не принесли успеха. Что касается искаженных распределений в Ригведе, Эджертон пренебрег проверкой своих наблюдений на контрольных формах, а именно на формах, не поддающихся его теории, но разделяющих другие свойства с «тестовыми» формами, такие как часть речи , метрическая конфигурация и так далее. Первым ученым, который изучил средства контроля, был Франклин Юджин Горовиц (Horowitz 1974, но чья работа на самом деле датируется десятью годами ранее). Горовиц отметил, что, например, все 65 употреблений ведического слова « suvīra » («хороший герой») действительно встречаются в начале строки или следуют за тяжелым слогом (как будто в соответствии с обратным утверждением Эджертона), но точно то же самое верно, например, для « supatrá-» . «иметь красивые крылья» (что не может иметь ничего общего с законом Эджертона). И действительно, такой перекос в распределении широко распространен в ведическом словаре: śatam «100» и десятки других форм, не имеющих отношения к закону Эдгертона, имеют точно такое же сильное предпочтение не следовать за словом, оканчивающимся на короткую гласную, например śiras «голова». ", предположительно потому, что оно начинается с одной согласной, за которой следует легкий слог.

Вторая трудность возникла гораздо позже (Sihler 2006): фактические отрывки из Ригведы, цитируемые в двух больших статьях Эдгертона в 1934 и 1943 годах как примеры воздействия его теории на практике, серьезно искажают факты во всех случаях, за исключением нескольких. . Не более трех отрывков из Ригведы, цитируемых в статье 1934 года, и ни одного в 1943 году, фактически не подтверждают утверждения закона Эджертона относительно последовательностей в начале слова. Это вполне соответствует действию чистой случайности. И было также показано, что кажущийся успех более скромных утверждений Линдемана также не обходится без тревожных проблем, таких как ограничение надежных примеров полугласными (скользящие * y и * w ), даже несмотря на то, что такие чередования в остальных четырех согласные должны были давать устойчивые результаты (например, двусложная форма prá «вперед, прочь» должна была встречаться гораздо чаще, чем односложная, которая могла бы произойти только после слова, оканчивающегося на короткую гласную; но нет никаких доказательств для такой двусложной формы, как ** pira , в ведическом или любой другой форме индийского языка); и что слоговые альтернативы (например, * diyēws ) встречаются гораздо реже, чем должны быть: они составляют лишь пятнадцать-двадцать процентов от общего числа; они должны составлять по крайней мере восемьдесят процентов, поскольку первоначально возникла бы односложная форма, как пра , только после слова, оканчивающегося на краткую гласную. Кроме того, «распространение» имеют только альтернативы * diyēws : формы * dyēws вообще не проявляют чувствительности к фонетическому окружению. (И даже это двусложное «распределение» может быть необъяснимым: двусложные dyāus в Ригведе всегда и только, за одним исключением, встречаются в строчно-начальной позиции, т. е. только в одном из четырех сред, требующих слогообразования резонансного. Ничего в Теория Линдемана объясняет это поразительное распределение.)

Закон Сиверса на германском языке

В контексте индоевропейцев закон Сиверса обычно считается односторонним. [1] То есть он применялся только для создания слоговых резонансов из неслогов после тяжелых слогов, но не наоборот после легких слогов. Однако в протогерманском языке закон стал применяться в обоих направлениях: слоговое *- iy - PIE - стало неслоговым *- y - после легких слогов. Как следствие, суффиксы -j- и -ij- получили дополнительное распространение в прагерманском языке и воспринимались как аллофонические варианты одного и того же суффикса, причем первый следовал за легкими слогами, а второй - за тяжелыми. После межвокальной потери j , -ī- (от более раннего -iji- ) также было дополнительным к -i- в измененных формах.

Чередование сохранилось во многих старых языках. В дополнение к готским существительным, процитированным выше, готские сильные прилагательные имеют легкий суффикс -ji- после легкой основы, образуя именительный падеж единственного числа мужского рода Midjis «средний», а тяжелый суффикс -ī- (от -iji- / -ija- ) следует за длинной основой: wilþeis /wilþīs/ «дикий».

В древнескандинавском языке неслоговая -j- сохраняется в середине слова, а слоговая -ij- теряется, как и все другие гласные среднего слога. Это наблюдается в слабых глаголах класса 1, которые оканчиваются на -ja (от германского * -janą ) после короткой основы, но на -a (от германского * -ijaną ) после длинной основы. Словом, наконец, распределение изменилось. Например, после потери конечного -ą, остались существительные среднего рода ja со слоговым -i (от * -iją ) после длинных основ, но без окончания (от * -ją ) после коротких основ.

Западногерманские языки, такие как английский, в значительной степени утратили чередование из-за последствий западногерманского геминирования , но само геминирование было обусловлено только -j- , а не -ij- , так что чередование косвенно сохраняется. Есть также некоторые свидетельства того, что чередование сохранилось и адаптировалось к новой структуре слогов, возникшей в результате геминации. В самых старых засвидетельствованных языках среднее слоговое -ij- имеет тенденцию теряться так же, как и в древнескандинавском языке, в то время как неслоговое -j- (встречающееся только после -r- , которое не было удвоенным) сохраняется. Сравните, например:

Это утверждалось [ кем? ] что закон Сиверса на самом деле является нововведением германского языка. Причинами этого являются два различных нововведения, относящиеся к результатам закона Сиверса. Во-первых, закон работает в обоих направлениях, не только давая * -iya- после длинных основ, но и вызывая обратный процесс, уменьшая этимологическое * -iya- до * -ya- после коротких основ. Второе – это расширенная среда для трансформации. В германском языке слоговая форма * -iy - встречается не только после тяжелых слогов, как в ведическом, но и после некоторых многосложных основ. Это совершенно не похоже ни на что в Индии.

Навязанные условия для отмены закона Зиверса являются специфически германскими, а не протоиндоевропейскими. Таким образом, следующие две глагольные формы демонстрируют нормальное германское распределение в хорошем порядке: протогерманское * wurkīþi «(s)он работает», * wurkijanþi «они работают» становится готским waurkeiþ /workīþ/ , waurkjand (готика не делает различия между -ij- и -j- в письменной форме); и протогерманское * satiþi «(s) он устанавливает», * satjanþi «они устанавливают» становится готским satjiþ , satjand . Но формы в их протоиндоевропейской форме были * wr̥g-yé-ti , * wr̥g-yó-nti и * sod-éye-ti , * sod-éyo-nti соответственно. Без влияния Сиверса они этимологически перешли бы в германский язык как ** wurkiþi , ** wurkjanþi и ** satīþi , ** satijanþi . Регулярная германская эволюция * ur от * сделала легкий корневой слог тяжелым, и, таким образом, * wr̥g- > * wurk- создало триггерную среду для тяжелого суффикса * -iji- /* -ī- , что привело к появлению готского waurkeiþ . Противоположное произошло с satjiþ , где этимологическое * -iji- /* -ī- (PIE *- глаз - ) было уменьшено до * -i- , потому что светлый слог создавал среду для легкого суффикса. Итак, протогерманское * satijþi превратилось в * satjiþi в результате обращения Сиверса, которое, в свою очередь, в доисторические времена было упрощено до * satiþi . В готическом языке повторно вставляется -j - по аналогии, что дает satjiþ (в отличие от древнеанглийского bideð, в котором не вставляется повторно -j - поэтому не получается ** biddeð ). Следовательно, протоиндоевропейские структуры не только не нужны для объяснения фактов германского языка, но и фактически мешают.

Дональд Ринг в своей книге «От протоиндоевропейского к протогерманскому» характеризует происхождение различных особенностей следующим образом:

  1. Закон Сиверса действует как « поверхностный фильтр »; поэтому возражение относительно PIE * wr̥g-yé-ti против протогерманского * wurkīþi недействительно. То есть закон Сиверса представлял собой не изменение звука, произошедшее в какое-то конкретное время, а скорее фонологический закон, который оставался в грамматике языка с течением времени и действовал на выходе различных фонологических процессов. [2] Когда PIE * изменилось на * ur в протогерманском языке, закон Сиверса автоматически изменил такие формы, как ** wurg-yé-ti на * wurg-iyé-ti . [2]
  2. Обратное к закону Зиверса – которое заменяет * iy на * y после легкого слога – действительно было германским нововведением, которое не применялось к PIE. По сути, протогерманский язык унаследовал закон Сиверса от PIE, а затем расширил его для применения в обоих направлениях. Это отвечает на вопрос о * satiþi против * sod-éye-ti . [3]
  3. Распространение варианта закона Зиверса *- iy - на многосложные, а также на тяжелосложные основы было еще одним германским нововведением.

Закон Зиверса в германском языке был явно обусловлен не только фонологическими, но и морфологическими основаниями, поскольку суффиксы трактовались как отдельные слова, если они признавались отдельными морфологическими сегментами. Например, суффикс * -atjaną имел неслоговое -j-, потому что предшествующее -at- было легким, как в древнеанглийском -ettan , где геминация свидетельствует о -j- . [4] С другой стороны, * -arijaz имел -ij-, потому что слог -ār- был тяжелым, как в готском -areis , который был бы * -arjis , если бы суффикс содержал вместо этого -j- . Это произошло даже несмотря на то, что в полностью сформированных словах этим -j- и -ij- предшествовали бы два слога. Можно встретить и обратные примеры, то есть многосложные основы, которые не были сегментируемыми. * hamiþiją («рубашка») явно содержала -ij- , показывая, что * hamiþ- целиком анализировалась как основа, а не просто * -iþ- , поскольку в протогерманском языке не было такого суффикса. Об этом свидетельствует древневерхненемецкое hemidi , где можно было бы ожидать * hemiddi , если бы исходная форма имела -j- .

Рекомендации

  1. ^ Ринге 2006, стр. 16–17.
  2. ^ ab Ringe 2006, с. 120.
  3. ^ Ринге 2006, с. 121.
  4. ^ Ринге 2006, с. 130.

Библиография